Счастливый контракт (СИ) - Дэль Алиса
И вот странность: Марк говорил, что в моём присутствии все должны принимать благостное расположение духа и не злиться, но Зак уже второй раз ведёт себя неестественно. И тогда, у бассейна, он тоже был на взводе, просто тщательно скрывал свои эмоции.
— И эти странные "друзья", — последнее слово он произнёс с издёвкой, глядя Нэсси в глаза. — Разве можно разделять внимание между любимым существом и какими-то посторонними друзьями?
Он, скорее всего, говорил именно о друзьях Нэсси, потому что она тут же ответила, отстаивая свою точку зрения.
— Есть существа, которые просто дороги, и это не значит, что любовь должна быть обделена вниманием. Ток и Раш навсегда останутся для меня родными существами, кто бы что ни говорил.
— Не долго им осталось оставаться, — ухмыльнулся Зак, и мне стало не по себе.
Нэсси побледнела и сделала шаг в сторону Зака.
— Ты что-то знаешь, — с утвердительной интонацией проговорила она деревянным голосом.
— Я не просто знаю, это я сам отправил их туда, откуда не возвращаются, — с удовольствием проговорил он.
По всему выходило, что Зак натворил дел и гордился своим поступком.
В этот момент в комнату вошли Шарам и Марк.
— Счёт Шарама обчистил тоже ты, — произнёс Марк скучающим голосом, но потом всё же задал вопрос, не скрывая интереса: — И зачем это тебе, Закари? Что тебе сделали парни и Шарам? Может быть находились слишком близко к твоему "сокровищу"?
Зак озлобленно посмотрел на моего начальника, а потом, взглянув на Нэсси, сказал:
— Ты всё равно рано или поздно будешь моей.
Секунда, во время которой Шарам двинулся в сторону своего брата, а сам Зак вдруг исчез.
— Харлов обломок! — явно ругнулся Шарам. — Он владеет перемещениями!
Марк не показал ни капли удивления и пояснил:
— Шарам, привыкай к мысли, что ты не знаешь своего брата. Доказательства я тебе предоставил: он не только обокрал тебя, этот паршивец ещё и организовал "путешествие" для близнецов, а также подстроил ту аферу с добывающей компанией. Крайта он отвлёк похищением скипетра, а я должен был быть занят навалившимися делами, половину которых организовал Зак. В конце месяца вы планировали путешествие в шахты, так вот: покушение на тебя, Шарам, уже не только запланировано, но и оплачено. Прости, мне жаль… — последнее Марк сказал с болью в голосе, словно для него такое поведение Закари тоже было ударом.
Шарам подошёл к Нэсси и обнял, прижимая к груди. Стало жаль этих людей: как же страшно, когда предают самые родные.
Крайт вдруг прижал меня к боку и тихо сказал:
— Широкий брак — это возможность одной женщине иметь от двух до пяти мужей. Но нам же и Марка хватит? — провокационно поднял бровь он.
Вот же, толстокожий — у людей горе, а он флиртовать успевает на фоне происходящего хаоса. И, тем не менее, эту фразу услышала не только я, и для Шарама это стало в некотором смысле сигналом.
— Идёмте ужинать. Не зря же повар старался, — он поднял расстроенную Нэсси на руки и понёс в сторону выхода.
Глава 24. Долгие проводы — лишние слёзы
Глава 24. Долгие проводы — лишние слёзы
Мари
Мы последовали за Шарамом, и вскоре все вместе расположились в огромной столовой. Здесь тоже было красиво и изысканно, особенный шарм помещению придавали многочисленные картины в стиле абстракционизма, развешанные на всех стенах, кроме той, которая являлась одним сплошным окном.
— Нэсси, не стоит так переживать о Токе и Раше, — заговорил Марк, когда нам подали первые блюда. — Я планирую найти их и помочь выбраться из передряги, в которую они влезли. Вспомни, они и не на такое решались вполне добровольно. Думаю, вскоре близнецы приедут к вам в гости, чтобы рассказать как весело провели время.
— Да, я понимаю. Спасибо! Просто, я надеялась, что Закари… — она замолчала, не в состоянии подобрать слова. Вместо этого слово взял Шарам:
— Закари на протяжении долгого времени водил нас всех за нос. В этом нет ничьей вины, моя милая. Найдётся, получит по заслугам, — решительно закончил он и посмотрел на Марка.
