Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак
— На самом деле, сэр, я надеялась, что вы сможете сделать для меня исключение. — Кандис сняла белые солнечные очки и как будто улыбнулась всем телом. Ее камуфляжный комбинезон без рукавов выставил фигуру девушки в самом выгодно свете — в нем она походила на модель из «Victoria's Secret». — Понимаете, мне очень нужно…
Человек-фрикаделька вскинул руку, жестом веля ей умолкнуть.
— Стоять! — рявкнул он, прижал пальцем-сарделькой наушник и стал вслушиваться, опустив взгляд. Кандис повернулась ко второму охраннику, но тот тоже поднял ладонь.
Мелоди продолжала грызть ногти. А вдруг они так и не смогут пройти внутрь? Вдруг Бекка не выйдет? Вдруг отпущенный срок истечет? Вдруг?..
— Может, ты просто отдашь сумку Билли и пускай он идет один? — шепотом предложила Кандис, пока фрикаделька слушал… ну, чего бы там он ни слушал. — Он-то невидимый.
— Да, но сумка-то видимая! — огрызнулась Мелоди.
— Да кто тут сейчас на это будет смотреть? — заметила Кандис. — Тут же настоящий дурдом!
— Извините, — произнес охранник, вновь сосредоточив внимание на Кандис. Его затвердевшая маска растрескалась, и из-под нее пробилась улыбка. Мелоди тысячу раз видала подобное преображение и прозвала его «Кандис против мужчины». Кандис всегда побеждала.
— Слушай, Гаррет, — обратился он ко второму охраннику, — это не та симпатичная девушка, которая вот только что ездила по парковке, искала место?
— Возможно. — Гаррет кивнул. — Это ваш зеленый «бумер»?
— Ага. — Кандис с гордостью улыбнулась. — Это дизельная модель. Очень экологично.
— Здорово. — Он улыбнулся. — Можно ваши документы?
— С удовольствием. — Кандис обернулась и подмигнула Мелоди, копаясь в своей сумке цвета бронзы. — Вот, пожалуйста.
Охранник осмотрел водительские права Мелоди и передал их напарнику.
— Кандис Карвер? — спросил тот.
Кандис гордо кивнула.
— Она самая.
— То есть вы — не доктор Нгуэн?
— А? Нет. А кто это?
— Мы ее нашли, — произнес охранник в микрофон.
— У вас три минуты на то, чтобы убрать вашу машину нафиг с этого места, или ее эвакуируют.
— Мелоди закрыла лицо руками. Две минуты! — заявил фрикаделька.
— Но вы не понимаете! — взмолилась Кандис. — Мне нужно попасть в больницу!
— Погодите. — Охранник повернулся к Мелоди. — Вы вместе?
Мелоди метнула на сестру взгляд в стиле мыльных опер, «уходи немедленно, или я тебя уничтожу!»
— Ухожу-ухожу, — выпалила Кандис и кинулась наружу.
— Нет, мы не вместе, — соврала Мелоди. — Я… на собеседование насчет работы.
Билли кашлянул, и Мелоди ткнула локтем в пустое место рядом с собой. Послышалось едва различимое «ох!».
— Какой работы? — спросил охранник.
— Он приходит в себя! — закричал кто-то из окна третьего этажа. Кто-то из журналистов?
Дежурящая у входа толпа разразилась радостными возгласами. Засверкали вспышки камер. Журналисты ринулись в двери.
— А ну, стоять! — рявкнул правый охранник.
— Вы очень заняты, так что я пойду, пожалуй, — сказала ему Мелоди.
Тот невесть почему махнул рукой — дескать, проходи.
Чудом обогнав журналистское цунами на считанные секунды, Мелоди с Билли взлетели по полутемной лестнице на третий этаж.
— Думаешь, сработает? — спросила Мелоди, тяжело дыша, про реальность (или скорее про риск) их затеи. Если они преуспеют, охота на монстров прекратится и жизнь вернется в нормальную колею. Но если они потерпят неудачу, Джексону, Фрэнки, а теперь еще и Билли будет грозить серьезная опасность. А Клео окажется правой — а винить будут Мелоди.
— Эй, ты чего, сдрейфила? — спросил Билли.
— Нет, просто ногу натерла, — соврала Мелоди и преодолела последний пролет, перескакивая по две ступеньки за раз.
Она влетели на кишащий народом третий этаж и нырнули в ближайший женский туалет, чтобы подготовить Фрэнки-Билли.
— Если понадобится помощь — говори, — сказала Мелоди, подсовывая сумку под дверь кабинки.
— Эфир в пять! — крикнул кто-то в коридоре.
— Эфир в пять! — подхватили другие голоса.
— Несколько минут спустя Билли вышел, зеленый и великолепный в кружевном свадебном платье бабушки Штейн. Мелоди прямо глазам не поверила, до чего же он похож на Фрэнки, какой она была на танцах. Даже роста они были одинакового. Если бы не острый кадык на худой шее, Билли был бы вылитая Фрэнки.
— Давай подождем, пока они начнут съемку, — предложила Мелоди. — Тогда все увидят, что таинственный зеленый монстр схвачен, и вся эта история закончится быстрее.
— Неплохая идея, — согласился Билли, проверяя, хорошо ли держатся самоклеящиеся разъемы на шее.
— Точно? Ты уверен?
Билли кивнул.
Мелоди обняла его за плечи, на удивление четко очерченные, и улыбнулась, глядя на их отражение в зеркале: зеленое чудовище и темноволосая красавица. Так они с Фрэнки будут выглядеть: две подруги, стоящие рядом в общественной уборной.
— За это определенно стоит бороться, — произнес Билли, как будто прочитал ее мысли.
Мелоди согласилась и быстро настучала смс.
КОМУ: ФРЭНКИ
27 сентября, 14:36
МЕЛОДИ: Включайте новости. Эфир в пять.
Мелоди внутренне улыбнулась и открыла двери туалета. После долгих лет астмы и травли она снова начала пользоваться своим голосом.
И люди начали к ней прислушиваться.
ГЛАВА 10
НЕ НАДО НЕНАВИДЕТЬ МЕНЯ ЗА МОЮ КРАСОТУ!
На плоском экране Штейнов возникло отчетливое изображение сонного парня на больничной кровати. Бегущая строка внизу экрана сообщала: «Бретт Реддинг приходит в сознание после вызвавшего шок столкновения с монстром. Родственники и друзья стоят рядом, ожидая, какими будут его первые слова».
— А-а-а-а-ах!
Пятиголосый вопль, которого почти хватило, чтобы стальные лопасти вентилятора на потолке пришли в движение, поднялся над серовато-коричневым диваном в форме буквы «Г» и заполнил собою гостиную.
— Чтоб мне лопнуть! — Лагги со стуком закрыла свой увлажнитель с маслом чайного дерева и примостила ноги на колени Ляле. — Он смахивает на карнавальную платформу — так его обложили цветами.
— Нормалы бывают такие напыщенные, — согласилась с ней Клео. Она устроилась на удобном угловом сиденье и любовалась своим педикюром.
— Ням-ням! Вы только гляньте на эту тарелку с мятным ассорти! — заметила Клодин.
Ляля скривилась.
— Ой фу!
— Да кто бы фукал! — поддела ее Клодин. — Твои клыки просто пропадают зря. Знаешь, куда тебе следовало бы применить свои зубы? — Она повернулась к Лагги и сделала вид, будто кусает ту за плечо. — Нанести визит в «Outback Steakhouse».