Игра на выживание (СИ) - Селезнева Екатерина
— Простое развлечение для аршм, — ответил Фергус, шагающий рядом.
— И всё? А как же приз победителю? – удивилась в ответ.
— Приз? – в свою очередь удивились мои мужья в голос, а я прикусила язык, едва не выдав себя, вспомнив реалии этого мира.
Пожала плечами и улыбнулась, решив промолчать. Включив извечное женское «догадайся сам, что я там хотела сказать». Оглянулась и отпустила Изу, показав ему глазами, что он может быть свободен. Фергус неопределённо крякнул, но промолчал. В полной тишине мы подошли к озеру, думая каждый о своём. Побыть одним не получилось, нас обступили любопытные аршмы и их мужья. Глубоко вдохнув, приказала себе набраться терпения и улыбаться.
Мужчины очень оперативно избавились от всех, но побыть одним не получилось. К нам подбежал взволнованный мужчина.
— Простите, Ваши Величества, — поклонился, сильно нервничая, — Ваша Светлость, — отдельно к Фергусу. — Помогите, нашей жене плохо.
Теодор едва не зарычал, посмотрел на меня и ответил:
— Ведите.
— Арш? – обратилась к нему.
— Вильям, — ответил он на невысказанную просьбу представиться.
— Что случилось, арш Вильям? – спросила его, шагая рядом, стараясь не отставать за широкими шагами мужчины.
— Лилиана беременна, — ответил он кратко, но я уже и сама всё увидела. У женщины начались схватки, но напугало меня не это.
— Оставьте нас, — потребовала от мужчин, посмотрев выразительно на своих мужей. Они быстро сориентировались и отвели мужчин аршмы.
— Ваше Величество. — Аршма попыталась встать, но я остановила её, покачав головой.
— Вам лучше сидеть, аршма Лилиана. У вас начались схватки, надо звать целителя, родите вы не скоро, я могу вас лишь обезболить. Хотите? – спросила у неё с улыбкой. На что она, поморщившись, кивнула.
Я обезболила и подождала, когда она немного придёт в себя.
— Спасибо, Ваше Вел... – начала она, но я опять её прервала, качая головой.
— Просто аршма Теофана, не надо титулов, — ответила ей немного грустно, рассматривая её ауру. — Вы умеете управлять своим даром?
— Да, — кивнула она немного удивлённо, посмотрев с беспокойством в сторону своих мужей.
— А внутренний резерв видите? – опять туманно поинтересовалась, прощупывая, готова ли она услышать правду.
— Да, — немного горько кивнула она, — я знаю, что, скорее всего, не переживу эти роды. Малыш оказался очень сильным магом и забрал все мои жизненные силы.
— А знаете почему? – спросила у неё, посмотрев внимательно. Как и ожидала, получила отрицательный ответ. – Причина в том, что ваши мужья не заключили с вами полный брак, только его урезанную часть. Вот и получается, что малыш вместо того, чтобы тянуть силы из отцов, выпил вас. А вы по факту официальная фаворитка. После вашей смерти, а осталось вам не так много, они не уйдут вслед за вами, а продолжат жить и здравствовать.
— Я не понимаю, — покачала она головой.
— Если вы видите резерв, значит, вы можете видеть ауры. — Получив от неё кивок, продолжила: — Рассматривали свою?
Она опять кивнула и покосилась на меня, на что я, улыбнувшись, предложила:
— Можете посмотреть мою и сравнить со своей, у меня полный брак, проведённый по всем канонам мира.
Посмотрев поверх моей головы, аршма нахмурилась и, посмотрев на своих мужчин, скривилась, как от боли.
— Теперь я вижу, о чём вы говорите, — с горечью произнесла она, — но от этого мне не легче.
— Вы можете потребовать от них исполнения обряда или уйти и передать ребёнка на воспитание, и прав у них на него не будет, в приоритете желание матери, тем более если она не замужем, — произнесла я задумчиво.
— Это я и сделаю, не хочу уходить так рано в гордом одиночестве, — зло произнесла она, — пусть отвечают за то, что сделали.
Натянув улыбку радостной дурочки, она помахала рукой своим мужчинам, процедив через зубы:
— Пожелайте мне удачи.
— Я пойду с вами, — ответила ей не менее радостно, — почти не помню свои обряды, всё проспала.
