Жертва клана Нимб-Рога-Клыки (СИ) - Федералова Инна
— Поскольку гол не забит, мяч переходит к «Кейзерлингам»! — озвучил Нибрас. — Ох, становится, и правда, горячо! Вы только взгляните на грозного красавчика Дара. Его взгляд. Я знаю этот прием! Но это файербол без правил — и тут можно все.
Вампир хвастливо задрал нос и ловко крутанул мяч на указательном пальце, заставив его быстро вращаться вокруг собственной оси, потом убрал из-под него руку и оставил крутится в воздухе. Будто почувствовав силу вампира, фаербол стал вбирать ее в себя и от того засветился еще ярче, чем обычно. Теперь его свет ослеплял даже демонов.
— Уау-у-у-у! А что же еще умеет наш бессмертный мальчик? — не унимался Нибрас, комментируя все, что видит.
«Бессмертный мальчик» пнул по фаерболу так, что тот, пролетев через все поле, поднял за собой комки земли и оставил внушительных размеров глубокий ров. Защитником «Асмодеевцев» был Абигор. И он, готовясь принять на себя мощный толчок, даже зажмурился, думая о том, чтобы это скорее закончилось. Наконец, мяч добрался до него, и Абигора, принявшего его грудью и руками, отбросило вместе с воротами далеко назад.
Лэр находилась вблизи представления. Приставленный телохранитель, мгновенно среагировав, встал на ее место, заградив широкой грудью летящего мусора. Демоница взволнованно охнула, увидев, как провидец огненной стрелой улетел далеко за трибуны.
— Прикольно, малыш, — присвистнул Нибрас. — Я засчитываю гол, так как наш товарищ оказался за пределами поля боя.
— Что? Как это возможно? — стал возмущаться Асмодей. Только сейчас Лэр заметила инкуба, до того никак не выдававшего себя. Глядя на очередные реверансы вампиров, он небрежно фыркнул, но выглядел больше, чем разъяренным.
Когда настала его очередь ловить фаербол, Асмодей кувыркнулся в воздухе и в два счета обхватил огненный шар ногами.
— Ну что, дамы и господа! — продолжал свою дискуссию со зрителями вещатель. — Вот он наш Великий, всеми любимый, князь тьмы. Давненько же его не было видно! Посмотрим, сохранилась ли его ловкость после столь длительного отсутствия! — Нибрас включил убойный трек «Down», под хлопки в котором все присутствующие тоже захлопали и затопали, отбивая незамысловатый ритм.
Это весьма приободрило Асмодея. Подмигнув голкиперу, он произвел эффектный дриблинг мяча:
— Я вернулся, — зло усмехнулся он.
И, пробормотав соответствующее заклинание, послал «мертвый мяч», предварительно задав ему определенную траекторию и сверхсильную скорость.
Среди мелькавших туда-сюда вампиров фаербол пролетел без происшествий — да с такой силой, что волосы у другой команды по инерции взметнулись, — и, по пути подпалив нос одному из противников, уже готов был врезаться между штангой и перекладиной, как вдруг был остановлен.
— Вот же, досада! Дар применил свой гипноз! — взорвался Нибрас. И после его слов фаербол с гулким грохотом упал у ног вампира. — Асмодей хотел ничью, но у него ничего не вышло. Это чистая победа Клана Кейзерлинг!
— Вот же ж, болваны! — выругался Асмодей, дав подзатыльник одному из «карателей». — Почему мы трое должны отдуваться?
— Ничего, в следующий раз возьмем реванш, — похлопал его по плечу Уфир.
Абигор, шедший рядом, был спокоен как никогда и чему-то улыбался. По большому счету ему было все равно, кто выиграет, главное, полученный драйв.
Глава 10
Игра была окончена, и Лэр вновь присоединилась к Дару, чтобы он отвез ее обратно в Вертерон. В пути Лэр украдкой бросала взгляды на фон Кейзерлинга. Победитель был доволен и выглядел счастливым. Он видел, что демоница проявила к нему большее любопытство, нежели обычно, и ему это польстило. Поймав один такой взгляд, он улыбнулся и даже осмелился положить руку на ее колено:
— Как тебе фаербол, понравилось? — поинтересовался он. Но мысли его были далеки от возможного ответа.
— Да, это было впечатляюще. — Лэр несколько смутилась из-за ладони на своей ноге, но решила не показывать этого и вести себя уверенно. Она склонилась к нему и, глядя в глаза, по-хозяйски оперлась о плечо: — Особенно твоя игра, — добавила она, зачем-то закусив нижнюю губку. — Ты очень сильный противник.
