Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Мур Лина
— Михей хотел сказать, что здесь мало молодёжи его возраста, скорее это место для старшего поколения, — поправляет его Сав.
— Думаю, он сказал то, что хотел сказать. Ваша семья больше человеческая, чем вампирская, поэтому вы опасаетесь нападения и истребления. Это разумно, — спокойно отвечаю, отставляя бокал.
— Нет, Ваше Высочество…
Я красноречиво смотрю на Сава, и он, замолкая, поджимает губы.
— Не люблю ложь, так что я прекрасно понимаю и вас, и Михея. Это нормально. Вы защищаете своих детей. То же самое делали мои родители. То же самое должны делать все родители. Но дети очень любят нарушать законы, я была такой же. К тому же сейчас обстановка с принятием в клан полукровок абсолютно отличается от прошлой. Ещё сотню лет назад вас бы просто убили.
— Нас и сейчас могут убить. Сколько вы знаете полукровок, приближённых к вам, Ваше Высочество? — с явной неприязнью Михей выплёвывает мой титул.
— Боже мой, — охает Майди, прикрывая рот рукой.
Сав весь напрягается, а Стан готов уже напасть.
— Я бы спросила иначе, Михей. Сколько я знаю вампиров, приближённых ко мне, — усмехнувшись, отвечаю ему. — По именам помню только двоих, остальных уже забыла. Это Стан и его отец, мой дядя, и всё. Но зато я знаю по именам приближённых ко мне людей, которые живут со мной в моём доме. Я знаю, что мир стал жесток. Сейчас он даже хуже, чем был раньше. Знаю, что никто в этом мире больше не ценит свою жизнь. Все ценят статус, роскошь и деньги. Вот что я знаю. Я живу обособленно в Англии.
— Но вы же королева, — подаёт возмущённый голос Брит. — Выходит, что у вас нет власти, и на самом деле всем заправляет Совет старых мудаков?
— Брит! — Сав повышает голос.
— Будь осторожен, парень, — шипит на него Стан.
Прикрываю глаза, ощущая уже сильнейшую усталость. Господи, надо заканчивать поскорее.
— Стан, пожалуйста, помоги нашим радушным хозяевам накрыть на стол. Живо, — приказываю я другу.
— Но…
— Кыш отсюда, — холодно перебиваю его.
Майди в страхе смотрит на своего мужа, а Сав на меня. Я мягко улыбаюсь ему, и он кивает, доверяя мне своих сыновей и их нравы. Это мило. Никогда не думала, что снова буду нянькой. Но весело.
Когда все уходят, оставляя нас наедине, поднимаюсь со стула, и у меня немного кружится голова, но я сдерживаю себя от тихого стона боли.
— Ребята, не хотите прогуляться вместе со мной? — предлагаю я, указывая на улицу.
Они переглядываются и явно боятся меня.
— Не волнуйтесь, я не собираюсь взрывать вас. Хочу подышать свежим воздухом. Слишком много напряжения. За мной, — командую я, разворачиваюсь и первой выхожу на улицу.
Прохладный воздух сразу же остужает мои виски, и боль притупляется, а лёгкие получают нужный холод, чтобы вернуть мне нормальное дыхание. Кислота тоже пропадает.
— Мы не хотели вас обидеть, Ваше Высочество, — произносит у меня за спиной Брит. — То, как мы вели себя…
— Это нормально, — заканчиваю я за него и спрыгиваю в небольшой сугроб. Они трое следуют за мной, пока я увожу их в лесную глушь. Я не хочу, чтобы Стан или Сав узнали секреты этих ребят. Они и без этого волнуются.
— Ну говорите, — говорю я и, сложив руки на груди, облокачиваюсь спиной о ствол дерева.
Парни непонимающе оглядываются и смотрят друг на друга.
— Что вы хотите от меня? Каждый из вас готовил три варианта разговора со мной: возмущённый, просящий и шантажирующий. Давайте всё упростим. Я не злюсь на вас, потому что мне было весело слушать ваш разговор и быть нормальной, а не дряхлой старухой, коей я по факту и являюсь. Так что говорите, вас здесь не услышат. Вы можете быть со мной честными, а я могу вам посодействовать ввиду моего близкого знакомства с вашим отцом. У нас не так много времени. Стан очень прозорлив и капризен, а ещё ревнив. Он знает все ваши мысли. Скорее, — довольно ухмыляюсь, увидев результат в глазах каждого из парней.
