Игра судьбы (СИ) - Ширкунова Резеда
— Как они со мной, так и я с ними. Записывайте, господин начальник, я все расскажу.
— В первую очередь мы хотели бы знать, где находится золото и как его вывезли.
— Я могу показать, они припрятаны в лесополосе, которая находится за банком. Там идет парк, который плавно переходит в лесополосу. Вынутые из стальной комнаты сундуки благодаря магии были доставлены на телеги, которые поджидали в лесополосе, и оттуда были перевезены в места, где были выкопаны ямы для их сохранения.
— А почему не осталось следов от телег? — поинтересовался Вилен.
— Среди нас был человек, владеющий магией земли, он убрал следы, оставленные колесами телег и лошадьми.
— Сколько всего сундуков было вынесено из хранилища?
— Шесть. В каждом захоронении находятся по два сундука.
— Если честно, господин Барн, для чего такое количество золота нужно? Даже если бы вы между собой разделили его, то не смоги бы в полной мере воспользоваться им. Резкое обогащение быстро бросается в глаза, и начинается тайное расследование, — поинтересовался Вилен.
— Для себя мы должны были оставить только один сундук, остальные деньги шли на другие цели.
— На какие же, интересно знать? — улыбнулся глава отдела. — Уж не на свержение ли власти короля?
После этих слов мужчина вздрогнул и ниже отпустил голову.
— Все с вами понятно. От смерти вас может избавить только полное сотрудничество с нами и помощь в поимке преступников.
Мужчина лишь кивнул. В его положении это был единственный вариант: когда он отделается каторжными работами, остальных будет ждать казнь.
Вся группа вместе с задержанным отправилась в тот самый лесок, где были спрятаны сундуки с золотыми монетами. Помощники, которых они взяли с собой, раскопали все схроны и вернули все в банк.
— Скажите, банкир говорил, что пропали какие-то документы. О чем шла речь?
— В одном из сейфов была спрятана большая сумка, в которой находились досье на многих приближенных короля. По этим документам можно шантажировать его людей. Компромата было практически на всех во дворце.
— Где сейчас сумка?
— У Родера Телфора.
— С деньгами разобрались. Кто ещё был с вами, когда началось ограбление?
— Телеф Эваран, Тирн Ханон, а командовал ими граф Арон Амор, — ответил мужчина.
— Вот даже как! — воскликнул Вилен. — Знакомое имя.
— Вилен, ты сейчас о чем? — поинтересовался Гуар.
— Когда мы разрабатывали дело по поводу нападения на караван, где вырезали всех людей, то выяснилось, что пропало завещание открытой формы. Всплыло это через несколько дней. К нам в руки попалась известная мошенница — баронесса Элия Прек, в народе известная как Ленор Тереко.
Кто-то из ребят присвистнул.
— Она нам рассказала, каким образом к ней попала эта бумажка. Граф Арон Амор расплатился с ней этим завещанием за денежный долг.
— Получается, что граф — прямой участник той резни, раз завещание баронессе передал он. Вот еще одно доказательство, за что его можно привлечь, — усмехнулся Гуар.
Все вновь переместились в отдел.
— Продолжим, — сказал Гуар и внимательно посмотрел на Гровера Барна. — Вы наверняка должны знать, куда отправился Телфор.
— Он никуда не отправился, находится сейчас по другому адресу. Ждет посланника от Гиля Готе. Тот должен привезти решение совета «Свободных островов», что делать дальше.
— Как он узнает, что этот человек именно оттуда?
— Я должен его встретить через два дня возле храма богини Матери. Он будет сидеть на скамейке с правой стороны. У меня есть специальный прибор, когда я буду проходить мимо него, должен зазвенеть точно такой прибор у него в кармане. Так мы узнаем друг друга. После нашей встречи и знакомства я должен дать рекомендательное письмо, написав три слова, что этот человек не подставное лицо, а настоящий посланник совета. Эти слова в письме: «Рад был познакомиться».
— Но Тэлфор знает, что вас забрали.
