Измена. Дракон не стоит моих слёз (СИ) - Рейн Аурика
— Так, иди сюда, — проговорил он, хлопая ладонью по месту рядом с собой. Я послушно влезла, отчего-то заволновавшись. Но голос Даара был тих и твёрд: — Сейчас, когда они начнут расспрашивать нас, скажешь им: “Вас предупреждали о нашем визите. Наши имена не из тех, которые произносят вслух.”
— Что? — я в искреннем непонимании выгнула бровь. — Сам скажи, я не смогу!
— Сможешь! — с нажимом возразил Даар. — “Вас предупреждали о нашем визите. Наши имена не из тех, которые произносят вслух.” Давай, повтори!
Я повторила, но Даар замотал головой:
— Нет! Говори с уверенностью, будто так оно и есть!
— Слушай, если тебе надо…
Он схватил меня за ворот и с неожиданной угрозой в голосе прорычал:
— Повторяй. Вас предупреждали…
— Вас предупреждали о нашем визите, — пролепетала я, глядя в его мерцающие в сумерках глаза. — Наши имена не из тех, которые произносят вслух.
— А теперь вложи в эти слова всю свою уверенность. Представь, что ты — актриса на сцене. Ну!
Я приосанилась. Сделала глубокий вдох, потом выдох. Прикрыла глаза, представляя себя… нет, не принцессой, скорее генералом тайной полиции, которого немного опасался даже Кеннан. Потом открыла глаза и неожиданно властно произнесла:
— Вас предупреждали о нашем визите.
Даар поёжился, а я не узнала собственный голос.
— Да! Да, ты сможешь! — подбодрил он спустя мгновение.
— Наши имена не из тех, которые произносят вслух!
— Вот! Вот, так и скажешь. Только ещё увереннее, ещё сильнее!
Я выдохнула. Сердце взволнованно забилось. Мне не было понятно, чего ради нужно внушать подобные идеи стражам, особенно если их ни о чём не предупреждали, но страх перед стражами порядка настолько захватил меня, а поведение Даара настолько давило, что теперь мне казалось, будто от того, пройдём ли мы через ворота, зависела как минимум моя собственная жизнь. И когда наша очередь подошла, я приосанилась и, приподняв подбородок, окинула стражей взглядом из-под ресниц.
— Имя, — потребовал один из них, осматривая телегу.
— Вас предупреждали о нашем визите, — строго ответила я, и мой голос будто тяжёлым, плотным киселём разлился по округе, заполняя всё пространство. Я кашлянула, привлекая к себе внимание. И приподняла бровь. — Наши имена не из тех, что принято произносить вслух.
Стражи смотрели прямо на меня. Все. До единого. Они не сводили с меня взгляда несколько бесконечно долгих секунд, после чего по очереди поклонились в пояс. Один из них — видимо, главный, — не поднимая головы, произнёс:
— Не смеем вас задерживать эрин. Путь свободен.
Даар цокнул языком, хлестнул поводьями — и наша пара поцокала по мощёным улицам города.
— Что это было? — прошипела я, когда мы отошли от ворот достаточно далеко. — Я понимаю, что стоит только сделать морду кирпичом — как тебя пропустят куда угодно, но зачем это всё было?!
— А ты посмотри вокруг, — прошептал Даар и кивнул в сторону стоящих на перекрёстке мужчин в серых плащах с едва заметной белой каймой. — Ночной дозор по всему городу. Они кого-то ищут. И не хотелось бы выяснить, что ищут именно нас.
— С чего бы им нас искать? Мы же не преступники какие. Или… подожди-ка, где ты, говоришь, взял эту телегу вместе с коврами и одеялами?!
— Да какая разница, — раздражённо ответил Даар. — Если нас и ищут, то спасибо нужно сказать твоему супругу. Кто, если не он, способен поднять на уши солдат всего королевства?
Я в ответ только цокнула и скрестила руки на груди, наблюдая за происходящим вокруг. Ночной дозор, кажется, вывалил на улицу полным составом, потому что форменные плащи, слабо заметные в сумеречных переулках, внимательному глазу попадались на каждом углу. Они провожали нас внимательными взглядами, останавливали случайных прохожих и задавали им какие-то вопросы. Люди в городе казались загнанными овцами. Уверена, большинство из них совершенно чисты перед законом, но всё равно каждый вжимал голову в плечи и как можно скорее стремился скрыться с улиц. Поэтому город очень быстро опустел, и скоро вокруг не было никого, кроме дозорных.
