KnigaRead.com/

Эми Плам - Умри для меня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эми Плам, "Умри для меня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она ничего не сказала, но уголки ее губ слегка изогнулись и она убрала руку.


Я уверенно посмотрела ей в глаза и спросила:

— Никто не собирается делать мне больно?

— Я прослежу чтобы до такого не дошло.


В дверь постучали.


Шарлотта поднялась


Пора.


Она протянула руку, чтобы довести меня до конца.


Я не могла с собой ничего поделать и снова взглянув на кулон, застыла в нерешительности.


— Что случилось? — спросила она и дотронулась до серебряной слезы.


Она увидела что-то в моем лице, потому что выражение ее лица изменилось.

— Винсент сказал мне, что ты выбрала мне ожерелье.


Я рад, что он у тебя там — никогда не знаю, что парни собираются придумать.


Она улыбнулась и дружелюбно пожала мне руку.


— Кейт, Винсент мне как брат.


Между нами абсолютно ничего нет.


кроме длинной истории и занудных подарков на дни рождения.


Ты прервала мою полосу неудач.


Это первый раз за все годы, когда он дает мне что-то помимо его любимых CD.


Она засмеялась, и ревность, которая покалывала меня, немного ослабла.


Она, конечно, говорила о нём, как о брате.


Я взяла её за руку.


Когда мы шли к двери, я заметила, что стены были увешены множеством фотографий, которые я видела в комнате Винсента.


Но эта коллекция была выполнена в крашеном дереве и эмалированной раме и была прикреплена к стене лентами.


— Кто эти люди? — спросила я.


Она небрежно глянула в том направлении, куда смотрела я и выведя меня за дверь, сказала, — Эти? Ну, Кейт, хоть я и не несу ответственность за спасение твоей жизни, этих людей спасла я.

Глава 12

Шарлотта повела меня вниз и через проход для прислуги в комнату Винсента.


Она постучала в дверь и, недожидаясь ответа, провела меня прямо к кровати Винсента.


Я запнулась, когда я увидела его сидя, прислонившись к подушкам.


Он выглядел очень слабым и бледным как полотно.


Но он был живой.


Мое сердце выпрыгивало из груди — не столько от волнения из-за того, что вижу его живым, сколько из-за страха.


Как это возможно?

— Винсент? — я осторожно спросила.


— Это ты? — это прозвучало немного глупо.


Это было похоже на него, но он возможно был одержим.


Я не знаю, некто вроде пришельца или типа того.


Сейчас всё было довольно странным для меня, чтобы верить почти всему.


Он улыбнулся, и я знала, что это был действительно он.


— Ты не…


но ты был мертв! — я должна была остановить поток лишенных смысла слов.


— Что, если я скажу тебе, что я просто глубоко спящий? — его низкий голос доходил медленно и с большим усилием.


— Винсент, ты был мертв.


Я видела тебя.


Я трогала тебя.


Я знаю.


— Мои глаза наполнились слезами, когда я вспоминал морг Бруклина и тела моих родителей, лежащих на носилках.


— Я знаю, как выглядит смерть.


— Подойди сюда, — сказал он.


Я медленно двигалась к нему, не зная, что ожидать.


Не спеша, он поднял свою руку и дотронулся до моей ладони.


Он не был так холоден, как раньше, но в нем не чувствовался человек, тоже.


— Видишь? — сказал он, уголки его губ изогнулись вверх.


— Живой.


Я отшагнула назад, выдергивая свою руку из его.


— Я не понимаю, сказала я недоверчиво.


Что с тобой?

Он выглядел безропотным.


— Мне жаль, что я втянул тебя в это.


Это было эгоистично.


Но я не думал, что это обернется такими последствиями.


Я не думал.

совсем.


Очевидно.


Моё чувство обыкновенного волнения вытеснило подкравшиеся ощущение страха: что же будет дальше.


Я не представляла какого рода откровения он собирается выложить.


Но маленький голос внутри меня сказал, — Ты знала.


И я поняла что я знала.


Я знала, что-то изменилось в Винсенте.


Я почувствовала это еще до того, как увидела его фото в некрологах.


Это выглядело как совсем небольшое отклонение от нормы, но слишком неясным для меня, чтобы держать руку на пульсе.


Поэтому я его проигнорировала.


Но сейчас я собиралась всё выяснить.


Дрожь предвкушения заставила меня содрогнуться.


Винсент увидел меня дрожащей и нахмурился.


Нас прервал стук в дверь.


Шарлотта встала, чтобы открыть её и отошла в сторону, пока, один за другим люди входили в комнату.


Жуль подошёл ко мне первым и мягко коснувшись моего плеча, спросил, — Ты чувствуешь себя лучше?

Я кивнула.


— Мне так жаль, как я раньше справлялся с ситуацией, — сказал он с раскаянием.


— Это была поспешная реакция. Я старался отгородить тебя от Винсента как можно скорее.


Я был груб с тобой.


Я не подумал.


— Правда.


Все нормально.


Знакомая фигура подошла к нему сзади и шутливо толкнула его в сторону.


Мускулистый парень с реки повернулся к Жулю с сказал, — Пытаешься заграбастать её себе? — а затем, наклонившись до уровня моего роста, он протянул руку.


— Очень рад знакомству с тобой, Кейт.


— Я Амброуз, — сказал он баритоном, который был такой же густой как патока.


Затем, перейдя на прекрасный английский с американским акцентом, он сказал, — Амброуз Бейтс из Оксфорда, штат Миссисипи.


Приятно встретить соотечественника на этой земле ненормальных французов.

Явно наслаждаясь тем, что удивил меня, Амброуз сильно рассмеялся и, похлопав меня по руке, прежде чем сесть рядом с Жюлем на диван, дружески мне подмигнул.


Ко мне подошел человек, которого я прежде никогда не видела и нервно поклонился.


— Гаспар, — просто представился он.


Он был старше остальных, ему было около сорока.


Высокий и худой, с глубоко посаженными глазами и копной плохо подстриженных черных волос, торчавших во все стороны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*