Альвина Волкова - Стальная 3 (СИ)
-- Но где ты видел ритуал?
-- Там же и видел, - буркнул Чисс, - Я хотел спуститься и найти тебя, а попал в ритуальную пещеру.
-- Тогда ты и понял, что они собираются сделать?
-- Они не заметили меня, так что мне удалось кое-что подслушать.
-- О, боже. Как чувствовала, что нельзя было вас отпускать.
-- Не переживай, Иш. Все идет, как хотят богини судьбы.
-- Богини? А разве их несколько?
-- Иш, ты чего? - удивился Чисс, - Их три. Три сестры Лорильдины.
Меня вдруг как ушатом ледяной воды окатило.
-- А те девочки, - напряженно выдавила я, - случайно не...
-- Да, это они, - подтвердил мои опасения Чисс.
-- Е-епт, - я с ужасом вспомнила, что рассказала кукольным девочкам, и мысленно обругала себя всеми возможными эпитетами сразу на нескольких языках Орни'йльвира, - Что же я наделала.
-- Иш?
-- Чисс, откуда ты все знаешь?
Драконыш замялся.
-- Когда мама улетала, и оставляла меня одного, ранним утром я пробирался к водопаду, и слушал, как Эбиса - наша старшая самка, учила младших дракончиков говорить на драконьем. Она уделяла им много времени: рассказывала сказки, истории, легенды. Днем к ней приходили дракончики постарше. Она учила их летать и прятаться. Самцов заставляла слушать голос крови и различать рисунок жизни, от рисунка смерти. Самок обучала видеть будущее и использовать простейшие заклинания. Вечером приходили подростки. Их она учила принимать облик других рас. Чаще такой, - Чисс раскрытой ладонью похлопал себя по груди, - но иногда гвиордов или эльвафов.
-- И ты все помнишь?
-- Да. Я все помню. Когда пришли ОНИ, я спрятался, и меня не нашли, хотя очень долго искали.
-- Ты видел, кто это был?
-- Нет, - покачал головой Чисс, - Они были в плащах с глубокими капюшонами, а свой запах перебили какой-то едкой травой.
-- Теперь понятно, почему ты такой самостоятельный.
-- Мама... она..., - драконыш опустил глаза.
-- Не надо Чисс, - я села на колени рядом с ним, и, притянув его поникшую голову к своей груди, поцеловала в макушку, - Все будет хорошо. Мы спасем твою маму. Не сейчас так потом. Я обещаю.
-- Ага, - раздался ехидный голос Арисы прямо у меня над ухом, - А после спасения Ларрани что? Тебя спасать будем?! Уволь. Омарские подвалы, по сравнению с нашими - королевские покои.
-- Ты уже и там побывала? - подначила я черную драконницу.
-- На экскурсию водили, - скривилась Ариса, - И не смотри так удивленно, это обязательная программа для всех отпрысков старшей и побочных семей. Чтобы знали свое место, некоторых даже оставляют на ночь в воспитательных целях, чтобы лишний раз подумали, прежде чем позорить клан своим недостойным поведением.
Я непроизвольно громко икнула. Ну, ничего себе у них порядочки! Убиться можно.
-- А где наш синий друг?
-- Ханган? - уточнила Ариса, - Если ты о нем, то он перебрался в шахнира.
-- Как он?
-- Терпимо, - драконница покосилась на мальчишку, - А это, как я понимаю, тот самый.
-- Ариса, я бы попросила, - я встала и с вызовом посмотрела на нее. Честно сказать, трудно выглядеть внушительно, если ты собеседнику под мышкой умещаешься, но если уж понадобится, пойду в ва-банк, хотя это и рискованно, - Его зовут Чисс.
-- Я знаю, как его зовут, - скривилась Ариса, - Уж ты постаралась, чтобы я запомнила.
-- Как я понимаю, вы Ариса Дай'Магриард, - вслед за мной поднялся мальчуган и оттеснив меня в сторону, встал напротив драконницы.
-- Пф, а мальчик-то с гонором, - фыркнула драконница. На ее благородном лице появилось крайне-высокомерное выражение, от которого у меня все зубы заныли, - Не наглей, смесок, иначе не посмотрю, что короткохвостый, все когти пообломаю.
-- Вы мне никто, - холодно процедил Чисс, - и значит, ничего сделать мне не можете.
Ариса гневно сузила изумрудные с вертикальными зрачками глаза.
-- Я старшая самка побочной семьи Дай'Магриард, уродец, а это значит...
-- Это значит, - нагло перебил ее драконыш, - что все вопросы моего воспитания вы должны решать с моей мамой или ее наставницей. Сами же вы не имеете на это никакого права.
-- Ах, ты..., - лицо драконницы покрылось мелкими черными чешуйками. Она стремительно начала трансформироваться.
-- Ариса!!
Я заслонила собой ребенка. Драконница дышала тяжело и часто. Прямо на глазах она теряла свою человечность. Это происходило не так как у Лассаиндиара, все стадии трансформации можно было рассмотреть в мельчайших подробностях. Никакой дымки или тумана, Ариса действительно трансформировалась, постепенно превращаясь из человека в прямоходящего ящера с крыльями. А дальше и до истинной формы недалеко. Вот там будет и марево, и туман, и дымка - на выбор.
-- Ариса, пожалуйста. Он же еще ребенок, - и уже Чиссу, - Смени тон, Чисс, она все-таки старше тебя и на много. Прояви уважение.
Драконыш поджал губы и упрямо вздернул подбородок.
-- Чисс, ты меня слышишь? Извинись перед Арисой.
-- Я не буду просить прощения у этой самки.
-- Чисс, мне не нравится, как ты себя ведешь. Извинись.
-- Не буду, - заупрямился он, чем сильно меня рассердил.
Я повернулась к, надувшему губы, мальчишке.
-- А ты неплохо водил меня за нос, претворяясь взрослым самостоятельным мальчиком. Теперь я вижу, что ты всего лишь упрямый, вздорный мальчишка. Твоя мама попросила, чтобы я позаботилась о тебе?.... Что ж, пора заняться твоим воспитанием.
-- Я не буду извиняться, - уперто заявил Чисс и даже отвернулся от меня.
Ах, вот как!
-- Хочешь, чтобы я тебя отшлёпала? - нейтральным тоном спросила я.
Ребенок наивно захлопал глазками и спросил:
-- А что такое - отшлепала?
Вида не подав, что удивилась - взяла его за руку и повела в лес.
-- Сейчас и узнаешь.
***
Мы вернулись минут через пятнадцать. Чисс, красный как рак, потирал отбитые ягодицы, и выглядел, мягко говоря, ошарашенным. Он сбивчиво попросил прощения у Арисы, которая, - что неожиданно - тоже извинилась, после чего, не поднимая глаз, попросил оставить их наедине, буквально на несколько минут. Я не стала спорить, и пошла посмотреть, что там делают наши гигантские насекомые. Уж очень азартно они разрывали какую-то яму - как бы нору брынга не потревожили. Эти огромные вонючие черви любят селиться у рек, и хотя не опасны, воняют, как протухшее мясо, что само по себе неприятно.
-- Что делаем?
Существа синхронно обернулись и затрясли членистыми лапками, выражая крайнее возбуждение.
-- Мы нашли фучагу.