Ее профессор-дракон (СИ) - Уайлдер Джасмин
Широко раскрытые глаза Ли были прикованы к ней, его губы блестели от поцелуев, тела были так близко, что казалось, будто они тают друг в друге. Мия закричала, вжимая пальцы ему в спину, когда он начал двигаться сильнее и быстрее. Она не могла угнаться за ним, не знала, что делать, но продолжала покачивать бёдрами. Ещё один обжигающий поцелуй, и всё разлетелось. Жар затопил её. Начиная с её сердцевины и кончая кончиками пальцев. У неё потемнело в глазах, когда удовольствие пылало в её крови. Это было больше, чем она могла вынести, но Мия не хотела, чтобы это прекращалось. Она снова приподняла бёдра, едва осознавая, что делает её собственное тело. Она почувствовала запах дыма, вкус чего-то горячего и сладкого на языке.
Свирепое рычание над головой заставило её вздрогнуть, а затем на грудь навалилась тяжесть. Ли перестал двигаться, нависая над ней. Его лицо прижалось к основанию её горла, когда он задыхался. Мия улыбнулась, проводя пальцами по твёрдым мышцам его спины. Это было даже лучше, чем первый раз. Она не думала, что такое возможно, но это было так.
— Я сделал тебе больно? — прошептал Ли.
Мия покачала головой, когда он отстранился.
— Нет. Это было совсем не больно. О, Ли… Мне понравилось. Каждое мгновение.
Ли одарил её улыбкой.
— Ну что ж. Теперь я знаю, как прекратить любые наши споры в будущем, не так ли?
Часть её хотела его за это игриво шлёпнуть, но она просто засмеялась. Смех перешёл в хохот. Ли застонал, крепче прижимая её к себе. Он остановил её более отчаянными поцелуями, затем расслабился и откатился в сторону. Его лицо раскраснелось, на лбу выступил пот. Мия положила ему руку на грудь и удовлетворенно вздохнула.
— Ты права, — сказал он, закрыв глаза. — Мы не можем просто продолжать читать и надеяться, что что-то найдём. Мы должны проявить инициативу и остановить их. Я просто… Мне страшно… Если мы потерпим неудачу…
Мия знала, что он имеет в виду.
— Дай мне ещё один день. Я знаю, что прошу о многом, но, если у меня будет ещё один день… может быть, я смогу что-нибудь найти. Если нет, то мы сосредоточимся на Харриет Хендерсон. Мы узнаем, где она живет, и примем удар на себя. Я просто хочу…
Мия нежно погладила его по груди. Там было немного волос, что удивило её. В последний раз, когда они были вместе, он был абсолютно гладким. Итак, Ли побрился или натёрся воском. С такой большой грудью восковая эпиляция должна была быть чертовски болезненна. Она знала, что когда натирала ноги воском, то на следующий день едва было очень болезненно надевать брюки.
— Ещё один день, — прошептала она. — И ты должен позвонить родителям. Меня не волнует, что сказал этот король, что ты не можешь связаться с ними или что-то ещё, ты должен сообщить им обо всём этом. Верно?
— Они не ответят на мой звонок.
— Алекс наверняка сказал им, что ведьмы хотят вырезать твоё сердце.
Мия приподнялась на локте.
— Ты должен им позвонить. Ты пожалеешь, если не сделаешь этого.
Ли поколебался ещё мгновение, потом кивнул.
— Я позвоню им. Позже.
Мия сжала его руку. Он потёр лицо и снова расслабился. Она прижалась головой к его груди, прислушиваясь к биению его сердца. Оно было сильным, ровным и наполняло её надеждой и теплом. Её глаза закрылись, а на губах появилась улыбка. Они распахнулись, когда Ли выругался. Он отпрянул от неё так быстро, что Мия упала. Она с трудом заставила себя подняться. Ли схватил газету и поднес её к окну. Он снова выругался. В тусклом свете луны Мия сначала ничего не увидела. Потом она присмотрелась получше. Прямо на первой странице была фотография Ли.
У Мии расширились глаза, когда она прочитала заголовок: «Продолжается розыск профессора, обвиняемого в серийных убийствах».
