Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана
— Из-за ложек? Ерунда какая…
А вот это уже плохо. Женщина в строгом сером платье высказала возражение. НО. Я отлично с ними умела работать. Натянула на лицо профессиональную улыбку.
— Вы представьте, но так и было. Все это время он жаловался, что жена готовит невкусно. Каждое утро спрашивал ее, что она добавляет? Какую именно приправу, от которой идет такой привкус. От этого и настроение у него по утрам было плохое, и скандалы в семье — частое дело. Но стоило ей купить серебряные ложки, как вдруг он впервые похвалил ее блюдо. Вы знали, что у многих ложек есть привкус? Хозяйки к нему привыкают, но мужчины… Они его чувствуют. Вот вам мужчины жаловались, что пересолено или недосолено? А все это может быть простая ложка. Ложка, из-за которой семья чуть не распалась.
Я театрально вздохнула, вспомнив последнее правило: покупатель любит скидки.
— Я думаю, нужно брать как минимум две ложки, для себя и мужа. Вы ведь сбавите цену? – посмотрела в глаза продавщицы, а она тут же сморщилась. Так дело не пойдет, дорогая! Узри свою выгоду.
– Если предложение выгодное, то можно сразу взять и набор, так ведь? — снова обратилась я к мужчине.
— Да. Если предложение выгодное, думаю, что да, — задумался он.
— А если не выгодное? Вы бы стали брать?
— Нет, невыгодное не стал бы, — подтвердил мужчина, проведя пальцем по усам.
— Ай, две монеты, — раздался голос продавщицы.
— Отлично, достаю кошель, — сказала я, предварительно положив не нужную мне ложку и отступив к Купер.
— Верните ложку, — тихо прошептала я. Купер была в шоке, но спорить не стала.
— Я тоже возьму, — все же принял решение мужчина.
— Да, и я возьму, за две монеты. Себе, мужу и сыну! Вечно ему недосолено.
Толпа ринулась вперед.
Они окружили бочку, желая закупиться комплектами серебра. А я протиснулась между ними, ведь меня ложки совсем не интересовали.
Благо ложек было и не так много. И я с победоносной улыбкой наблюдала, как маленький поднос быстро опустел.
И как только была продана последняя ложка, я пролезла на место продавщицы.
— А вам ложек не хватило! – удивленно сказала она.
— А мне и не надо, мне бочка нужна, — подмигнула я ей. Но женщина шутки не поняла, она посмотрела на меня, поморгала и даже не ответила на улыбку, просто взяла поднос и побежала с ним в неизвестном направлении.
— Мисс Купер… — хотела уже сказать я, как меня наглым образом перебили.
— Ну надо же, какая пигалица, — ко мне подошла та самая женщина, которая продавала траву, я вскинула бровь. – Пришла без очереди и заняла чужое место.
— Мисс, я попрошу вас сбавить тон, — тут же раздался грозный голос бывшей домоправительницы.
— Вы считаете, вам все можно, а ну проваливайте! – рявкнула она.
— А не пойти бы вам самой… лесом! – со злостью ответила я.
Мадама тут же попыталась схватиться за МОЮ бочку, но я сделала выпад и опередила ее.
— Здесь очередь! — истерично взвизгнула она.
— Я это место заработала! – упрямо ответила я, не отпуская эту самую бочку. Вот еще! Не стану отдавать место этой хабалке.
Тогда женщина сощурилась и с гордостью выпалила:
— Я все равно не дам вам здесь продавать, так что либо проваливайте, либо теряйте свое время.
Внутри меня кипела злость, и когда на миг раздалась синяя вспышка, я не успела понять, что происходит. Но свечение усилилось и словно порошком упала на бочку.
Торгашка отшатнулась.
— Ненормальная совсем, что ли?! – кинула она, чуть не упав на задницу.
А после попятилась и кинулась наутек к своей бочке.
— Что произошло? – не поняла я.
— Вы ее только что чуть не прокляли, — ответила мисс Купер и посмотрела на меня с большим интересом. – У вас потрясающий потенциал, на такое способны не многие. Я даже и не догадывалась, какие у вас данные.
Способности! Я снова с восторгом посмотрела на свои руки.
— Знаете, я с тех пор, как упала с лестницы, не помню, как пользоваться магией. — призналась с сожалением. – Я не знаю, насколько будет уместным попросить вас о помощи… Но если вы можете, пожалуйста, научите меня хотя бы основам.