— Мы хотим быть вампирами, — произносит Рэндольф, старший из всех, и выступает вперёд. — Мы знаем, что имеем право попросить обратить нас и сделать полноценными вампирами. Мы этого хотим, но наши родители не хотят быть вампирами. Им хорошо так, а нам нет. Мы хотим жить в нормальном мире, среди нашего клана, и быть не отбросами полукровками, а вампирами, с которыми считаются.
— Ты думаешь, что если станешь вампиром, то с тобой сразу же будут считаться, начнут тебя уважать или любить? Нет. Разочарую тебя, Рэндольф, но нет. Уважение нужно заслужить. И вам придётся начинать с нуля, учиться всему заново и следовать правилам нашего клана. Вам больше нельзя будет жить так, как вы живёте сейчас. Вы отвергните свою семью и выберете другую. Вы это осознаёте?
Все трое кивают, но в их глазах сразу же появляется глубокая печаль.
— Вы долго думали над этим, не так ли?
— Достаточно времени, чтобы знать, чего мы хотим, — отвечает Михей.
— А ты, Брит? — спрашивая, смотрю на самого младшего и миловидного из них. Он копия своей матери. Блондин, светлые и чистые глаза, мягкие черты лица. Если остальные больше похожи на Сава, то Брит другой. Он почему-то отличается от них и становится мне ближе, чем двое других, хотя они тоже имеют довольно удачные гены.
— Что? Я тоже хочу, — произносит он.
— Ты же человек. Ты практически не имеешь полноценного вампирского ДНК, чтобы обращаться, и питаешься только нормальной пищей. Ты пробовал кровь, но не смог быть таким же, как твои братья. Ты готов к новой жизни? К жизни, в которой их не будет? Никого не будет. Ты станешь взрослым и тебе придётся делать выбор самому.
Брит бросает взгляд на своих братьев, ожидающих его ответа, и в этот момент в его глазах я вижу сомнения. Для меня этого достаточно. У него есть выбор, у меня его не было. Брит хочет быть таким же, как братья, но он другой, и это нужно принять. Я была такой. Другой. Отличной. Странной. Не похожей. И осталась одна.
Брит опускает взгляд и пожимает плечами.
— Эй, мы же решили. Мы же…
— Ты обещал.
— Закрыли рты, — рявкаю на двух братьев.
Из-за них Брит весь сжимается и так напоминает меня.
— Если вы хотя бы слово скажите или пискните, я вас убью, — легко вру и подхожу к Бриту. Приподнимаю двумя пальцами его лицо за подбородок и вижу, что его светлый взгляд наполнен виной. Смотрю в его глаза, а он в мои. Я не могу общаться с ним ментально, нет сил, но знаю, о чём он думает. Ему стыдно, что он не такой, как братья. Ему стыдно и страшно, что от него все откажутся, если он не будет заодно со всеми. Его научили подчиняться старшим, даже если ему плохо.
— Нет, — выдыхает Брит. — Нет. Я не хочу. Я не могу, Ваше Высочество. Понимаю, что всё же отношусь к вашему миру и виду, но я… я хочу быть здесь. Я хочу присматривать за родителями и жить спокойно.
Бросаю предупреждающий взгляд на братьев, не позволяя им говорить.
— Тебе не нужно солнце, чтобы светить, Брит. Тебе нужна вера в себя. Ты имеешь право выбирать свою жизнь, и не важно, что тебе говорят. У тебя есть самая дорогая роскошь в этом мире, Брит. Это право выбора. У меня его не было, и я знаю, как плохо и паршиво, когда все осуждают тебя, что ты чего-то не смог. Но ты должен принять, что ты другой, и это не изменится. Не меняй себя, будь собой, Брит.
— Да, Ваше Высочество. Спасибо, — тихо отвечает он. Я с улыбкой тереблю парня по щеке и поворачиваюсь к его братьям. Они явно шокированы и обижены на младшего брата.
— А вам бы нужно понять, что вы не имеете права требовать от кого-то то, что не требуете от себя. Если вы подойдёте к нему, заставите его или же обратите, я вас убью. Если вы не поумнеете, не измените хода своих мыслей в сторону выбора каждого живого существа, я вас убью. Я дам вам испытательный срок, чтобы подумать над своей жизнью, и посещу вас через неделю, тогда и вынесу свой вердикт. Вы меня услышали?
— Да, Ваше Высочество, — они оба кланяются.
Вот и всё. Я больше не могу. У меня нет сил.
— Идите в дом и успокойте своих родителей. Я ещё немного побуду здесь.