KnigaRead.com/

Дылда Доминга - Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дылда Доминга, "Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что ты делаешь? — на лице Синглафа отразился испуг вместе с недоумением. Но дело было сделано, и даже когда он потянулся к ней, он уже был высоко в воздухе, озаряя пространство сияющим белым светом. Его толкнуло вверх, как вода выталкивает пузырек воздуха на поверхность. Он был чужд этому миру, и мир спешил избавиться от него, доставив ангела туда, откуда он прибыл.

— Икатан, нет, — это были последние звуки, которые расслышала Лили, пока его силуэт не стал всего лишь еще одной едва заметной светящейся точкой в багровых переливах долины.

Небирос опустился на землю, и демоны, следовавшие за ним, приземлились чуть вдалеке, не нарушая дистанцию и не мешая ему. Он ничуть не изменился с тех пор, как Лили видела его в последний раз. Все то же мощное тело, покрытое мехом, и сила в каждом движении. Она невольно обрадовалась тому, что он теперь не летал один, и его сопровождали демоны, а значит, не попадет в ловушку, как случилось с дрегами. И вновь Лили пришлось напомнить себе самой, что того Небироса больше нет, а этот… этот понятия не имел, кто она такая. За исключением разве что того, что она была той самой неудачницей, которая испортила им обмен.

Демон приближался, и ей нужно было принять решение. Единственное, которое она могла. Пальцы Лили разжались, и меч с глухим стуком упал на землю.

— Что так? — спросил Небирос, подойдя почти вплотную. Его глаза меняли цвета с умопомрачительной скоростью, и Лили не могла понять, как он настроен. Разорвет ли ее в клочья на месте, или ей все-таки посчастливится попасть под стражу. — Я так страшен, что сразу сдаешься?

— Нет, — Лили опустила взгляд в землю, потому что по-настоящему тяжело было смотреть ему в глаза и не расплакаться. Не броситься к нему, обнимая и радуясь, что он рядом, вцепившись пальцами в его мех.

— Тебе неприятно смотреть на меня? — раздался сверху его голос.

— Нет! — Лили вскинула голову и встретила взгляд его мерцавших голубым глаз. — Небирос, — она и сама не понимала до этого момента, как соскучилась по нему. И когда он смотрел на нее так, все, казалось, было, как раньше. — Я просто… не могу драться с тобой, — пробормотала она не очень убедительно. Но его глаза не вспыхнули в ответ ни желтым цветом недоверия, ни черным от злости, они по-прежнему светились голубым, и в них даже стали проскакивать всполохи розового, которого Лили, казалось, не видела уже вечность.

— Так может, прекратим притворяться, что не знаем друг друга?

Лили не могла поверить своим ушам, и осталась неподвижно стоять перед ним, ошарашенная. А демон раскинул свои лапы в стороны в приглашающем жесте, и глаза его определенно говорили о том, что это не ловушка.

Лили сделала неуверенный шаг навстречу, и в ту же секунду его руки подхватили ее.

— Зачем ты устроила всю эту резню? — тихо проговорил он. — Мне придется объясняться с ними, — кивнул он на стоявших в стороне демонов.

— Но как? Почему? Ты ведь не можешь помнить, — слезы покатились по щекам Лили.

— Его кровь, Лили, — просто ответил он, — именно в ней заключена сила, что соединяет ветви времени. Я вспомнил, как и он. Я, Саргатанас, Джаред.

— Тогда почему ты так долго присматривался ко мне? — руки Лили, казалось, жили своей отдельной жизнью, сжимая шерсть Небироса и не желая ее отпускать, чтобы чувствовать, убедить себя окончательно в том, что ей это не мерещится.

— Откуда я знаю, что у вас, светлых, на уме, — оскалился Небирос, а Лили сразу стало легче на душе оттого, что он подсмеивается над ней.

— Я уже не светлая, — покачала головой Лили.

— А, судя по разгрому, так и не скажешь, — заметил Небирос, в очередной раз обводя взглядом место стычки.

— Они напали, — Лили понимала, что оправдание звучит по-детски, но ничего не могла с собой поделать.

— Мы можем уйти отсюда? — мягко спросила она, глядя в его удивительные глаза.

— Конечно, можем, — легко согласился он. И, бросив демонам несколько слов на незнакомом Лили языке, подхватил ее нижними лапами и взмыл в воздух.

— Это так хорошо, что я почти не верю. Почти думаю, что снова сплю, — улыбнулась Лили, радуясь встречным потокам воздуха, ощущению полета и его тела рядом.

— Разве светлые спят? — усмехнулся Небирос.

— Я уже сказала тебе, что не светлая, — нахмурилась Лили.

— Ладно.

Он аккуратно опустил ее на пол балкона одной из башен, и сердце Лили забилось сильнее, когда она подумала, что Небирос отведет ее к Абе. Но он выпустил ее через комнату в коридор, и, пройдя несколько пролетов, свернул в свои покои.

Лили скорее успокоилась, чем огорчилась, потому что боялась встречаться с Ником, хотела, но боялась.

— Небирос, — ее руки обвили его шею, когда они остались одни, и Лили повисла на нем. Глаза Небироса залились розовым.

— Я не надеялся, что когда-нибудь увижу тебя, — проговорил он, а его лапы нежно пробежались по ее спине, отчего Лили еще сильнее прильнула к нему. — Неужели тебе было плохо наверху?

— Нет, не было, — Лили с неохотой разжала руки и отпустила его. Вспоминать о том, что произошло, было грустно. — Причина в том, что я тоже вспомнила. Далеко не сразу, — Лили сделала несколько шагов по комнате и опустилась на кушетку. — Но когда вспомнила, мне больше не было там места. Я перестала быть светлой, понимаешь? — она грустно посмотрела на демона.

— Понимаю, — кивнул он. — Но как ты очутилась здесь? А этот светлый?

— Это мой наставник, Синглаф. Я очень многим обязана ему, он выходил меня, вложил в меня все свои силы. А я его подвела, — Лили отвела взгляд в сторону.

— Он приходил к вам с посланием. Зачем вы упрятали его за решетку? И где Ник? Раньше он не скрывался от посланников.

Небирос прошелся по комнате, затем застыл на какое-то время у окна. Его лапы нервно пробежались по усам.

— Когда я вспомнил, что произошло, — заговорил он, — я боялся лишь того, что не знаю, что случилось с тобой после того, как я… Словно это могло иметь какое-то значение, ведь я знал, что ты сумела все вернуть. Но для меня важно было знать всю историю. Саргатанас помнил чуть больше, но у него все равно не было всех ответов. А когда старик рассказал нам все, мне едва не стало плохо.

— Вспоминать самому и слушать чей-то рассказ — далеко не одно и то же. Ник говорил мне о тебе, сразу после того, как ты приходила, но я почти ничего не понял, потому что не знал тебя так, как знаю сейчас. — Повернув голову, демон внимательно посмотрел на Лили.

— К чему ты клонишь, Небирос? — нехорошее предчувствие зародилось в душе Лили.

— Я говорю о том, что Ник вспомнил все, первым. И он пытался мне объяснить, но я не мог понять. — Демон покачал головой. — Он говорил мне, что воспоминания о тебе его изменили, что он никогда не будет прежним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*