Глава 16
Ли
Подбородок под приклеенной фальшивой бородой чесался, но Ли не отрывал взгляда от компьютера. Если бы он оглянулся, то обязательно искал бы людей, которые пристально наблюдают за ним, но прямо сейчас ему было нужно найти нужную информацию. Он хорошо замаскировался, поэтому ему не нужно было волноваться, что люди его узнают. Мия тихо сидела рядом, сложив руки на коленях и что-то читала на своём компьютере.
Слова расплылись перед ним, когда он взглянул на её статью. Речь шла о нём и об убийствах, описанных в подробностях, в которых его обвиняли.
Он. Обвиняется в убийстве.
Ли, конечно, знал, что полиция захочет задать ему несколько вопросов о докторе Перри, но он не ожидал, что его обвинят в убийстве в СМИ. У него были прекрасные отношения со всеми коллегами, но судя по газетным статьям, он несколько раз спорил с доктором Перри и один раз даже подрался с ним. Что это — просто сенсация в прессе или это всё устроила ведьма, которая морочит людям головы?
Ли покачал головой, снова сосредоточившись на компьютере. Это была задача Мии, изучить подробную информацию о том, в чём его обвиняли. А перед ним стояла задача узнать всё, что можно, о местных тёмных ведьмах и их ритуалах. Он не слишком продвинулся вперёд, и отвлекаться было бесполезно.
Большая часть того, что Ли нашёл, была информация, которой они уже располагали, но и она в лучшем случае была туманной. Обычно в таких ситуациях он подходил к людям, которые предоставляли свои исследования, и задавал конкретные вопросы, читал копии древних источников. О разговоре с ними не могло быть и речи. Кто знает, может быть, ведьмы всё же придерживаются этих древних ритуалов? Магия, как и весь остальной мир, развивалась с течением времени.
Подавив разочарованный вздох, Ли снял с головы бейсболку, почесал затылок, прежде чем надеть её ещё крепче. Он повернулся к Мии.
— Есть что-нибудь интересное?
Она слегка вздрогнула, то ли от его тона, то ли от того, что читала, он не знал. На мгновение она прикусила губу, потом вздохнула.
— Ничего особенного. Просто они думают, что все эти убийства в кампусе связаны со смертью доктора Перри, и то, что полиция ищет повсюду… и следили за всеми библиотеками, которые мы посещали.
Ли покачал головой, свинцовый шар опустился в его желудок. Сейчас ему так хотелось позвонить родителям, найти убежище в клане. Хотя он и обещал Мие позвонить им, но не сделал этого. У них больше не было сотовых, а общественные таксофоны уже не были обычным явлением.
Он никогда раньше не попадал в такие неприятности. Его плечи поникли, а глаза отяжелели. Прошлой ночью он обрел частичку покоя, когда был с Мией. То, как она отдавалась ему, ничего не скрывая, наполнило его таким тёплым чувством, что он кому-то принадлежит, которого Ли никогда раньше не испытывал.
Неужели они занимаются сексом только из-за гормонов? Нет, между ними было нечто большее, и теперь он это знал. Он ни за что не изменит своего решения. Она была слишком важна. Драконы его клана могли этого не видеть, но люди представляли большую ценность, чтобы сдаваться. Они не могли бросить их на произвол судьбы.
Мия внезапно ахнула. Она вскочила на ноги и схватила его за руку.
— Мы должны идти.
Дракон подскочил от неожиданности. Он потянулся, чтобы закрыть все открытые окна на своём компьютере, но Мия резко дернула. Она покачала головой, широко раскрыв глаза. Её страх был почти осязаем, и Ли почувствовал напряжение. Он взглянул на компьютер, которым она пользовалась, и увидел большую фотографию, на которой они сидели бок о бок. И маленькая строчка под фотографиями, указывающая, где они находятся. Он обнял Мию за талию и поспешил к двери. У них было мало времени.
Только тогда он понял, что в библиотеке они одни. Исчезли даже библиотекари. У него заколотилось сердце. У них не было времени. У них уже не было времени.
Как только они подошли к дверям библиотеки, подъехало с полдюжины машин. Это были полицейские в штатском, и если бы Ли их не ждал, то не узнал бы. Он схватил Мию и повернул в сторону. Вокруг них появились пистолеты, которые были направлены на них двоих. Мия издала сдавленный крик, и его хватка усилилась.