Я сильно переживала, что же ответит мисс Купер. Ведь она мне уже ничего не должна. На удивление, она не отказалась, задумалась, а после по-доброму ответила:
— Ну что ж, я помогу вам. Думаю, что без магии жить весьма сложно.
И я улыбнулась. Неужели и правда скоро научусь владеть магией? Ну хотя бы немного.
Магией! Это же потрясающе.
Но, кинув взгляд на пустую бочку, я вспомнила, что вообще-то не о магии приехала болтать.
— Мисс Купер, позовите, пожалуйста, мисс Армс. Я ведь обещала, что сегодня мы продадим все.
Глава 24
Торговля прошла на славу. Мы и правда продали все! Абсолютно все! Оказалось, в этом мире покупатель даже менее избалованный, чем в нашем.
Акции «один по цене двух». Конечно же, с наценкой. Ну и спрятанный товар, чтобы покупатель чувствовал, что не успеет купить нужную вещь. А может, и не нужную, но расхваленную мною так, что могла показаться очень нужной.
Первой «продалась» мисс Армс, второй — мисс Купер, и цепочку успешных продаж завершила я, выгодно сбыв большой кусок свинины.
В душе были мир, покой, удовлетворение и желание ткнуть Дэйна лицом в заработанные деньги! Держать монеты оказалось приятно, мешок оттягивал руку, вызывая самые радостные эмоции.
Что он там говорил? НЕ продам?
Этой суммы хватит, чтобы покрыть ремонт нашей кладовки, оплатить дорогу назад и… У меня даже останется на поездку до приюта северной долины и обратно!
Это я узнала у мисс Купер. На удивление, она вызвалась лично довезти меня до места.
— Вы слишком неопытны, да и дорога не такая далекая, — сказала она, когда вместе со мной села в кеб.
Всю дорогу назад я задавала ей вопросы по ценам в этом мире. Сколько стоит хлеб, проезд, жилье… Я хотела узнать все!
Нужно было как можно скорее адаптироваться к этому новому миру. И я старалась воспринимать свое появление здесь как переезд.
Уехала же я когда-то из маленького городка в столицу. Без друзей, знакомых, родных.
Да я могла написать целую книгу! «Приключения Леры в большом городе. Огромные цены, мошенники и тараканы».
Но я все пережила, нашла работу, встала на ноги, показала тараканам, кто главный в этой квартире. Если уж тараканам показала, то и Дэйну покажу. Тем более я сегодня добытчица! Не продам… ну-ну! Плохо вы меня знаете, господин Дэйн.
Карета остановилась напротив дома, и я достала несколько монет, чтобы оплатить дорогу.
— Леди Валери, лорд Дэйн уже заплатил, — тут же сказала мисс Купер.
— Заплатил за меня?
— Он переживал, что вы не доберётесь до дома.
В душе даже немного потеплело. Значит, лорд вредина за меня переживал?
Не такой он и бесчувственный чурбан. Может, сегодня, когда я принесу деньги и приготовлю ужин, мы сможем нормально все обсудить и прийти к общему знаменателю?
Тем более у меня было прекрасное настроение, даже несмотря на усталость.
— Знаете, леди Валери, вы сегодня сделали то, что дано далеко не каждому, – сказала мисс Купер.
— Продала все, что было? – с улыбкой спросила я.
— Удивили меня. Своим упорством, трудолюбием и вашими… интересными способностями. Я даже признаю, что сегодня осталась у вас в долгу. Надеюсь, я не пожалею о сказанном, но вам не стоит рыться в прошлом. У вас есть все, что нужно, я уверена, что новая жизнь будет куда лучше старой.
Я вздохнула, понимая, что она права. На самом деле я тоже не хотела рыться в воспоминаниях Валери. Но взгляд упал на вязаного котенка, которого я все же купила. А еще я купила свеклу. И мисс Купер была крайне удивлена моим выбором продукта.
— Девочка. Я знаю, что нужна ей.
Мисс Купер хмыкнула.
— Что ж, вы снова меня удивили. Я хочу пожелать вам удачи, леди Валери.
— Я буду ждать вас завтра вечером, для обучения. И обещаю, что угощу вас таким блюдом, что вы точно удивитесь, какой вкусный суп получается приготовить из свеклы.