Девочка для вожака, или Замуж за волка (СИ) - Вайра Эль
Весь путь Мари следовала распоряжению Курта и не высовывалась. Хотя не очень-то ей и хотелось, ведь еще долго ей казалось, что их с Гаспаром преследуют волки. Она готова была поклясться, что как минимум один зверь бежал рядом с ними несколько первых часов. Мари слышала его рычание слишком близко, но он не нападал.
Сначала это не имело смысла, но потом Мари вспомнила про свои догадки насчет семьи Курта. Если они и правда управляли волками, то, возможно, одного из них ее друг послал в качестве защитника.
— Найди теплое место, — посоветовал ей Гаспар, когда она спрыгнула с его телеги. — Сегодня ночью будет холодно.
Мари тревожно огляделась и только тогда осознала, что он имеет в виду.
— Вы не можете просто оставить меня здесь!
Она кинулась к нему и чуть не упала — ее ноги онемели за время дороги. Вокруг было странно светло для позднего часа, и Мари потребовалась секунда, чтобы понять, что полог леса здесь не такой густой, как в Валде. Лунные лучи свободно струились сквозь деревья и легли ей на щеки впервые за долгое время.
Но Мари стряхнулась с себя вводящую в транс красоту и продолжила спорить с торговцем.
— Вы не можете оставить меня одну! — возмущенно повторила она. — Я никогда здесь не была, никого не знаю! И у меня… у меня нет денег!
Она уже сто раз пожалела, что не переняла отцовскую привычку всегда носить монеты с собой. Двести скопленных франков остались лежать в ее старой и покинутой хижине.
— Я даже не знаю, где церковь!
Гаспар остановился у двери, из которой пахло почти так же, как от Варина после ночи в таверне.
— Держи, — торговец достал из кармана монету и кинул ей, приготовившись скрыть внутри.
Мари помедлила, прежде чем броситься за ним. Она никогда раньше не бывала в тавернах, и ей вовсе не хотелось такого опыта, но выбора не было. Это всяко лучше, чем в одиночку бродить по незнакомому городу.
Внутри таверны оказалось даже хуже, чем она себе представляла. Много мужчин и несколько красивых женщин сидели за деревянными столами, поставленными друг к другу настолько близко, насколько это физически возможно. От запаха прокисшего эля и вони потных тел Мари чуть не стошнило на месте.
Мистер Гаспар уже пристроился за один из столиков, и Мари, перебарывая отвращение, подбежала к нему.
— Но куда мне идти? Что мне делать?
Торговец смерил ее раздраженным взглядом.
— Послушай, девочка, мне жаль тебя, правда, но забрать тебя из Валда уже было рискованно. Я сделал это по доброте душевной, но в няньки тебе не нанимался. Живи как знаешь, иди куда хочешь, мне все равно.
— По доброте душевной и за мешок монет, — фыркнула Мари.
Гаспар покраснел и вздохнул.
— Просто оставь меня в покое, ладно? Ты хорошенькая, найдешь себе какую-нибудь работу.
— О да, — хохотнул какой-то толстяк. — Мне тут как раз нужны новые девочки.
Мари ошарашенно уставилась на него, а он разразился противным смехом. «Хозяин таверны», — догадалась она. И оглянулась на остальных посетителей.
Полдюжины мужчин смотрели на нее такими жадными взглядами, что она вспыхнула. Ее мысли в панике заметались. Нужно убираться отсюда, пока не случилось непоправимое. На этот раз Курта нет рядом, чтобы ее спасти.
К ее горлу с новой силой подступила тошнота.
— Пожалуйста, — со слезами на глазах она снова повернулась к Гаспару. — Просто отведите меня в церковь.
Конечно, ночь в доме Создателя не решит всех ее проблем, но это будет в разы безопаснее, чем где-либо еще.
— А зачем тебе церковь, голубушка? — спросил новый голос позади Мари.
Она обернулась и увидела высокого, хорошо одетого и гладко выбритого мужчину. На вид он был гораздо старше, чем ее отец. Седина в его присчесанной шевелюре уже почти победила черный цвет. Звучал мужчина ровно и уверенно, а речь его была поставлена куда лучше, чем у всех присутствующих вместе взятых.
Мари хотела что-нибудь ответить, но замерла, не зная, стоит ли говорить с незнакомцем. Мужчина огляделся и нахмурился, сведя густые брови вместе. Затем он снова обратился к Мари.