Она радостно рассмеялась.
Глава 27
Сидела и умилялась, как она ими вертит, то и дело хватаясь за свой живот, охая и ахая, надувая губки.
— В храм? — воскликнули мужчины в голос, не понимая, что пришло в голову их жене.
— В храм, хочу вознести молитву Богу, чтобы хорошо родить, — кивнула она радостно.
— Ты рожаешь? – опять вопль раненых бизонов.
— Рожает, можете отправить за целителем, а пока у вас есть время, сделайте, что у вас попросили, — внесла свою лепту в разговор. — С удовольствием составлю вашей жене компанию. Фергус, составишь мне компанию?
Мужья нахмурились, но промолчали, по взглядам я поняла, что от объяснений мне не отделаться. Теодор открыл портал и, посмотрев на меня внимательно, попросил:
— Не задерживайтесь.
В храме представление продолжилось. Аршма капризничала, что в её положении было нормальным. Вот только даже я не ожидала, что она выкинет что-то подобное.
Мужчины по просьбе жены усадили её на алтарь.
— Брик, мне нужен кинжал, — потребовала она и протянула руку.
— Милая, ты можешь пораниться, — сделал попытку арш, но тут же наткнулся на глаза, полные слёз. Вдохнул и протянул оружие. Аршма взвесила его в руке и приставила к своему животу.
— Я хочу, чтобы вы провели полный обряд, хоть перед смертью узнаю, что такое быть женой, а не наложницей, — потребовала она. — Иначе и сына у вас не будет.
— Лилиана, убери оружие, — рыкнули все разом, но аршма не сдвинулась.
— Я жду, и если думаете, что шучу, то сильно ошибаетесь, я не отступлю, — ответила она спокойным голосом.
Мужчины опустились на колени и закрыли глаза.
— Лилиана, это ничего тебе не даст, ты умрешь, и мы уйдём за тобой, наш ребёнок останется сиротой, — попытался один из четырех призвать её к разуму и ответственности.
— Нет, мои дорогие, мне будет скучно одной, так что не тяните, — усмехнулась она, не скрывая слёз, которые текли по её щекам.
По храму пробежал ветерок, словно погладив меня по голове. Напряжение пропало, а мужчины словно нехотя начали читать древнее заклятие. Лилиана отвечала им, уже не контролируя себя, выронив кинжал. Вокруг неё вспыхнул защитный кокон, формируя связь. С удивлением я увидела, как её жизненные силы возвращаются.
С алтаря встала всё та же женщина, но она словно светилась внутренним светом. Тревога ушла с её лица, и она стала ещё красивее. Голубые глаза сверкали, а русые волосы блестели, едва не отбрасывая искры. Губы алели, а улыбка счастья не сходила с её кукольного личика.
Легко спрыгнув с алтаря, она прошла мимо своих уже мужей и подошла к нам.
— Спасибо, Ваше Величество, вы вернули мне мою жизнь, теперь я перед вами в долгу. — Она присела в книксене, радостно улыбаясь.
— Берегите себя, аршма Лилиана, — улыбнулась ей в ответ, — и лёгких вам родов.
Она поклонилась и обернулась к своим истинным:
— А сколько ещё таких, как я?
— Почти все, — ответила ей с горечью в голосе.
— Мне хотелось бы им помочь, — произнесла она, наблюдая за приближением мужчин, которые не знали, что говорить и как себя вести, нервно переглядываясь.
— Главное сейчас – это родить, всё остальное подождёт, — произнесла я, просканировав её напоследок, и повернулась к Фергусу. — Нам пора, но, если вам будет нужна помощь, пообещайте, что найдёте меня.
Она вздохнула и кивнула, а потом шагнула в сторону своих мужей. Провожая её взглядом, искренне пожелала ей счастья и найти понимание с мужьями.
— Возвращаемся? – произнёс Фергус, погладив меня по спине.
— А есть выбор? – ответила вопросом на вопрос. – Как думаешь, они справятся?
— Справятся, — усмехнулся он, но тут же более жёстко припечатал: — Или объясним.
— Тогда пошли, а то нас потеряют, — ответила, заглядывая в его глаза, в которых столько всего плескалось, но главным была нежность. Он приподнял бровь и улыбнулся.
— Там ужасно скучно, — выдохнул, закрывая глаза.