KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тур Тереза, "Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Монсеньор презрительно и насмешливо смотрел на людей, собравшихся на площади. От чадящих факелов дрожал воздух, площадь словно плыла. Или это у меня что-то со зрением от страха?

Я разглядывала каждого, кто пришёл вслед за нашим добрым другом аптекарем. Знакомые лица: солдаты, тащившие Улю в тот памятный день, первое моё знакомство с городом. Плотник, что чинил нам дверь. Булочник с соседней улицы. А вон тот парень приходил за лекарством для мамы. Интересно, всё ли с ней в порядке? Надо бы навестить…

– Что вы здесь делаете? – вдруг тонким голосом выкрикнул аптекарь, обращаясь к монсеньору Ролану.

Получилось настолько нелепо, что мужчины, пришедшие с ним, смущённо переглянулись.

Ролан тяжело вздохнул:

– По какому праву вы беспокоите жителей Биргенгема?

– Но чудовище… – начал было аптекарь, который никак не мог успокоиться.

– Откуда у вас такие сведения?

Все уставились на Ллонка. Зло так уставились. Недобро…

– Если вы сами не чудовище и не заколдовывали кого-то, то откуда вам известно, где оно? Монстр пришёл к вам и отчитался? Почему не известили градоначальника? Почему не пришли ко мне? Господин Ллонк, я требую, чтобы вы объяснились. Вам стало доподлинно известно, что некое, как вы сами выразились, «чудовище» пробралось в дом, где живёт беззащитная женщина с двумя детьми и напало на них. Я правильно понимаю? Ведь это вы подняли весь город, чтобы их спасти, верно?

С каждым словом монсеньора аптекарь бледнел всё сильнее, а мужчины, пришедшие с ним, словно очнувшись, кидали друг на друга изумлённые взгляды, не понимая, что они тут делают. Пока плотник наконец не спросил:

– Это… Ллонк. А правда, откуда?

Поддерживающим гулом откликнулись остальные.

– Будем выяснять, – с нажимом произнес Ролан. – Утром. Господин Ллонк, вы задержаны.

Толпа одобрительно загалдела, факелы стали постепенно угасать.

– Итак, господа. За нарушение правопорядка солдаты отправляются на гауптвахту в форт. Доложитесь моему заместителю. Заодно сдадите ему арестованного господина Ллонка.

Солдаты, подхватив под мышки аптекаря и буквально приподняв несчастного перепуганного старика над землей, резво отправились выполнять приказ.

– Теперь вы, – Ролан перевёл взгляд на остальных. – За нарушение общественного порядка завтра явитесь ко мне в канцелярию, уплатите положенный штраф. На этом пока всё, можете идти.

Ролан дождался, пока все разойдутся, и обернулся ко мне.

В глазах мужчины горел такой огонь, что вот тут-то мне стало страшно по-настоящему. Право слово, чудовищем он был менее чудовищным.

Что мне оставалось делать? Я прижалась к нему, обняла за шею, не думая о том, что нас могут увидеть другие, и как это будет расценено.

– Пожалуйста, – прошептала я ему в ухо. – Не сегодня.

Он вздохнул и тихо проговорил:

– Джо… Ты просто невозможная упрямица. Почему ты не улетела? А если бы я не переломил ситуацию? Если бы они кинулись на меня все вместе, скопом. И неизвестно было бы кто кого?

– Пойдём в дом, а? Холодно…

– Где-то неподалеку был маг, – Ролан нахмурился. – Сильный и враждебно настроенный. Наблюдал, но не вмешивался. Джо… Что же мне делать с тобой?

Я вывела девочек из конюшни и велела им идти в дом. Ох, ну и ночка выдалась!

Расседлала Колокольчика, он никак не мог успокоиться, всё порывался лететь за нарушителями спокойствия, чтобы задать им трепку.

Я гладила боевого птаха, шептала, что он лучший. Что всё обошлось. Только Ролан…

Колокольчик посмотрел на меня с явной насмешкой.

– Вот ты понимаешь, что происходит? – спросила я птаха, и разрази меня гром, если он не закатился в жизнерадостном смехе. – Издеваешься, да?

– Глазам своим не верю, – тихо проговорил Ролан у меня за спиной. – Грифон… Как ты это делаешь, Джо?

В ответ Колокольчик одарил монсеньора тяжёлым взглядом. И не столько презрительным, сколько сочувствующим.

Мол, как же ты, дядя, докатился до жизни такой? Что даже с грифоном не разговариваешь.

