KnigaRead.com/

Сайрита Дженнингс - Темный свет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сайрита Дженнингс, "Темный свет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Таким же образом мы съедаем остатки пирога и выпиваем бокал десертного вина, когда нас прерывает знакомая мелодия от вибрирующего мобильного телефона. Телефона Дориана.

Он смотрит на номер, хмурится и сбрасывает, засовывая телефон назад в карман пиджака. Это заставляет меня почувствовать себя неловко, хоть я и знаю, что у меня нет права спросить его, кто это был и почему он не ответил.

Поведение Дориана мгновенно меняется, и тьма сползает на его лицо. Беззаботные, нежные моменты, которые мы разделили сегодня, становятся лишь воспоминанием.

Как если бы я смотрела на незнакомца. Мужчина, который прижимался своими мягкими губами к моим в страстном, яростном поцелуе, более не являлся настоящим.

Покрытый мраком отображаемый номер вызывающего абонента отобрал его у меня.

– Что ж, лучше я поеду домой. Становится поздно, – говорю я после неуютной паузы. Все правильно, лучше завершить вечер по моим правилам, пока он не бросил меня. С его проникновением выражение моего лица стало холодным, сдержанным.

– Да, вероятно, лучше, – бормочет он, и просит жестом счет у официантки.

Когда я предлагаю заплатить за свою долю, Дориан без слов отмахивается от меня и достает свой бумажник. Сижу в тишине, теребя висящую нитку на своем свитере.

Вдруг я почувствовала, как теплый палец мягко поднимает мое лицо за подбородок. Дориан склонился над столом и его глаза не отрываясь, смотрят в мои. Он тепло улыбается и замечаю, что он выглядит старше, внушительнее.

Раскаяние нахлынуло на него, и я немедленно смягчилась. Как только Дориан замечает, что я немного расслабилась, он с облегчением выдыхает. Затем поднимается на ноги и протягивает мне руку, чтобы помочь встать. Протягиваю ему руку, и мы за ручку выходим на холодный вечерний воздух.

– Я должен уехать из города, – говорит Дориан мрачно, когда мы возвращаемся обратно к северной части города. Когда я не задаю вопросов, куда и почему, он продолжает. – Семейное дело. С удовольствием встречусь с тобой, когда вернусь. Есть ли у тебя какие-нибудь планы на пятницу? – В его голосе слышится извинение. За что?

Заставляю его немного потревожиться и отвечаю не сразу.

– Эммм, не думаю, что у меня что-то запланировано. – Кого я обманываю? Конечно, я свободна! Не могу даже притвориться, что поддразниваю. – Конечно, думаю, что сможем встретиться.

Я оглядываюсь и замечаю ухмылку Дориана в покрове темноты, когда он останавливается рядом с моей машиной на стоянке для сотрудников.

Вокруг много машин, ведь еще только ранний вечер. Будет неправильно назвать это время суток ночью так рано в субботу, но кажется, Дориану нужно срочно попасть домой.

– Где ты живешь, Дориан?

– На данный момент я остановился в Бродмуре, – отвечает он, немного смущённо. Я киваю, удивляясь, почему он стесняется того, что живет в самом дорогом, роскошном отеле города. Мог ли он оказаться одним из тех бунтарских детей, стыдящихся унаследованного богатства? – Ты когда-нибудь бывала там?

– Нет лично я не была. Но наслышана, какой он шикарный. Это не далеко от горы Шайенн, да?

– Да, это так. А ты? Где ты живешь? – спрашивает он.

Я тщательно обдумываю ответ.

– Все еще с родителями. Но мы с Морган планируем снять квартиру этим летом. – Не даю слишком много информации. Как бы мне сильно ни хотелось этого, но могу ли я доверять Дориану? То есть, больше чем просто свое тело.

Дориан наклоняется и мое сердцебиение учащается.

– Спасибо, Габриэлла, за прекрасный вечер, – тихо говорит он.

Я рефлекторно потихоньку придвигаюсь к нему.

– Обращайся, – ухмыляюсь я. Жаль, что не смогла придумать что-то поумнее или сексуальнее, но зато это правда.

Мы сидим, уставившись друг на друга, в то время как наше желание накаливает небольшое закрытое пространство. Дориан еще слегка сокращает расстояние, чему я только рада.

Мы так близко друг к другу, наши дыхания смешиваются между открытыми, приглашающими к поцелую губами. Дориан прижимается переносицей к моему носу и от этого прикосновения проскакивает электрический заряд.

Хихикаю над этим жестом, и Дориан поспешно глотает этот смешок своим ртом, разжигая пожар между моими бедрами. Я издаю стон и покорно отдаюсь на волю его любопытного языка.

Дориан наслаждается моим разрешением и это только поощряет его углубить поцелуй, бережно держа мое лицо большими ладонями, захватив прядь моих волос.

Я полностью растворяюсь в нем и хочу, чтобы его поцелуй продолжался дальше. Хочу его. Я знаю этого мужчину всего десять минут, а уже хочу почувствовать его внутри себя.

А если его поцелуй – показатель сексуальных возможностей Дориана, то я не буду разочарована.

Раздражающий двойной "Дзынь!" моего мобильного телефона нарушает нашу близость, и ругаюсь себе под нос. Смотрим с Дорианом друг на друга, все еще без ума от вкуса каждого и жаждущие большего.

Но момент упущен, магия пропала, и мы опять находимся здесь и сейчас.

– Я лучше пойду, – говорю я, желая, чтобы Дориан умолял меня остаться. Он выглядит немного встревоженным, но не отвечает, поэтому я беру свое пальто и сумку.

– Пятница, – говорит он, когда я тянусь к ручке двери.

– Пятница, – улыбаюсь я, открываю дверь и вытаскиваю ноги из машины так изящно, как могу. Прежде чем подняться, я поворачиваюсь к Дориану. – Как твоя фамилия, Дориан? – Этот вопрос мучил меня весь день. Это только справедливость; я уже дважды с ним целовалась. Одно очко в пользу университетской шлюшки.

Дориан смотрит на меня, выражение его лица какое-то измученное, словно он действительно не хотел бы мне об этом говорить. Обреченность затопляет его.

– Скотос, – отвечает он с акцентом. Это прозвучало по-европейски; или может по-гречески. Что объяснило бы экзотическую внешность Дориана.

– Ну, тогда доброй ночи, Дориан Скотос, – говорю я, старательно произнося правильно его фамилию. С этими словами аккуратно закрываю дверцу автомобиля и иду к своей машине. Прежде чем тронуться с места, Дориан дожидается, пока я не окажусь в безопасности в своей Хонде. Быстро завожу ее и срываюсь с места прежде, чем произошедшее накануне вечером повторится.


Переводчики: Kejlin, aveeder, janevkuz, natali1875, kr71

Редактор: assail_sola

Глава 6

– Где тебя черти носили? – пронзительно кричит Морган из трубки моего телефона. Я лежу на кровати, в своей спальне, и бездумно переключаю каналы телика.

– Да так, слонялась там да сям. Я тебе уже звонила… Разве ты не получила мое сообщение? – Вместо передачи о крушении поезда я отдала предпочтение шоу домохозяек.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*