— Они это предполагали, но бездоказательно вы меня можете держать пять дней, а сегодня последний день, значит Тэлфор уверен, что меня сегодня отпустят. Может, кого оставили присматривать за этим, — ответил задержанный.
— Даже не знаю, что с вами делать, господин Барн. Если вас отпустить, то где гарантия, что вы вновь не побежите к своим дружкам? Ведь мы не можем применить артефакт, скрывающий внешность. Есть люди, которые видят через них благодаря своим магическим способностям.
— Поверьте, господин Дамин, во мне сейчас все кипит. Жена тоже поплатится за свои измены и отношение ко мне. Она меня унизила, растоптала мою честь! Я все могу простить, но не это, — он твердо взглянул на Гуара.
— Хорошо, поверим. Действовать будем следующим образом. Дома вы не показываете, что все знаете об измене своей жены. Ведете себя как обычно.
При этих словах мужчина сморщился.
— Придется, господин Барн, это и в ваших интересах тоже. Вы приведете этого человека в свой дом, а там мы уже перехватываем его и подсылаем своего человека с вашим рекомендательным письмом.
— Договорились.
— Наэр, напиши освободительную, чтобы стража пропустила его. До встречи, господин Барн. Можете идти.
Как только задержанный вышел, в комнату зашел маленький тщедушный мужчина, совсем непримечательный.
— Не спускай с него глаз, головой отвечаешь, — произнес Гуар.
Тот лишь кивнул и выскользнул за дверь.
Глава 19
На третий день появились первые новости. С самого утра пришло сообщение от соглядатая о том, что господину Барну пришло письмо. Все ждали, какую же сторону выберет мужчина: отомстит за поруганную честь или все же продолжит работать со стражниками. Все же он выбрал второй вариант, и через полчаса после сообщения о получении письма в отдел прибежал курносый веснушчатый мальчишка и передал короткую записку, что встреча назначена там же, без изменений. Вели их очень грамотно: вся улица была нашпигована агентами. Два дворника убирали мусор возле храма, на скамейке, напротив одиноко сидевшего мужчины, расположился господин, читавший книгу, невдалеке стоял старик с белой бородой, смотревший на храм и читавший что-то себе под нос. Все это было предусмотрено на всякий случай, если вдруг что-то пойдёт не по плану. Через полчаса на горизонте появился господин Гровер Барн, идущий медленным шагом к храму, стараясь держаться правой стороны. Из кармана одиноко сидевшего мужчины послышалась непонятная трель, в ответ послышалась точно такая же из внутреннего кармана служащего банка. Господин Барн остановился и, склонив голову, поздоровался с незнакомцем. Они, посидев немного и перекинувшись парой слов, пошли в сторону кареты, которая привезла господина Барна.
В это время кучер его личной кареты был заменен, а дома поджидали еще два сотрудника тайного отдела. Хозяин дома был предупреждён об этом, а вот саму хозяйку закрыли в комнате, чтобы избежать всяческих недоразумений. Никто не предполагал, что эта девица может что-либо выкинуть, но, к сожалению, все так и произошло.
Когда карета с мужчинами подъехала к дому, то из него вышел господин Барн, а следом за ним и гость, прибывший со «Свободных островов». Женщина увидела, что вместо кучера сидит совершенно незнакомый человек, а муж привёз мужчину, о котором еще предупреждал Родер. Сопоставив наличие незнакомцев в доме, незнакомого кучера и незнакомца, караулящего ее, она резко открыла окно и заорала.
— Бегите, это засада!
Смотрящий за женщиной не ожидал такой подставы. Пока он оттаскивал женщину от окна, незнакомец развернулся и ударил кулаком по лицу Гровера Барна, отчего тот отлетел от него на два метра и побежал по улице, периодически петляя, чтобы случайный магический удар не достал его. Но убежать у него не получилась: воздушная петля Наэра приподняла незадачливого мужчину в воздух и потащила вновь к дому. Он изо всех сил дергал ногами и колотил ими по воздуху, пока не оказался в руках Джеха и Нуса, которые, обездвижив его, понесли в гостиную.