Услышав это, Дар ухмыльнулся. Сейчас ему очень хотелось остановить машину и пропустить впереди себя колею демонов, которые сопровождали их. Он жаждал поцеловать Лэр, но держался изо всех сил. Когда он довез демоницу, то сам вышел из машины и лично открыл перед ней дверцу.
— Теперь мне нужно отлучиться, чтобы подготовиться к своему совершеннолетию. Но я скоро снова приеду за тобой. Ты наверняка даже успеешь понежиться в ванной.
Лэр улыбнулась, а когда повернулась, чтобы уйти, Дар задержал ее за руку:
— Я буду ждать тебя в саду у Асмодея, как в прошлый раз.
…
Темнота совсем сгустилась, и на место сумерек заступила ночь. Асмодей все сидел в библиотеке, погрузившись в очередное, только ему интересное, чтиво. Одновременно с этим он делал записи на пергаментных листах, коих накопилось уже так много, что на рабочем столе не хватало места, и некоторые были разбросаны на полу. Ярко замигал большой рубин в золотом браслете на левом запястье, ябедничая об очередном перемещении демоницы. В этот раз он решил развернуть голограмму и удостовериться, что его темная герцогиня уже появилась в райском саду.
Через пару минут Асмодей спустился туда сам, издали наблюдая за ней. Лэр сидела на скамье и играла с двумя маленькими феечками размером с палец. Они поочередно что-то пищали ей на ушко, а демоница заливалась смехом. Инкуб засмотрелся на нее и даже не сразу понял, что уже какое-то время она тоже смотрит в ответ. Тогда ему пришлось выйти из своего укрытия.
— Привет, — Лэр первой нарушила молчание, но тут же отвернулась, испытав неловкость под его чересчур напряженным взглядом.
Асмодей молча сел рядом и уставился перед собой.
— Ты хорошо выглядишь, — сказал он и сразу пожалел об этом, в мыслях обругав себя: «Вот, кретин!»
— Это же ты послал мне платье. Оно очень красивое.
Лэр впервые увидела, как Асмодей закурил. И когда он повернулся к ней, чтобы поближе рассмотреть наряд, он тут же забылся в омуте ее синих озер.
— Ты чего? — опешила Лэр и невольно вжалась в скамью. От его проницательного взгляда ей сделалось жутко.
Тогда Асмодей отвернулся и, смачно затянувшись, а потом выдохнув, произнес:
— Можешь мне объяснить, что ты тогда натворила в моей комнате?
В памяти демоницы всплыли картины первой ночи в Вертероне, когда инкуб призвал ее к себе, и что было дальше. Вспомнив детали, она почувствовала прилив жара к щекам и отвернулась, сгорая от стыда.
— Прости, — только и смогла вымолвить она, решив не вступать в словесную перепалку.
— Запомни, я не выношу, когда трогают мои вещи, — сурово сказал он, грозно надвинувшись, — Лэр сжалась сильнее. Асмодей отвернулся и принялся тушить сигарету о скамью, после чего окурок исчез сам по себе. За ветвями деревьев впереди послышался гул мотора. — Дар приехал за тобой.
Лэр обрадовалась и поспешила оставить инкуба одного. Она уже успела сделать пару шагов, когда тот подскочил и ухватил ее за руку:
— Постой, — прорычал он будто в нетерпении. — Ты несносная девчонка! — Асмодей дернул ее и с силой привлек к себе. Он увидел, что демоница вот-вот заплачет, но ему совсем не хотелось пугать ее и уж тем более обижать. Просто сейчас он был не в силах себя контролировать, он злился, что приходится отдавать Лэр Дару, и потому ничего не мог поделать с противоречивыми чувствами, обуревавшими его сейчас. Он позвал уже чуть мягче: — Илэриас… — опустил руку на ее спину и прижал к себе. Ощущая его дыхание на шее и ладони на лице, демоница перестала дышать. А когда подняла глаза, увидела, что он смотрит с некоторым сожалением. — Ты всегда можешь вернуться ко мне. В любое время.
В ответ она кротко кивнула и, осторожно убрав руки инкуба со своего лица, поспешила к Дару.
…
— Климб Скай, — оповестил Дар, когда они с Лэр оказались внутри одного из мегаполисов, увиденных ею ранее. — Обитель вампиров защищена противосветовым куполом. Но я вскоре должен сделаться сильнее, и тогда никакой свет мне будет уже не страшен. Они припарковались неподалеку от мигавшей вывески с названием «Ордлон». Видя изумление спутницы, Дар коротко бросил: — Я владелец этого ночного клуба. Пойдем, нас уже заждались, — он взял ее за руку и, улыбнувшись, потянул за собой.