KnigaRead.com/

Лина Люче - Огонь в его глазах (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лина Люче, "Огонь в его глазах (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Тебе было больно? – спросила она еле слышно, умирая от желания опустить глаза, но он не отпускал их.

- Нет, - он улыбнулся еще насмешливее, и Зарайа засмеялась: конечно, Аквинсар умел блокировать боль. И даже учил ее этому последние годы. В мирах это было трудно: все раны заживали почти моментально, и боль надо было еще успеть заблокировать – прежде, чем она исчезала сама. У нее долго не получалось – по сути, нужно было предотвратить боль. Заблокировать ее за секунду до падения… пореза… ушиба. Чертовски сложно, высшая математика для повелителей. Аквинсар это делал, как дышал – как и многие другие, пока недоступные для нее вещи.

Теплая ладонь погладила по волосам:

- Я хотел бы тебя съесть, тоже, - задумчиво произнес он. И наклонился, снова сминая ее губы своими.


***

Примерно в двух километрах от двух влюбленных, почти в самом центре столицы Первого мира в это же время произошло невероятное. В разгар обеденного времени в кафе «Плюшка», расположенном на выступе огромной скалы - торгового центра, собралось много народу. Посетителей привлекало удобное расположение, красивый вид – кафе располагалось на самом верхнем выступе, и впечатляющее меню – хозяева ресторации постарались над ассортиментом на славу. О местном супе из брокколи с лимоном и базиликом ходили легенды, бешеной популярностью пользовались хрустящие тосты с чесночным соусом и спагетти с вялеными томатами. А сладкоежек ждал нескончаемый выбор десертов: от сезонного морковного пирога со сливочным кремом до невероятно воздушных профитролей и традиционных сахарных плюшек, в честь которых кафе получило название.

Каждые пять минут кто-то приземлялся на площадке, ища глазами свободный столик. Восхитительные запахи часто привлекали даже тех, кто просто летел мимо, вынуждая сворачивать и устраивать внеплановый перекус. Официанты сновали между столиков с невероятной скоростью, и все же едва успевали обслуживать посетителей в самые загруженные часы.

Каким бы, однако, это время не было горячим, как быстро бы не бегали официанты – ни одному из них никогда прежде не случалось высекать своей поступью огонь. И все же в тот день так и случилось.

Молоденькая официантка вздрогнула и вскрикнула, когда под ее ногами внезапно вспыхнуло пламя, прямо на каменном полу. Проворно отпрыгнув в сторону, юная девушка изумленно смотрела на все разгорающийся костер, поддерживаемый лишь воздухом. Ближайшие к ней коллеги замерли, с руки одного из них соскользнул поднос. Через секунду дымящееся блюдо спагетти и горшочек с аппетитным грибным супом превратились в груду мусора, размазанного по каменному полу.

Но на эту неаккуратную кучу осколков, смешанных с едой, никто не смотрел. Гром разбитой посуды привлек внимание всех посетителей к пламени, высота которого все увеличивалась, и любопытные окружили его плотным кольцом. В тот самый момент прямо из воздуха появились фигуры двух мужчин максимально разрешенного в Первом мире роста в два с половиной метра. Бескомпромиссно черные крылья одного из них мгновенно заставили всех отпрянуть.

«Бьякка», - тихо шепнул кто-то, но в тишине это услышали почти все. «Ксеар!», - ошеломленно пискнула официантка-высекатель огня, делая еще шаг назад, но шагать было некуда: так плотно стояли люди, выбравшиеся из-за столиков. Наступила полная тишина: теперь все присутствующие опознали обоих.

Погасив огонь одним взмахом руки, Ксеар окинул толпу из примерно четырех десятков человек своим внимательным, спокойным взглядом и наклонил голову:

- Большая просьба никому не покидать это место сейчас, - успокаивающим, невозмутимым тоном сказал он.

- Покинувшие будут иметь дело со Службой безопасности и полицией, - жестко добавил Яльсикар Бьякка, выступая вперед. – Прошу всех сесть, вас опросят офицеры СБ. Убедительная просьба положить перед собой коммуникаторы, никому не писать и не звонить. И да, еще соблюдайте, пожалуйста, спокойствие, - добавил он и раздраженно провел рукой по своим коротким волосам, отвернувшись от молоденьких официанток, которые пожирали его любопытными глазами и нервно хихикали.


ВТОРАЯ ЧАСТЬ.

Миры Ксеара, первый мир. Частные апартаменты.

Анжелика.

- Границ для воображения нет. Но только в воображении границы и существуют. Смерть противостоит жизни. И является необходимым условием ее существования. Нам не хватает времени на важное. Но мы хотели бы еще больше времени тратить на ерунду. Наш мир соткан из парадоксов. Люди хотят свободы, но постоянно ограничивают друг друга во всем, и при этом отчаянно друг в друге нуждаются. Добро парадоксально. Любовь парадоксальна. Да и само ее существование под вопросом.

Девушка-лектор миловидной, но не слишком яркой внешности, взяла паузу, сделав глоток воды, и бегло осмотрела свою аудиторию. Дискуссионный клуб «Любовный треугольник» только набирал обороты, но Анжелика была довольна. Она открыла бизнес своей мечты: говорить с людьми о том, что ей самой было интересно и получать за это деньги.

Говорить – самое прекрасное занятие на свете. В детстве она думала, что это ее недостаток, ведь замечания за болтливость ей делали буквально все взрослые. Потом выяснилось, что это помогает. К своему совершеннолетию она научилась гордиться своим умением вести беседу, быстро реагировать на реплики собеседников, почти мгновенно заводить целую кучу новых друзей – везде, куда бы она не приходила.

Конечно, организация клуба занимала время. Больших усилий стоило вести дискуссию – в самом начале она даже не представляла, как это тяжело. Одно дело – просто участвовать в дружеской беседе. Другое – развлекать людей, которые заплатили за это деньги. Постепенно она научилась чувствовать малейшие признаки скуки своих слушателей, и тогда давала им слово. Научилась мягко прерывать их, чтобы не говорили слишком долго. Вовлекать в разговор «молчунов». Заставлять скрытных делиться мыслями вслух.

Результат не заставил себя ждать: за два месяца работы количество посетителей еженедельных встреч выросло до пятнадцати человек с трех гостей самой первой встречи. Сарафанное радио работало эффективно, поскольку людям нравилось, и хозяйка клуба уже подумывала о том, чтобы проводить встречи не раз в неделю, а два.

Закончив маленькое философское вступление, текст которого Анже прилежно меняла каждый раз, она перешла к теме, выбранной для этого заседания клуба – значение внешнего вида для привлечения противоположного пола.

- Принято полагать, что внешность не имеет решающего значения. На прошлой встрече мы говорили о личном обаянии, и как его развить. Однако, очевидно, что если вы будете ходить в такой одежде, как Ангус Лап, да еще с таким выражением лица, как у Яльсикара Бьякки…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*