– Он был одним из лучших, – вздохнул Ролан.

– А стал самым лучшим, – отрезала я.

– Боюсь, что вот в этом мы с тобой не сойдемся во мнениях, потому что грифон…

Всё! Сказка исчезла. Этот его наставительный тон с оттенком снисхождения, ни дать ни взять профессор читает лекцию нерадивому студенту, напрочь убил всю романтику! Вырвал с корнем, землю ядом отравив!

Должно быть, Ролан прочитал мои громкие мысли, потому что запнулся на полуслове.

– Эм-м-м. Я, собственно, пришёл не за этим.

– В самом деле? Я вся внимание.

– Девочки собираются. Вы переезжаете в форт. Под мою защиту. У тебя в коробе есть всё, что необходимо для жизни? Ну, там всякие дамские штучки?

Колокольчик сочувственно вздохнул. И правильно сделал, ибо монсеньору сейчас можно только посочувствовать. То было не чудовище, в какое он едва не превратился, нет. Хотите увидеть, как выглядит разъярённое чудовище? Проще простого, всего-то и нужно назвать МОЙ КОРОБ … дамской сумочкой. И монсеньор это сделал. Зря.

– И без «я сама со всем справлюсь», – сообщил Ролан в конце своей замечательной речи.

Конечно, мне хотелось ответить. Ещё как! Но я вспомнила все ужасы этой ночи. Девчонок, переживших всё это. И решила, что сил нет.

– У меня несколько условий.

– Каких? – удивлённо спросил Ролан, видимо, ожидавший чего угодно, только не этого.

– Первое: Ришке нужна няня, потому что мы с Улей днём будем работать в аптеке. Напомню, что их в городе всего две, и у нас обязательства перед беременными.

– Хорошо, – согласился Ролан.

Я посмотрела внимательно, не прикусил ли он себе язык, сказав это слово.

– Второе: мне нужен доступ к чудовищу.

– Джо. Не испытывай моё терпение.

– Целовать и обнимать я его не буду, обещаю. Мне нужна его кровь. И ваша тоже.

– Твоя.

– Ролан. Не дави на меня.

– Не манипулируй мной.

– Это называется договариваться. Я уступаю тебе в чём-то. Ты в ответ уступаешь мне.

Он задумался. Вздохнул. И нехотя ответил:

– Хорошо. Под моим присмотром.

– Ничего не имею против, – обрадовалась я. – А ещё под присмотром вашего лекаря. Одна голова хорошо, а три…

Монсеньор рассмеялся.

– Можно остальные требования в форте?

– Ладно, – не стала спорить я, глаза и правда слипались, будто силы кончились разом.

Уже засыпая на широкой кровати под мягким пуховым одеялом – всё-таки монсеньор умеет устроиться с удобствами! – я поняла, что не сказала самого главного: нам с Улей надо выбраться за камнями к реке.

Ох, что же будет, когда я об этом сообщу…

Глава четырнадцатая

Я на всякий я случай даже зажмурилась. Сейчас Ролан в ответ на то, что мне в горы надо за камнями ка-а-а-ак…

Тишина. Ничего… Осторожно открыла один глаз. Затем второй. Монсеньор по-прежнему сидел напротив меня, отложив вилку и нож. Приборами аристократ пользовался столь ловко и изящно, что я во время совместной трапезы начинала переживать по поводу того, насколько соответствую. Монсеньор же искренне веселился.

– Джоан, Джоан. Хитрая лисичка, – сообщил он мне.

– Почему это? – я нахмурилась, тоже отложив вилку и нож.

– Ну как в сказке. Рыжая плутовка просится сначала на порожек, потомна коврик, а потом – раз! – бедный, беззащитный маленький кролик без дома.

– То есть «бедный, беззащитный маленький кролик» – это… вы? – уточнила я.

В ответ монсеньор с аппетитом вонзил белоснежные зубы в кусок ветчины.

Я вздохнула. Монсеньор шутить изволит. Скажите пожалуйста! Весело ему. А беременным как быть? Женщины останутся без помощи?

– Вы так обиженно сопите, будто вам не нравится, что я спокойно отреагировал на ваши дополнения к нашему договору, – Ролан уже откровенно смеялся.

Эй… где мой мрачный, всем недовольный, скептически поджимающий губы монсеньор Ролан? Неужели превращение в чудовище действует таким волшебным образом? Глазам не верю, кузен короля превращается практически в нормального человека. Побочный эффект чёрного колдовства?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*