KnigaRead.com/

Черная невеста (СИ) - Анифер Екатерина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анифер Екатерина, "Черная невеста (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, прости.

Я хмыкнула и пригрозила:

— Простым «прости» ты у меня не отделаешься. Пообещай, что никому не расскажешь. Сам понимаешь, что мне лишние проблемы ни к чему.

— Но наставники же знают, — удивился Дар.

— А ученики нет! — отрезала я. — И не должны знать и дальше. Обещай.

Дар без пререканий поклялся. Судя по виду, он готов был дать хоть сотню клятв, лишь бы я его простила. Странный он всё-таки.

— Всё, теперь можешь возвращаться к себе.

— Возвращаться? — он смотрел на меня, будто я заговорила на незнакомом языке.

«Похоже, у парня происходит ломка мировоззрения, — проворчал голос. — Но всё равно, соображать он мог бы и побыстрее».

Я отошла от двери и пояснила:

— Если ты не забыл, нам вставать завтра рано.

— А… можно я ещё немного побуду? — робко поинтересовался одногруппник. Я его совершенно не узнавала. Куда делись его всегдашние самоуверенность и спокойствие?

— Нет, мне тоже завтра вставать рано.

— Я просто никак не привыкну, что…

— Так! — я ткнула Дара в грудь указательным пальцем и чётко, чуть ли не по слогам, произнесла: — Я всё тот же Дарк, тёмный бесплатник, капризами Варана попавший на ваш факультет. Если ты не хочешь, чтобы меня перевели на тёмный, то будешь относиться абсолютно так, как и раньше. Ты меня понял? — решила припугнуть я одногруппника с подсказки голоса. Дар интенсивно закивал головой, показывая, что, дескать, да, понял. — А теперь спокойной ночи.

Вытолкав светлого в коридор, я добрела до кровати и без сил вытянулась на ней. Очень надеюсь, что ничего непоправимого не произошло… хотя смешно надеяться на подобное.

Неуверенный стук в дверь, прервал мои мысли.

— Чего тебе ещё? — буркнула я, рывком вскакивая на ноги. Дар не стал заходить, он просто просунул в комнату голову и предупредил:

— С тобой магистр Дэриван хотел поговорить. Но это, наверно, уже завтра.

— Угу, спасибо.

— Спокойной ночи.

— Спокойной.

Дверь тихо затворилась, а я вновь упала на кровать. Какой сегодня всё-таки кошмарный день.

Глава 9

— Добрый вечер, магис-стр Варан. Уделите мне с-стигну ваш-шего времени.

— Конечно, Гроссер, проходите. Вина?

— Нет, с-спас-сибо. Я приш-шёл нас-счёт Дарка.

— Что он уже натворил? — вскинул брови Варан. Страж надеялся, что на сегодня сюрпризы от главной головной боли Академии по имени Дарк закончились. Оказывается, ещё нет.

— Нич-шего, — усмехнулся Гроссер. — Я не наш-шёл его лич-шного дела, а Карел оправил меня к вам. Оч-шень вс-спыльч-шивый и неуравновеш-шенный феникс-с. С-сочувс-ствую ваш-шим уч-шеникам.

— А зачем вам, собственно, его дело? — с холодком осведомился страж Академии.

— Я из-сучаю вс-се дос-сье с-своих учеников, чтобы понять, какие з-селья могут им в будущ-шем пригодитьс-ся. Карел выдал мне дела на вс-сех учеников, кроме Дарка. С-с ними я уж-ше оз-знакомился. Что не так с-с этим молодым феникс-сом? Чес-стно с-сказ-сать, он меня с-сильно з-саинтерес-совал. Такая ж-шаж-шда з-снаний… Я больш-ше ни у кого не з-саметил подобного интуз-сиаз-сма.

Варан окинул взглядом лицо сарса. Этакий тёмный дракон, направленный от управления Города. Лично у стража Академии Гроссер не вызывал доверия. Ему и Канорену пока ничего не говорили про Дарка, вот и начались проблемы. Один пошёл на конфликт и получил неожиданный отпор, второй решил покопаться в прошлом. Но Варан придерживался мнения, что информацию о Дарке стоит попридержать… при хорошем раскладе, как минимум на сиан. А там эти двое нахлебаются впечатлений от преподавания неспокойным мальчишкам, от затворничества и кучи ограничений, и уберутся подобру-поздорову куда подальше.