Оттого особенным контрастом оказалось увидеть десятка два мужчин, которые столпились в одном из переулков. Даар хлестнул поводьями, подгоняя лошадей.
— Привет от маршала Раиля, — процедил он сквозь зубы, когда мы немного отдалились.
— Что?.. — не поняла я.
— Они окружили мой дом. И если к этому не причастен Кеннан, то точно причастен твой маршал.
Я вцепилась в рукав Даара и прошипела:
— А ты уверен, что дело в маршале, а не в украденной телеге? Думаешь, я не вижу, что ты не за деньги её получил?
— Если не за деньги, то обязательно украденная? — прошипел он в ответ. — Я избавил торговца от единственного конкурента, вследствие чего он смог поднять цены вдвое и распродать почти всё, что у него было. А так как он не собирался возвращаться домой на телеге, то в знак благодарности отдал мне её за бесценок. Нужно учиться находить с людьми общий язык, а не подозревать их направо и налево во всех смертных грехах.
Я поджала губы и промолчала. Кто знает, может дело действительно обстояло именно так, тем более, что я не особенно близко знакома с простыми горожанами этого мира и плохо представляю себе, какие среди них заведены порядки. Даар в этом понимает явно побольше моего.
— И какой у тебя план?
— Есть ещё одно местечко, про которое они не должны знать. Если там никого нет, то заночевать нам есть где, а потом тихо уйдём в соседний порт и отчалим уже завтра. Пусть развлекаются, сколько хотят.
Охватившее меня волнение стало сильнее, и как я ни старалась, сложно было оценить, как поступить правильно здесь и сейчас. Согласиться на авантюру и попытаться начать новую жизнь? В этом мире мне родиться и вырасти не довелось, я могу назваться любым именем, и отыскать концы будет сложно. Кроме того, у меня есть навыки самостоятельной жизни, которых часто очень не хватает местным девушкам, а значит, смогу и на ноги встать при желании. А там… кто знает.
Мысли о возможном будущем снова воодушевили меня и придали сил. Дозорные перестали казаться устрашающими. Даар уверенно, расслабленно направлял телегу по улицам города, почти не удостаивая дозорных своим вниманием. Но так не могло длиться вечно. И на небольшом перекрёстке дозорный поднял руку, жестом останавливая нас. Даар натянул поводья.
— Кто, откуда и куда? — коротко спросил страж.
— Арун и эрин Кенсильвэйр, — представился он, не задумавшись и даже не моргнув. Видимо, придумал заранее. Мне стоило огромного труда сдержаться и не бросить на него короткий удивлённый взгляд. — Возвращаемся с ярмарки с остатками товара. Надеюсь, завтра торговля лучше пойдёт.
— Торговое разрешение у вас с собой имеется?
— Так точно, арун, — Даар открыл сумку, которая висела на задней стенке передка телеги и, выудив из неё свёрнутую рулоном бумагу, спрыгнул со своего места.
Я заволновалась.
И не зря.
— Самаруно? — сощурился дозорный, едва развернув бумагу.
— Прошу прощения, — подняла я голос тем властным тоном, которого требовал от меня Даар. — Мы спешим, поэтому поторопитесь, пожалуйста.
Дозорный несколько мгновений смотрел мне в глаза, потом вновь опустил взгляд на бумагу.
— Нас дома ждут дети, которые весь день просидели одни, — продолжила я. — Если с кем-то из них сейчас сделалось плохо, и из-за вашего промедления с ними что-то случится…
— То что? — второй дозорный приблизился ко мне. А я поймала какой-то азарт и сощурилась так же, как он, и даже склонилась, чтобы лучше видеть лицо дозорного.
— Доложу, куда следует. Пустите, мы спешим!
И тут взгляд его переменился так же, как взгляды стражей у ворот. Дозорный несколько мгновений смотрел мне в глаза, после чего отошёл на пару шагов и поклонился:
— Не смеем вас больше задерживать.
Второй дозорный вернул бумагу Даару и повторил жест своего товарища.
Дракон запрыгнул обратно на передок телеги и, ударив поводьями, быстро направил лошадей дальше по улице.