KnigaRead.com/

Татьяна Шульгина - Другие (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Шульгина, "Другие (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  В комнате гостьи он аккуратно уложил ее поверх покрывала и вышел, тихо притворив за собой дверь.

   5

  Каролин проснулась с тупой головной болью. За окном светило солнце и пели птицы. Девушка села на постели, пытаясь вспомнить, что с ней произошло вечером. Она поежилась и надела джинсовую куртку, висевшую на спинке стула. В замке по-прежнему было тихо. Она выглянула в коридор. Родителей не было слышно. Девушка спустилась в зал. Там было пусто. На столе стояла ваза с фруктами. Каролин взяла яблоко и пару бананов и, распихав их по карманам, пошла обратно. В коридоре она встретила миссис Ричардс.

  -- Доброе утро, - сказала та сухо. - Вернее, добрый день.

  -- Привет, - отозвалась Каролин. - А где все?

  -- Отец и мистер Чернявский уехали в город, - ответила мать, открыв дверь в свою спальню.

  -- Уехали? - Каролин не поверила ушам. Она надеялась в городе сбежать, и на попутках добраться до железнодорожной станции или аэропорта. В замке явно творилось что-то неладное и ей совсем не хотелось оставаться тут. Хотя после сегодняшней ночи ее уверенность пошатнулась. Теперь что-то словно держало ее, и мысль сбежать показалась сумасбродной.

  -- Да, мистер Чернявский не хотел будить тебя, а отец слишком занят делами, чтоб думать о твоих прихотях, - продолжала миссис Ричардс. - Достопримечательности ее интересуют. Так и скажи, что хотела позвонить этому ублюдку.

  -- О чем ты? - недоумевая переспросила Каролин.

  -- Только не изображай удивление, - миссис Ричардс вошла и села на стул у окна. Рядом на столике лежал журнал и очки. Спальня родителей была вдвое больше и богаче обставлена. Два окна вели во внутренний двор, но горы за забором все же виднелись.

  -- Раз уж отца нет, я выскажу все, что думаю, - продолжала женщина, глядя на дочь. - Я все знаю о тебе и этом выродке Лакруа.

  -- Почему ты так его ненавидишь? - поразилась Каролин. - Неужели из-за Саттонов?

  -- То, что произошло с Дэвидом Саттоном, только лишний раз убедило меня, что я не ошибалась на его счет, - ответила миссис Ричардс. - Он никогда не нравился мне. Как и его непутевая мать. Отребье.

  -- Изабель очень добрая женщина, - возмутилась дочь. - Она не заслуживает такого отношения.

  -- Она падшая женщина, Кристофер подобрал ее в каком-то борделе, - не сдавалась миссис Ричардс. - С этим щенком на руках. Он дал ей имя, состояние и положение в обществе. Но она всегда будет лишь плебейкой и не более того. А ее пащенок просто исчадие ада. Отвратительный развратник и бандит.

  -- Почему? Что они тебе сделали? Неужели то, что брат отца женился на простой девушке так предосудительно?

  -- Тебе этого не понять, ты такая же как она. Для тебя нет понятия честь и доброе имя. Я знаю о твоих похождениях в городе. Весь свет знает, что дочь Ричардсов путалась с мужчинами и жила на съемной квартире, где устраивались попойки и оргии, и бог знает что еще!

  -- Никаких оргий мы не устраивали, - Каролин ушам не верила. Мать, казалось, ненавидит ее так же как и Изабель. - То, что у меня были парни, не преступление.

  -- Ты просто непутевая, - вздохнула миссис Ричардс.

  -- Такая же, как мой отец? - спросила Каролин, понизив голос.

  Мать вопросительно посмотрела на нее.

  -- Я слышала ваш разговор, и все поняла, - объяснила Каролин. - Кто же был мой родной отец, моя добропорядочная мать?

  -- Не смей так разговаривать со мной! - воскликнула та побледнев. - Он был бесчестным человеком. Без совести и чести. Как твой ненаглядный Дмитрий, такой же безответственный и бессердечный.

  -- Почему ты сравниваешь отца с Дмитрием? - недоверчиво поинтересовалась Каролин.

  -- Убирайся, я ничего не обязана тебе объяснять! - крикнула миссис Ричардс, поднявшись. - Когда мы вернемся домой, отец отправит тебя в Америку к тетке!

  Она вытолкала Каролин за дверь и заперла ее на ключ. Девушка стояла в коридоре, пораженная своей догадкой. Почему мать сравнила ее родного отца с Дмитрием? Почему она так ненавидит его и Изабель? Что если у него и с француженкой что-то было? Что если Дмитрий и его сын, и они родные брат и сестра?

  Каролин стало нехорошо, пол поплыл под ногами и она едва не упала. Дойдя до своей комнаты, она легла на постель и постаралась ни о чем не думать. Голова, казалось, вот-вот лопнет от ужасных мыслей, роившихся в мозгу.

  Мужчины вернулись только на следующий день. Переодевшись и освежившись, они спустились к столу. Женщины уже ждали в столовой. Каролин сверлила мать взглядом, та, как ни в чем не бывало, пила чай с молоком. Она даже повеселела. По-видимому, причинять дочери боль было ей приятно.

  -- Как провели день? - спросил мистер Ричардс, усаживаясь за стол.

  -- Замечательно, - ответила Луиза, улыбнувшись Чернявскому. Тот ответил ей широкой улыбкой и сел на свое место.

  -- Надеюсь, мисс простит, что мы уехали без нее? - спросил он.

  -- Она устроила настоящую сцену, - поспешила ответить за нее мать.

  Девушка одарила ее недружелюбным взглядом.

  -- Простите, моя дорогая, но вы спали, и я не посмел открывать дверь своим ключом, - ответил хозяин замка, многозначительно посмотрев на нее. Каролин покраснела и опустила глаза.

  -- Ничего страшного, в другой раз посмотришь город, - сказал отец. - Там действительно очень красиво.

  -- Как там в Лондоне? Ты звонил Чарли? - засыпала его вопросами Луиза.

  -- Конечно, у него все хорошо, - начал рассказывать мистер Ричардс.

  Чернявский, тем временем, немного наклонил голову и обратился к Каролин.

  -- А вы как провели день? - спросил он участливо, заглядывая ей в лицо.

  -- Не очень хорошо, - ответила она, не в силах думать о чем-то кроме разговора с матерью.

  -- Готов выслушать вас, - предложил Чернявский мягко.

  -- Не стоит беспокоиться обо мне, - девушка избегала смотреть на мужчину. Его взгляд, казалось, проникал в самые сокровенные мысли. От него по спине пробегали мурашки.

  -- Думаю, скоро увидимся, - продолжал мистер Ричардс. Его жена не без удовольствия заметила, как хозяин замка беседует с дочерью и та краснеет и отводит взгляд.

  -- А я думаю, не нужно спешить, - произнесла она, обратив внимание мужа на эту картину. - Не следует делать дела кое-как, - добавила она, стараясь завуалировать смысл своих слов, чтоб ее понял только мистер Ричардс.

  -- Не знаю, дорогая, - попытался возразить он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*