Канорен вообще не подходил на роль преподавателя, по наблюдениям Варана. У него и во время обучения была заметна определенная нестабильность психики. После окончания Академии мальчишка почти сразу перешёл в Центр Наблюдений и там осел. В принципе, для исследовательской работы он неплохо подходил. А вот для командной работы не годился от слова “совсем”. Какой джер подтолкнул его возжелать магистерской ступени, важной частью которой было обязательное преподавание?

Не будь в этом сиане нехватки преподавателей, Варан бы не за что не согласился ни на кандидатуру Канорена, ни на чужака-сарса, которого страж даже лично не знал до его прихода в Академию.

— Проблема в том, уважаемый Гроссер, что на Дарка не заведено личное дело как таковое.

— Как это?

— Мы не смогли провести компьютерную диагностику, так как мальчик совершенно не… уживается с какой бы то ни было техникой. У него в руках ломается практически всё. При приёме и попытке первичного осмотра Дарк обесточил Академию, после этого Карел отказался иметь с ним какие-либо дела. Сейчас мальчика курирует магистр Дэриван, по крупицам собирая возможную информацию.

— Неуж-шели это нас-столько с-слож-шно?

— Дарк поглощает любую энергию, направленную на него. Так что да, это сложно.

— Понятно. Но как ж-ше он с-смог с-с подобными с-спос-собностями не привлечь внимания до поступления в Академию?

— В Сумеречном и Ночном Городе можно спрятать всё, что угодно… и кого угодно. А про своё прошлое мальчик говорить не хочет.

— Необыч-шная с-ситуация. Оч-шень. Могу я вас-с прос-сить об одолжении?

— Да, конечно.

— Дарк з-саинтерес-сован моим предметом. Мож-шно ли мне з-саниматьс-ся с-с ним индивидуально?

— Хм, боюсь, что не всё так просто. Мальчик не успевает по некоторым дисциплинам, и лишняя нагрузка для него была бы нежелательной.

— Понимаете, Дарк полон новых идей. Он ис-стинный экс-спериментатор, что, увы, редко вс-стречается в с-среде феникс-сов. Нас-сколько я з-снаю, пос-следним по с-сходным характерис-стикам был выпус-скник Академии С-стивен, с-создавший головной компьютер Города. Вы ж-ше понимаете, нас-сколько редки подобные таланты. Они подобны…

— Но зельеварение! Для этого совсем не обязательно быть фениксом.

— Вы без-сус-словно правы. Но ес-сли Дарк и вправду с-соверш-шенно… м-м, не друж-шит с-с техникой, это его единс-ственный ш-шанс-с. Он мож-шет с-сделать прорыв в этой облас-сти. Уж-ше с-сейчас у него воз-сникают с-свеж-шие, нес-стандартные идеи, а ведь он только начал оз-снакомление с-с предметом. Что ж-ше говорить о перс-спективе? Нуж-шно дать мальчику воз-смож-шнос-сть раз-свиватьс-ся.

— Даже не знаю, — Варан был явно растерян столь активным напором Гроссера.

— Нельз-ся з-сарывать подобный талант!

— Хорошо, возможно вы правы. Но я соглашусь на это только в том случае, если Дарк сам этого захочет. Также, если я увижу, что ваши занятия наносят вред основным предметам, я немедленно их пресеку.

— Благодарю вас-с. Думаю, вы не пож-шалеете.

Оставшись в одиночестве, страж Академии ещё долго смотрел в одну точку, раздумывая. Не делает ли он ошибку? О Гроссере ходили слухи, что он по-настоящему повёрнут на своём предмете. Но только ли из-за этого его направили сюда? Нет ли какого скрытого смысла во всех его действиях? Совет Города всегда хотел иметь хоть какое влияние на Академию, так что вполне мог направить своего соглядатая в качестве наставника. Или в качестве ученика… в чём подозревали поначалу Дарка. Но этот ребёнок просто не может быть соглядатаем: слишком неординарен и выбивается из толпы, а ещё мал и неопытен. Но вопрос о прошлом этого дарования и его способностях так и остаётся открытым. И чем больше они узнают Дарка, тем эти способности оказываются разнообразнее и обширнее.

Но надо же было Гроссеру заинтересоваться именно Дарком! Нужно будет предупредить мальчика, чтобы был поосторожнее с этим сарсом. А ещё лучше, предупредить, чтобы вообще не связывался с ним.

* * *

— Да что с тобой такое? — рявкнул, не выдержав, Дарк. — Я, что, хрустальный и рассыплюсь от одного твоего прикосновения?

Я потупился и выдавил:

— Понимаешь… я просто не могу. А вдруг я тебя покалечу?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*