Рабовладелица под прикрытием (СИ) - Синичкина Аурика
В этот момент в зал вошёл Дэр, его фигура сразу привлекла взгляды всей женской половины. Оборотень подошёл к столику, ослепительно улыбнувшись.
— Так, что у нас на сегодня? — спросил он, садясь рядом и бросив на меня тёплый взгляд.
— Каша или омлет, — ответила Анни с улыбкой. — А потом Громила надеется, что мы не посрамим честь академии.
— Отлично, — сказал Дэр подмигнув. — Значит, у нас есть шанс проявить себя.
Марк подвинул ко мне поднос с кашей:
— Ты что выберешь? Сегодня особенный день, - я рассмеялась, выбирая омлет. Несмотря на всю нервозность, поддержка Марка подняла настроение. Нужно было торопиться, лекция по истории начиналась через десять минут.
Длинная галерея, застеклённая витражами с изображением звёздной карты нашей галактики, вела в нужную аудиторию.
Мы сели в середине ряда, Дэр держал мою руку в своей , иногда нежно проводя пальцами по ладони.
— Как я твержу вам уже три года, Федерация стремится, чтобы как можно больше планет стали её членами, — начал преподаватель, худощавый немолодой мужчина. Он был искренне предан своему предмету и всегда выступал, как актёр на сцене. Студенты слушали его с открытыми ртами, погружаясь в спектакль, который он разыгрывал, изображая жителей различных миров.
— Сейчас их двадцать, но, надеюсь, вы внесёте вклад в то, чтобы их стало больше. По аудитории прокатился гогот. — Если планета является членом Федерации, на ней соблюдаются законы и права всех разумных существ, её населяющих. Не все стремятся к этому, но мы не можем оставить в беде те планеты, чьи правители отказываются вступить в Федерацию.
Он обвёл нас горящим взглядом:
— И сегодня у нас предварительная запись на будущую специализацию!
Вся аудитория замерла.
— Я хочу отслеживать подпольные аукционы по продаже украденных артефактов и предметов искусства, — выкрикнула Анни первой, блеснув глазами.
—Да, мы догадывались, — преподаватель с улыбкой ткнул в пухлую папку в ее руках.— Никто, кроме вас, не строчит такие многостраничные доклады о древностях всех рас.
Анни покраснела.
— Просто тайны предметов, их истории и судьбы меня завораживают. Аукционы — это шанс прикоснуться к этим загадкам и спасти их от рук тех, кто не понимает их ценность.
— Вы точно справитесь. У вас есть не только знания, но и страсть к делу!
Анни расплылась в благодарной улыбке.
— Я хочу заниматься магическими ловушками, ошейниками, бомбами и всем, что связано со сплавом техники и магии, - следующим был Марк.
— Отличный выбор, — кивнул профессор, делая пометки в своём блокноте.
Затем преподаватель повернулся и с любопытством спросил:
— А ты куда хочешь, Виктория Лэй?
— Пойду, куда направят, - пожала плечами, стараясь выглядеть равнодушной. — Кроме боёвки, я нигде себя не проявила, и у меня нет, ни любимого предмета, ни расширенных способностей, как у Марка и Дэра.
— Но ведь у тебя есть смелость и решимость, Вики, - профессор нахмурился. - Ты всегда была готова встать на защиту. Отмечу твою предварительную специализацию — борьба с рабством.
—Спасибо за добрые слова, профессор.
— Не стоит недооценивать себя, - внимательно посмотрев на меня,проговорил препод, как будто он видел во мне больше, чем я сама могла разглядеть.
Куда профессор записал Дэра никто из нас не узнал, тот предпочёл поговорить о своей будущей специализации с глазу на глаз.
Глава 3.
Небольшой зал, отведённый для мероприятий, постепенно наполнялся однокурсниками. Сегодня он - Дэр Лорти, на этой вечеринке собирался сделать то, что давно хотел.
Его громкий голос разнёсся по залу, и все тут же подняли головы.—А теперь самая важная минута в моей жизни, — объявил оборотень, махнув рукой, — и диджей включил романтическую мелодию. Он медленно направился к Вики , вынимая из брюк маленькую бархатную коробочку. Она поняла, что сейчас произойдёт, и от волнения не знала, куда деть руки. Дэр подошёл, улыбаясь, встал на одно колено, открыл коробочку с кольцом и громко спросил: "Вики, ты станешь моей женой?"