Тот кивнул, видимо, безмолвно соглашаясь оказать помощь в этом вопросе.
В этот вечер мы разговаривали на отвлечённые темы. Я и вовсе в основном слушала их крайне интересные монологи. Нэсси тоже была тиха и задумчива.
В конце вечера Шарам вдруг вспомнил о подарке:
— Крайт! Я совсем забыл, это тебе, — он ненадолго вышел из столовой и вернулся с музыкальным инструментом.
Вернее, то, что это музыкальный инструмент, я поняла, когда Крайт прикоснулся к струнам разной длинны, натянутым то тут, то там на круглую платформу и собранным в форме звезды. Музыка полилась из этого загадочного инструмента, завораживая своей красотой. Крайт наиграл грустную мелодию и бросил взгляд на меня. По моей спине пробежали мурашки, ведь в этой мелодии я узнала ту, что мы слушали во время представления со светящимися точками. А ведь правда: было в этой музыке что-то гипнотическое, завораживающее, как и во взгляде Крайта.
— Мари, а ты знаешь, что по музыке Крайта в Иринской Монсаре идёт целое представление?! Я была там трижды и каждый раз не могла привыкнуть к волшебному звучанию! — сказала Нэсси, и я подняла бровь.
— Мари слышала, — сдержанно сказал Крайт и получил полный ревности взгляд Марка.
Мда, такого я от собранного и делового Крайта не ожидала. Бизнесмен с талантом композитора. Но почему он не сказал, что это его музыка? Не стал хвастаться? Прямо сейчас в моих глазах Крайт стал ещё более привлекательным.
Когда поздно вечером мы добрались до квартиры Марка, он попросил меня и Крайта пройти в гостиную для разговора.
— Крайт, я хотел бы попросить тебя присмотреть за Мари. Завтра до обеда мы займёмся своими текущими делами, а потом я должен отправиться в Звёздную систему Остаж на "Дикую охоту", — произнёс Марк, а Крайт заиграл желваками.
— Что за Дикая охота? — спросила я, подозревая неладное.
— А это его самоотвод от нашей широкой семьи, — невесело пошутил Крайт, но всё же пояснил: — Дикая охота — это мероприятие для головорезов. Самые отпетые наёмники собираются раз в три гала-года и едут на территорию Закрытого леса на планете Остаж. Опасности подстерегают там на каждом шагу, но ко всему прочему, они должны охотиться друг на друга. И либо останется один, либо шайка, члены которой смогли договориться и не только не уничтожить друг друга, но и ликвидировать других участников. И этот самоубийца отправляется спасать принцев другой планеты, ради мира в Содружестве. Ты, Марк, конечно, молодец, но мозгов я бы тебе всё же занял, — сказал Крайт с осуждением.
— Ты рассказал ей о широкой семье? — вместо того, чтобы ответить на выпад Крайта, Марк прожигал его взглядом.
— Да ничего он не рассказал, намекнул только, — раздражённо сказала я. — Сейчас же говори: что не так с семьёй, и почему ты должен идти за братьями? Ты же сам сказал Нэсси, что принцы-близнецы и не в такие передряги попадали.
— Ну, начну с приятного: широкая семья — это возможность жить в законном браке двум мужьям с одной женой, — начал Марк, но я его перебила:
— С этим понятно, но ваши шутки неуместны. Добиться не успели, а роли в воображаемой семье делите. Что с охотой?
Марк с Крайтом переглянулись и синхронно скривились. А чего они хотели? Что я услышу о семье и побегу свадебное платье выбирать? Ну-ну!
— В этот раз почти все наёмники, помимо задачи выжить в Дикой охоте, имеют задание от Закари на головы Токамарина и Рашимарина. Выжить в таких условиях, как ты понимаешь, проблематично. Зак не поскупился и назначил такую награду, что, возможно, головорезы забудут друг про друга и будут охотиться только на принцев.
До меня дошёл смысл предстоящего мероприятия, и стало не до смеха.
— А тебе самому помощники не нужны? — озвучила я свои мысли.
— Ты меня недооцениваешь, — обиженно произнёс Марк и подошёл ко мне вплотную. Он обнял меня за талию, а после и вовсе взял на руки и умостился на диване, не выпуская из рук.