KnigaRead.com/

Кассандра Клэр - Механический принц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Механический принц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наступила тишина, и Тесса почти могла услышать, как сердится Габриэль. Наконец, он сказал:

— Если ты презираешь отца так сильно, почему ты вернулся из Испании?

Гидеон ответил голосом, звучащим сердито:

— Я вернулся из-за тебя…

Софи и Тесса, прислонившись к двери, прижили уши к дереву. В этот момент дверь поддалась и распахнулась. Обе торопливо выпрямились, Тесса надеялась, что никаких доказательств их подслушивания не появилось на их лицах. Габриэль и Гидеон стояли в центре комнаты в пятне света, столкнувшись лицами друг с другом.

Тесса заметила что-то, чего раньше не замечала: Габриэль, несмотря на то, что он младший брат, был худее и выше, чем Гидеон на несколько дюймов. Гидеон был более мускулистым, шире в плечах. Он провел рукой по своим песчаного цвета полосам, коротко кивнув девушкам, когда они появились в дверном проеме.

— Добрый день.

Габриэль Лайтвуд пересек комнату, чтобы встретиться с ними. Он, действительно, довольно высокий, подумала Тесса, вытягивая шею, чтобы посмотреть на него. Поскольку она была высокой девушкой, ей не часто приходилось задирать голову, чтобы посмотреть на мужчину, хотя и Уилл, и Джем были выше ее.

— Мисс Лавлейс по-прежнему, к сожалению, отсутствует? — спросил он, не побеспокоившись поприветствовать их. Его лицо было спокойным, единственным признаком его прежнего возбуждения был пульс, стучащий чуть ниже Храбрости в Боевой руне, нарисованной чернилами на его горле.

— У нее продолжаются головные боли, — сказал Тесса, проследовав за ним в комнату для тренировок. — Мы не знаем, как долго ей будет нездоровиться.

— Пока не закончатся тренировки, я полагаю, — сказал Гидеон, так неприветливо, что Тесса была удивлена, когда Софи засмеялась. Софи моментально нахмурилась, но не до того, как Гидеон взглянул на нее удивленным, почти благодарным взглядом, как будто он не привык, что над его шутками смеются. Со вздохом Габриэль поднял руку и вытащил две длинные палки из держателя на стене. Он передал одну из них Тессе.

— Сегодня, — начал он, — мы будем работать над парированием и блокированием.

Как обычно, прошлой ночью Тесса долго лежала без сна, прежде чем сон пришел. Ночные кошмары мучили ее в последнее время, как правило, Мортмейн со своими холодными серыми глазами, и еще более холодным голосом говорил размерено, что он создал ее, что нет никакой Тессы Грей. Она шла с ним лицом к лицу, с человеком, которого они искали, и она по-прежнему не знала, что он хотел от нее. Чтобы жениться на ней, но зачем? Чтобы претендовать на ее силу, но с какой целью? Мысль о его холодных, похожих на ящеричные, глазах заставила ее дрожать; мысль, что он имеет какое-то отношение к ее рождению была еще хуже.

Она не думала, что кто-то, даже Джем, прекрасно понимающий Джем, полностью понимал ее жгучую потребность знать, кто она, или страх, что она какой-то монстр, страх, который будил ее среди ночи, заставляя ее задыхаясь и царапать собственную кожу, как будто она могла содрать ее, чтобы обнаружить дьявола, скрытого внутри нее.

И тут она услышала шорох у ее двери, и слабый скрип чего-то, мягко прижимаемого к ней. После минутной паузы она соскользнула с кровати и прошлепала через комнату к двери. Она слегка приоткрыла дверь и увидела пустой коридор, слабые звуки скрипки разносились из комнаты Джема по всему холлу. У ее ног лежала маленькая зеленая книга. Она подняла ее и посмотрела на слова, напечатанные золотом на корешке:

«Ватек», Уильям Бекфорд.

Она закрыла за собой дверь и отнесла книги к себе на кровати, садясь, таким образом, чтобы можно было рассмотреть ее. Уилл, должно быть, оставил ее для нее. Очевидно, что это не мог быть никто другой. Но зачем? Зачем эти странные маленькие любезности в темное время суток, разговор о книгах, и неприветливость в остальное время? Она открыла книгу на титульном листе. Уилл нацарапал записку для нее там, но честно говоря, это была не просто записка.

Поэма.

Для Тессы Грей, по случаю предоставления копии Ватек, прочесть:

Калиф Ватек и его черная орда

Отправляются в ад, вы не будете скучать!

Ваша вера в меня будет восстановлена…

Если этот знак вы найдете неблагоприятным

И мой скромный дар вы проигнорируете.

Уилл.

Тесса рассмеялась, но затем хлопнула рукой по рту. Черт побери, Уилла, всегда способного заставить ее смеяться, даже, когда она не хочет, даже, когда они знает, что открыть свое сердце ему даже на дюйм, было бы как принять горсть какого-нибудь смертоносного наркотика. Она опустила копию Ватека в комплекте с нарочно ужасной поэмой Уилла на тумбочку и повернулась на кровати, уткнувшись лицом в подушки. Она все еще слышала скрипку Джема, нежно грустную, проникающую к ней в комнату.

Она изо всех сил попыталась выкинуть мысли об Уилле из головы; и в самом деле, когда она наконец заснула, он не появился в ее сне. На следующий день был дождь, и, несмотря на зонтик, Тесса чувствовала, что тонкая шляпка, которую она позаимствовала у Джессамин, начала оседать, как намокшая птица, вокруг ее ушей, когда они — она, Джем, Уилл и Сирил — неся свой багаж, торопливо шли от экипажа к станции Кинг Кросс.

Через слой серого дождя она увидела только высокое внушительно здание с большими часами на башне, возвышающейся впереди. Она была увенчана флюгером, который показал, что ветер дул на север, который совсем не нежно брызгал каплями холодного дождя ей в лицо. Внутри вокзала царил хаос: люди, снующие туда-сюда, мальчики с газетами, распродающие свой товар, мужчины, шагающие взад-вперед с рекламными досками, привязанными к их груди, рекламирую все от тоника для волос до мыла. Маленький мальчик в норкфолкской куртке бегал взад-вперед, а его мама за ним. Сказав что-то Джему, Уилл моментально исчез в толпе.

— Ушел и оставил нас, не так ли? — сказала Тесса, борясь со своим зонтиком, который отказывался закрываться.

— Позволь мне это сделать.

Джем проворно протянул руку и нажал что-то; зонтик закрылся с решительным щелчком. Откинув свои влажные волосы с глаз, Тесса улыбнулась ему, и в это время Уилл вернулся с потрепанного вида носильщиком, который помогал Сирилу с багажом и огрызался на них, чтобы они поторопились, потому что поезд не будет ждать весь день. Уилл перевел взгляд с носильщика на трость Джема и назад. Его голубые глаза сузились.

— Он подождет нас, — сказал Уилл с убийственной улыбкой.

Носильщик выглядел изумленным, но сказал «сэр» решительно менее агрессивным тоном и продолжил вести их к платформе отправления поездов. Люди, так много людей, протекало мимо Тессы, когда она пробиралась сквозь толпу, схватившись за Джема одной рукой и за шляпку Джессамин другой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*