KnigaRead.com/

Кира Стрельникова - Служанка двух господ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кира Стрельникова, "Служанка двух господ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Столовая на первом этаже, несмотря на название, выглядела вполне уютно, отделанная в золотисто-песочных тонах, с овальным столом вовсе не гигантских размеров. В камине уютно потрескивали дрова, распространяя тепло — в приоткрытые окна сочилась вечерняя прохлада. Морвейны уже сидели за столом, негромко переговариваясь, и… единственный свободный стул стоял между ними. Это как?! Не, не хочу! Мне же кусок поперёк горла встанет! Да что за невезуха, а! Сердце глухо бухнулось о рёбра, руки ослабели, и я чуть не выронила поднос, замедлив шаг и глядя на стул, как на ядовитую гадюку.

— Садись, Ян, — спокойно произнёс Эрсанн, увидев меня. — Как день?

Моя растерянность грозила перерасти в панику. Что происходит?.. Какое им дело до того, как прошёл мой обычный рабочий день?

— Хорошо, спасибо, — мой голос звучал, тем не менее, вежливо, пока я, не отрывая взгляда от тарелок, составляла их с подноса.

Присутствие обоих Морвейнов ощущалось очень остро, всей кожей, которую покалывало от напряжения и волнения.

— Как платья? Понравились? — не успокаивался Эрсанн, чем вызвал ещё и приступ глухого раздражения.

— Да, благодарю, — слишком спокойно ответила я, глядя в тарелку и рассеянно ковыряя вилкой жаркое в соусе.

Видимо, что-то такое проскользнуло в моём голосе, потому что следующий вопрос уже относился к Лоресу.

— Ну что там с анонимкой? Проверили фрейлину?

— Провокация, больше чем уверен, — отозвался младший Морвейн. — Кулон с порошком нашли, но девушка клянётся и божится, что понятия не имеет, откуда он в её вещах. Не врёт, — добавил он.

Я невольно навострила ушки, мысленно переведя дух: пусть лучше о делах разговаривают, ничуть не обижусь, если до конца ужина мне больше не скажут ни слова. Спокойно поем хоть.

— Вопрос в том, зачем, — задумчиво протянул Эрсанн. — Что за девушка, откуда, из какой семьи, проверил?

— Завтра утром принесут из архива документы, — отозвался Лорес, и я услышала вздох. — Пап, давай уже хватит о делах, а? Хотя бы дома? Лучше расскажи, зачем завтра будет леди Ульвен? Я терпеть не могу эту холёную стерву, — осторожно покосившись на младшего лорда, я заметила, как он скривился.

— Эта холёная стерва, к сожалению, в родстве с королём, Лорес, — с явной досадой произнёс Эрсанн. — И папа у неё — директор департамента торговли. Не тебе мне объяснять, как он любит единственную дочурку, — а вот теперь в голосе звучало раздражение. — Она очень невовремя вернулась из своей длительной поездки и узнала про наш вечер, — Эрсанн прожевал мясо и продолжил к моему тайному удовольствию. Ну, грешна, грешна, люблю сплетни, пусть даже о людях, которых в глаза не видела и вряд ли увижу. Хотя нет, увижу, но издалека. — Как понимаешь, после собрания у его величества лорд Ульвен любезно осведомился, присылал ли я приглашение его дочери.

— Вот… — Лорес резко замолчал, видимо, собираясь выразиться не слишком прилично, но сдержало моё присутствие. — Ладно, один вечер переживём. Пап, может, замуж её наконец выдать? Вроде срок траура по первому мужу истёк ещё год назад, — задумчиво предложил младший Морвейн.

— Такую выдашь, как же, — фыркнул Эрсанн. — Это должна быть очень тонкая и безупречно построенная ловушка, чтобы леди не ускользнула в самый последний момент.

Меня разобрало жгучее любопытство, что же это за дама такая, которая, судя по всему, изрядно портит жизнь моим хозяевам, и вопрос сам сорвался с губ:

— Кто она такая?

Запоздало дала себе мысленного подзатыльника и уткнулась в тарелку, кляня нездоровый интерес ко всяким историям. По сути, я же кроме этого дома и Морвейнов больше ничего и никого не вижу, живу, как в изоляции, а хочется отвлечься от повседневных обязанностей. Пусть даже и обсудить левую леди из окружения Эрсанна и Лореса. Уже приготовилась к насмешливому ответу в духе «не твоё дело», но…

— Как уже говорил, леди дальняя родственница нашего короля и дочь министра торговли, говоря простым языком, — спокойно ответил Эрсанн, не отрываясь от ужина. — Особа вредная, стервозная, хитрая, и к сожалению, активно плетущая интриги по поводу и без повода, любит совать свой нос во всё подряд, изыскивая выгоду для себя. Замуж вышла по расчёту, за богатого и немолодого лорда, который через полгода после замужества скоропостижно скончался, — на губах лорда мелькнула усмешка. — Не вынес темперамента молодой супруги, как сказали врачи. И теперь леди свободная вдова с солидным состоянием.

— Понятно, — я кивнула, не рискнув задать следующий вопрос, чем же леди насолила конкретно Морвейнам.

— Она почему-то решила, что кто-то из нас будет отлично смотреться в качестве её второго мужа, — со смешком добавил Лорес и одарил меня весёлым взглядом.

— А-а-а-а, — протянула я, отчего-то залившись краской.

Да какая мне разница, имеет ли кто-то там на них виды или нет?! Вот ещё, глупости всякие!

— Ян, вино будешь, или чай?

Вопрос Эрсанна застал врасплох, я вздрогнула и уронила с вилки кусочек мяса.

— Чай, — ровно ответила и поспешно подхватила мясо обратно.

— Посади её, знаешь, с кем? — Лорес уже доел и теперь, с бокалом в руке и подперев голову ладонью, смотрел на меня. — На другой конец стола, рядом с леди Орфинн. Та болтушка и отчаянная сплетница, — лицо младшего Морвейна вдруг осветилось озорной улыбкой. — Алли будет в ярости, но зато до конца ужина занята, а там уйдём в бильярдную с мужчинами, туда точно не сунется.

Да, оказывается, здесь тоже любили шары погонять, к моему удивлению — бильярдную я обнаружила в первые дни моего знакомства с новыми обязанностями, когда изучала дом.

— Хорошо, — кратко ответила я и кивнула.

Эрсанн налил чай, чем поверг в очередной приступ смущения — я же сама прислуга, чего это он решил поухаживать за мной, как за равной себе?!

— Напросится переночевать, — обронил Эрсанн, подвинув мне чашку и сахарницу. — Или подстроит так, что придётся её оставить.

Лорес пожал плечами.

— Гостевых у нас достаточно, а в моей спальне хороший замок, — последние слова прозвучали с отчётливой ехидцей. — У леди всего вторая категория, куда ей взломщицей работать.

О, как, ещё и магичка. По мелочи, но всё равно неприятно.

— А есть, где посмотреть список способностей до пятой категории? — снова спросила, по привычке участвовать в беседе, невзирая на ранги и положение.

— До пятой есть, — кивнул Эрсанн, и мне показалось, в глубине проницательных голубых глаз мелькнул странный огонёк. — Лорес говорил, вы про магию беседовали сегодня?

— Ну… да, — призналась я и осторожно покосилась на Морвейна-старшего и поспешно добавила, — милорд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*