KnigaRead.com/

Андреа Кремер - Кровая Роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Кремер, "Кровая Роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Медведь попытался перевернуться, но нападение Сабины оказалось смертельным. Кровь полилась на лед, образуя малиновую реку, которая текла через край утеса. Медведь застонал раз перед тем, как испустить дух.

«Больше никого?»

Мейсон поднял морду, пробуя воздух на вкус.

«Скорее нет, чем да».

Я повернулась к Сабине.

«Хорошая работа».

Она фыркнула.

«Неважно».

Мы потрусили вверх по склону.

— Все чисто? — спросил Итан.

Я сменила форму.

— Он был один.

— Хорошо, — он повесил арбалет на плечо. — Впрочем, я не удивлен. Команда Паскаля довольно аккуратна. Он будет в ярости, узнав, что даже один сбежал от них.

— Они могли бы подумать, что он не уйдет далеко, — сказала я. — Медведь уже был ранен. Сабина только закончила работу.

— Она сделала это уверенно, — сказал Коннор, наклоняясь к Итану и шепча ему на ухо. — Эй, парень, твоя подружка довольно пугающая.

Итан впился в него взглядом, Сабина зарычала.

Коннор указал на нее, оскалив зубы:

— Видишь. Посмотри на нее.

— Ты нарываешься на укус, — вмешалась Эдна, хватаясь за плащ и оттягивая его подальше от морды Сабины. — Давайте покончим с этим.

Итан рассмеялся и скользнул обратно в пещеру.

Сабина последовала за Ищейкой, в то время как Мейсон занял позицию сбоку. Я держалась в нескольких шагах от нее и чувствовала, что Шей где-то рядом со мной. Я обернулась через плечо и увидела Коннора, Силаса и Эдну в хвосте нашей группы.

Темнота светилась красным, потому что Итан зажег факел, погружая стены в темно-красный свет так, что они выглядели кровоточащими. Туннель был узкий. Мы держали наш путь через проход, едва достаточно широкий для Итана, чтобы следовать через него. Я затаила дыхание, когда он хмыкнул и протиснулся вперед. Мы должны были перейти в человеческую форму, чтобы уйти в сторону от грубых стен.

Постоянное завывание ветра гуляло по пещере, печальное и тревожное. Факел Итана потух, но вместо того, чтобы погрузить нас в темноту, проход остался освещенным. Больше не красный, стены приняли мягкий, переливающийся оттенок. Я услышала, как у Итана перехватило дыхание.

Он посмотрел на нас через плечо:

— Мы не одни.

— Воины? — спросил Коннор.

Итан кивнул:

— Трое из них. И по-прежнему люди.

Я подползла ближе, вглядываясь в свет. Туннель открыл заснеженную впадину, почти идеального круга, отсеченного с горы. Пространство было скрыто от внешнего мира. Войти можно было только через узкий проход. На другой стороне огромную ледниковую стену покрывали горы. Солнечный свет бил по ее поверхности так, что бесчисленные оттенки синего сверкали как драгоценные камни. В ярком отражении стало почти невозможно разглядеть очертания отверстия во льду, но я знала, что Тордис лежал в этом леднике.

Но между Тордисом и нашей группой поднимался к небу дым. Три человека сидели вокруг маленького костра. Они были одеты в зимнюю одежду, достаточную, чтобы выдержать внезапные, резкие погодные изменения в горах.

— Нам бы лучше напасть, пока на нашей стороне преимущество неожиданности, — сказал Коннор.

— Я не думаю, что мы должны это делать, — сказал Этан. — Наверное, они просто ждут нас, чтобы показать что-то. Мы исследовали эту область в прошлом и не встретили Воинов после первого прохода. Эта группа новая.

— Хранители укрепляют своих часовых в священных местах, — сказал Шей. — Они знают, что мы ищем части.

— Не очень то и много мы можем сделать сейчас, — ответил Коннор, вынимая свой меч.

— Подожди, — я положила руку ему на плечо.

— Подождать чего? — спросил Коннор.

— Они Воины. Как мы.

— Вроде того, — Итан нахмурился.

— Давай поговорим с ними.

— Ты что, спятила? — вмешался Итан.

Он приготовил арбалет.

— Она права, — сказал Шей. — Чем больше союзников, тем лучше. Может быть, медведи тоже недовольны.

Итан бросил на него уничтожающий взгляд.

— Стойте за мной, — сказала я. — Если что-нибудь пойдет не так, то вы атакуете. Я буду в порядке.

Коннор посмотрел на Итана, который пожал плечами:

— Она Альфа.

— Ладно, Калла, — сказал Коннор. — Если ты думаешь, что стоит попробовать, иди вперед. Просто имей в виду — медведи раздражительные, упрямые животные.

— И они плохо пахнут, — добавил Итан.

— Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? — спросил Мейсон.

— Нет, — отрезала я. — Одна я буду выглядеть менее угрожающей.

— Удачи, — сказал Шей, когда я выскользнула из узкого прохода на солнечный свет.

Едва я шагнула из укрытия, три Воина встали, наблюдая за мной. Я подняла руку, размахивая, и пошла вперед. Они не сдвинулись с места. Я вцепилась в этот знак, как в надежду. Несомненный аромат мускуса медведя ударил по мне, и я поморщила нос. Итан не ошибся. Не очень-то приятный запах.

Один из Воинов шагнул вперед, откидывая капюшон своей куртки. Женщина с темными глазами и заплетенными медными волосами смотрела на меня.

— Pourquoi vous êtes ici, le loup?

Почему ты здесь, волк?

Три с половиной года изучения французского дали мне достаточно. Волк. Она знает, кто я. Но я никак не смогла бы ответить ей по-французски.

— Мои друзья и я ищем кое-что, — ответила я, надеясь, что она говорит по-английски.

Она улыбнулась.

— Твои друзья Ищейки.

Даже ее тяжелый французский акцент не скрыл злобы, с которой она произнесла слово «ищейки».

— Ищейки — друзья нашего вида.

Я продолжила идти вперед. Два других Воина встали рядом с женщиной.

— Наши хозяева заставили поверить нас в обратное, в ущерб нам.

— Это широкомасштабные требования к тому, кто всего лишь ребенок, — ответила она. — Возможно, ты была введена в заблуждение из-за своей юности.

— Я узнала правду о войне. И мы сражались не на той стороне.

Она рассмеялась, бросив взгляд на своих собратьев, которые усмехнулись.

— Нет, малышка, ваши друзья настолько отчаялись, чтобы обмануть вас, потому что знают, что проиграют эту битву.

Я не знаю, вздрогнула ли я от порыва ледяного ветра, который ударил в меня, или от резкости ее тона.

— Волки могут быть дураками.

Она подняла руку, и я увидела, как ее ногти удлинились в когти.

— Mais nous ne craignons pas la guerre.[4]

В следующее мгновение тень гигантского зверя скрыла солнце. Я пошатнулась.

— Калла! — я услышала крик Шея в тот момент, когда она сменила форму на огромного медведя, сильно ударив по мне. Но когда я упала, я уже катилась по снегу, переходя в волка.

Когда я встала на ноги, она зарычала, вцепившись в арбалетные стрелы, торчащие из ее темного меха. Медвежья ярость переполняла оглушительный рев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*