По залу прокатилось восторженное "О…!" Он слышал, что сердце у неё колотилось, как сумасшедшее, но Вики выдержала небольшую паузу, чтобы все замерли в ожидании. В наступившей тишине раздалось:
—Да, Дэр.
Третьекурсники взорвались криками и аплодисментами, кто-то открыл бутылку шампанского, её пробка с громким хлопком взлетела к потолку.
Дэр встал и с улыбкой надел на палец теперь уже невесте кольцо, которое блеснуло в свете софитов маленьким бриллиантом.
—Вместе навсегда,— прошептал он, и Вики прижалась к его рубашке, пряча пылающее лицо. Оборотень нежно коснулся её подбородка, заставив поднять взгляд, и начал целовать. Вокруг снова раздались улюлюканья, кто-то принёс хлопушки, и грохот, с выкриками однокурсников наполнили зал. Но всё это не имело значения. Они стояли в центре и ничего вокруг себя не замечали.
Вечеринка шла своим чередом, слышались взрывы смеха и радостные возгласы.
Анни подбежала, держа в руках два бокала шампанского. —За вас! – закричала она, протягивая один из них Вики.
—Эта ночь только начинается. Пойдём, потанцуем!
— Дэрил! — высокий старшекурсник хлопнул новоиспечённого жениха по плечу. — Там какой-то тип из Федерации и лорд Лорти ждут тебя. Просили позвать.
— Отец приехал? — голос Дэра дрогнул.
— Да, ждёт тебя в гостиной преподавателей на втором этаже, — кивнул старшекурсник и отошёл.
— Не волнуйся, — шепнул оборотень и убрал руки с талии Вики.— Отец просто поздравить хочет.
— Ты сам в это не веришь, — ответила она, глядя ему в глаза.
— Я скоро, — Дэр коснулся невесты поцелуем и, быстро повернувшись, исчез в толпе танцующих.
Высокий мужчина с маленькими, глубоко посаженными глазами в форме высшего офицера Федерации сидел в мягком кресле гостиной преподавателей. Напротив него, на обычном стуле, с прямой как палка спиной, сидел отец Дэрила— лорд Лорти, глава клана оборотней, и нервно постукивал пальцами по подлокотнику.
— Надеюсь, с вашим сыном проблем не будет. Вы понимаете, что от успеха этой операции зависит, получите вы должность сенатора в совете или нет, — произнёс офицер, пристально смотря на Лорти.
— Я понимаю, — кивнул тот и украдкой смахнул пот со лба.
— Прекратите барабанить, — скривился военный, и лорд замер как статуя. В этот момент в дверь постучали.
— Войдите, — снисходительно ответил незнакомец, расплываясь в широкой улыбке.
Дэрил вошёл, бросил мимолётный взгляд на офицера и подошёл к отцу.
— Ты звал меня? — он вытянулся по стойке смирно перед сидящими.
— Да, — раздражённо ответил лорд Лорти, кивнув в сторону кресла.
Военный поднялся и, приблизившись, протянул руку Дэрилу, — Давай познакомимся. Я Орен Браун, работаю в отделе по борьбе с терроризмом.
— Ого, — Дэрил оробел, уважительно пожимая протянутую руку.
— Садись, — Орен, жестом указал на свободное кресло.
— Дэрил Лорти, тебе выпала честь послужить Федерации и своему роду. Наш отдел давно разрабатывает операцию по внедрению агента в самую большую банду торговцев оружием, — маленькие глазки военного цепко осматривали Дэрила, пока он рассказывал. — Агенту предстоит пробиться к самой верхушке, передавая нам всю информацию о составе организации, точках закупки и сбыта, кораблях для перевозки оружия, портах и планетах, где они ремонтируются, а также о поставщиках и покупателях.
— Я всего лишь третьекурсник! Как я могу в этом участвовать?
— Это дело не одного дня, Дэрил, — прозвучал ответ. — С этого момента ты начнёшь свою новую жизнь. Тебе придётся измениться, устроить несколько громких драк и стать "плохим парнем". Потом мы организуем отчисление, тебя выгонят из дома, и ты прибьёшься к нужным людям. Это фасад твоей будущей легенды. Не волнуйся, ты будешь под постоянным присмотром наших лучших агентов.