— У тебя какие-то неприятности?
На этот раз он прозвучал мягче, и она неуверенно кивнула. В тот момент ничего ей не хотелось сильнее, чем довериться хоть кому-нибудь. Но откуда ей знать, что этот человек на самом деле такой же добрый, каким кажется?
Мужчина, казалось, увидел сомнения на ее лице и отступил на шаг, учтиво поклонившись.
— Меня зовут Бенно Эллис. Я городской целитель, голубушка.
— А я Мари.
— Кажется, я слышал, как этот человек предлагал тебе… кхм… должность, — он сверкнул глазами в сторону толстяка. — Если тебе нужна работа, лучше рассмотри мое предложение. Моя жена нуждается в ком-то, кто поможет ей по дому, а мне самому нужна помощь в нашей лавке. Ты что-нибудь знаешь о травах?
Мари просияла и уверенно закивала.
— Мама меня кое-чему научила.
Бенно улыбнулся.
— Что ж, прекрасно. Можем прямо сейчас пойти ко мне домой, представлю тебя жене.
Мари колебалась, и целитель уловил ее страх.
— Или я могу отвести тебя в церковь, если хочешь.
Мари согласилась пойти к нему домой, хотя по дороге тревожилась всё больше. Оставаться в таверне было опасно, но идти в ночь с незнакомым человеком — разве это намного лучше?
Она чуть не заплакала от облегчения, когда пожилая женщина встретила их у дверей дома, в который Бенно ее привел. Самое красивое и просторное строение из всех, что Мари видела после переезда в Валд.
Жену целителя звали Росси. Такая же высокая, как и ее муж, она собирала свои каштановые волосы с щедрой проседью в тугую косу. Одевалась она практично, но изящно, и с той ночи позаботилась, чтобы так же одевалась и Мари.
Росси очень напомнила ей бабушку. Она накормила новую помощницу рагу из тушеного мяса, постелила ей свежую постель и даже погладила по голове, как маленького ребенка. Разве что не поцеловала на ночь.
В ту ночь только далекий вой волков мешал Мари мгновенно провалиться в сон.
Сейчас Мари покидала рынок Тагеля, чтобы вернуться в дом Бенно и Росси и приготовить ужин, который она непременно отведает вместе с ними. Пожилая пара относилась к ней скорее как к дочери, а не наемной прислуге, но Мари старалась не злоупотреблять их радушием и трудилась на них от души.
— Нравится нам это или нет, — уловила Мари разговор двух дам на рынке, — но пришло время снова жечь волчий яд.
— Да, прошлой ночью они выли громко.
Во второй говорящей Мари узнала миссис Талл, одну из соседок Эллисов.
— Простите, — Мари подошла ближе. — А что за волчий яд?
Накануне она уже видела странную картину — три мальчишки бегали по улицам и бодро продавали охапки длинных пурпурных стеблей. Мари признала в них аконит, ядовитую траву.
— Ты разве не слышала волков прошлой ночью? — спросила у Мари миссис Талл.
Мари вздрогнула, но понадеялась, что было не очень заметно. Прошлой ночью она сделала всё, чтобы не слышать воя.
— Видимо, волчица-мать умерла, — беспечно пожала плечами вторая женщина, одетая в желтое платье. — Теперь будут искать новую.
— Давно ты в Тагеле, Мари? — спросила миссис Талл.
Она изучала девушку, и той стало неуютно.
— Почти два года.
— Ясно, — усмехнулась их собеседница. — Когда волчий яд нужен был в прошлый раз, тебя еще на свете не было. Это только мы с тобой, Лиз, старые пигалицы.
Женщины рассмеялись.
— Хотя, вообще-то, у нас даже малыши знают здешнюю историю. Ты сама откуда?
— Майсен, — робко ответила Мари.
Называть людям поселение, где жили бабушка с дедушкой было проще, чем рассказывать про ее побег из Валда. Даже Эллисы в итоге перестали расспрашивать ее подробнее, и за это она была им бесконечно благодарна.
Вскоре после побега Мари попыталась забыть всё, что с ней произошло в Валде, и у нее почти получилось. Она больше не вздрагивала, когда прохожие оборачивались на нее. Привыкла выходить из дома Эллисов без постоянного чувства страха.