Кассандра Клэр - Город потерянных душ
— Я знала, что ты жив, — онемевшими губами проговорила она. Видела тебя в Библиотеке с…
— Полковником Мастардом?[6]
— Себастьяном.
Он тихо усмехнулся:
— Я знал, что ты была там. Чувствовал это.
Она напряглась.
— Ты пропал и напугал меня, — сказала она. — Я думала, что ты… что ты, возможно… — Она осеклась. Это было выше ее сил — произнести «умер». — Это непростительно! Если бы я так с тобой поступила…
— Клэри… — Он нежно дышал ей в ухо, и это ужасно отвлекало. — Клэри, мне пришлось это сделать. Было слишком опасно. Если бы я сказал тебе обо всем, у тебя не осталось бы другого выбора, кроме как признаться Совету, что я жив, и позволить им начать охоту на меня. Правда, я подозреваю, что ты бы предпочла сохранить тайну, но тогда в их глазах ты бы стала моей сообщницей. После того как ты увидела меня в Библиотеке, мне нужно было подождать. Узнать, любишь ли ты меня до сих пор, расскажешь ли Совету о том, что видела. Убедиться, что я важнее для тебя, чем закон. Ну, что скажешь?
— Не знаю, — прошептала она. — Ты кто?
— Я все тот же Джейс, — сказал он. — И я люблю тебя.
На глаза Клэри навернулись горячие слезы. Он осторожно наклонил голову и поцеловал ее сначала в щеки, потом в губы. Волна знакомых ощущений накрыла ее, и она на мгновение прильнула к нему — сомнения уступили перед слепым желанием быть рядом с ним, и в этот момент дверь спальни открылась.
Джейс отпустил ее, сел и ухмыльнулся:
— Ну и ну. Хуже просчитался со временем только Наполеон, решив вторгнуться в Россию зимой…
В дверях стоял Себастьян.
Он изменился со времен Идриса. Волосы его были белыми, как бумага, глаза стали похожи на черные тоннели, прикрытые длинными, словно паучьи лапы, ресницами. Он был одет в белую рубаху с закатанными рукавами, и Клэри увидела красный шрам, окольцовывающий правое запястье как ребристый браслет. На правой ладони тоже был шрам, судя по виду — свежий.
— Эй, ты зачем своими грязными лапами мою сестру трогаешь? — сказал он с усмешкой Джейсу.
— Прости, прости, — неискренне извинился Джейс. — Мы немного забылись.
Клэри вдохнула. Собственный вдох показался ей громоподобным.
— Убирайся отсюда, — сказала она Себастьяну.
Он отошел от двери и подошел к окну. Клэри с удивлением отметила, что у них с Джейсом одинаковая пластика. Они не были похожи, но двигались одинаково.
— Ну же, — сказал Себастьян, — разве так разговаривают со старшим братом?
Он ухмыльнулся, и Клэри с отвращением вспомнила, как он водил ее к руинам сгоревшего дома матери, как целовал ее среди пожарища, прекрасно зная, кем они приходятся друг другу.
Она бросила взгляд на Джейса. Когда Джейс узнал, что Себастьян целовал ее, он едва не убил его. Но сейчас он не проявлял и тени недовольства, разве что был слегка раздражен тем, что им помешали.
— Я тут подумал, нужно чаще проводить время с семьей, — сказал Себастьян, разглядывая свои ногти.
— Думай что хочешь, но ты не мой брат. Ты убийца, — взвилась Клэри.
— Ну, одно не исключает другое. И кстати, я имею в виду нашего дорогого отца. — Он лениво перевел взгляд на Джейса. — Обычно я не люблю вмешиваться в личную жизнь своих друзей, но, видимо придется. Жаль, что я не могу включить свет.
Джейс сел на кровати:
— Дай нам пять минут.
Себастьян театрально вздохнул, вышел и захлопнул дверь.
Клэри уставилась на Джейса.
— Какого черта…
— Не выражайся, Фрэй. — Джейс хитро прищурил глаза. — Расслабься.
Клэри резко вытянула руку, указывая пальцем на дверь:
— Ты слышал, что он сказал. И между прочим, когда он поцеловал меня, он знал, что я — его сестра. Джейс…
Его золотые глаза потемнели, но Клэри показалось, что ее слова не задели его. Она отпрянула:
— Джейс, ты вообще меня слушаешь?
— Клэри, я пойму, если тебе неловко, когда твой брат стоит в коридоре. Я не собирался тебя целовать. Просто подумал, что идея хорошая. — В других обстоятельствах его улыбка показалась бы ей милой, но не сейчас.
Клэри выбралась из постели, дотянулась до халата и надела его. Джейс наблюдал за ней, не пытаясь остановить.
— Я… Я не понимаю. Сначала ты исчезаешь, а потом возвращаешься с ним и ведешь себя так, как будто это не мое дело.
— Я же сказал. Мне нужно было убедиться, что тебе можно верить. Я не хотел, чтобы ты знала, где я, в то время, когда тебя допрашивал Совет. Я думал, тебе будет тяжело…
— Тяжело? — Она почти задыхалась от ярости. — Тяжело сдавать экзамены и пробегать полосу препятствий. Ты меня едва не убил, когда исчез, Джейс. А каково, по-твоему, пришлось Алеку? А Изабель? А Маризе? Ты можешь это представить? Поиски, неизвестность…
Лицо его снова приняло странное выражение, словно он слушал, но не слышал ее.
— Ах да, я как раз собирался спросить… — Он ангельски улыбнулся. — Меня ищут?
Она мотнула головой, плотнее закутываясь в халат. Ей вдруг захотелось укрыться от Джейса, от его красоты и… от его хищной улыбки, говорившей о том, что он готов сделать с ней что угодно, кто бы ни ждал сейчас в коридоре.
— Сказать по правде, я надеялся, что они развесят ориентировки, как это делают, когда пропадают котята, — сказал он. — Пропал прелестный мальчик. Отзывается на «Джейс» и «Красавчик».
— Ушам своим не верю.
— Что, не нравится «Красавчик»? Думаешь, «Сладкие Щечки» лучше? А «Любимчик»? Нет, это уже перебор, слишком по-британски? Хотя, если подумать, у меня британские корни…
— Заткнись. И убирайся, — разъяренно сказала Клэри.
— Я… — судя по виду, Джейс был поражен. — Ладно, Кларисса, давай по-серьезному. Я здесь потому, что хочу, чтобы ты пошла со мной.
— Куда?
— Пойдем со мной, — сказал он и на секунду замешкался. — И Себастьяном. Я объясню…
Клэри застыла, не отрывая от него глаз. Серебристый свет луны подчеркивал изгибы его губ, глаза в тени ресниц казались бездонными.
— В последний раз, когда я пошла с тобой, меня вырубили и притащили к месту проведения колдовского обряда.
— Это не я. Это все Лилит.
— Джейс Лайтвуд, которого я знала, не смог бы находиться в одной комнате с Джонатаном Моргенштерном. Он убил бы его.
— Боюсь, это пошло бы мне во вред, — беспечным тоном сказал Джейс, засовывая ноги в ботинки. — Мы с ним связаны. Если кто-то ранит его, кровь потечет у меня.
— Связаны? Как это?
Он оставил ее вопрос без ответа.
— Все это серьезнее, чем ты думаешь, Клэри. У Себастьяна есть план. Если бы ты дала мне шанс объяснить…
— Он убил Макса, Джейс, — сказала она. — Твоего младшего брата.