KnigaRead.com/

Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Стриковская, "Осел и морковка (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А что он вообще тут делает? Сказал же: мастер иллюзий из вольного города Кармеллы, я не ослышалась? Кстати, о вольных городах я не подумала, когда решила бежать, а напрасно. Говорят, в той же Кармелле или Афросилайе ведьм не обижают. Только вот добраться туда… Эх, как же я была неправа, когда не любила географию!

И тут маг заговорил:

— Вижу, ты действительно меня узнала и вспомнила, при каких обстоятельствах видела. Прости меня за все, — с трудом выговорил он, а увидев мои взлетевшие к волосам от удивления брови, пояснил, — Ты должна ненавидеть меня, Дина.

— Должна? Я никому ничего не должна. Я просто хочу знать, как случилось, что все, кто тогда был во дворе комендатуры, погибли, кроме тебя? Я понимаю, что ты сбежал. Расскажи, когда и как это произошло.

— Ты уверена, что хочешь это знать? — стал допытываться Армандо, чем сразу меня разозлил.

— Если спрашиваю, значит уверена. Не тяни кота за хвост, рассказывай.

Ну, он и рассказал. Мялся, жался, старался как‑то смягчить неприглядную правду, но выложил все до конца. И как пытался объяснить ребятам из Академии, что их даром гонят на убой, и как его высмеивали, называя трусом. И как Антонио, мой Антонио сдал его страже. Остальное было уже неинтересно.

Маг иллюзий — всегда хороший менталист, а этот вид магии антимагическими кандалами не блокируется. Он просто заставил своих конвоиров отомкнуть наручники, запутал на время их сознание, накинул отвод глаз и только они его и видели.

Вот бумаги ему уничтожить не удалось, поэтому был объявлен розыск.

Ну что ж, примерно так я себе и представляла финальную часть его истории. А вот то, что было связано с моим мужем… Противно вдруг стало. Трудно поверить, что мой Антонио мог быть доносчиком, но я не сомневалась, что маг говорит мне правду.

Мы, ведьмы, мыслей не читаем, зато эмпатия у нас у всех сильная. Почувствовать, правду тебе говорят или лгут, способна любая. Не все умеют, но это обычно связано не с недостатком способностей, а с отсутствием обучения. Бабушка Клотильда хорошо меня выучила, ложь я за десять лиг чую. Так вот, в словах Армандо были недомолвки, но в целом он ни слова неправды не сказал.

Под конец решил смягчить произведенное на меня впечатление и добавил:

— Прости, что пришлось поведать то, что тебя огорчило. Твой муж был замечательным магом и благородным человеком. Он действовал в соответствии со своими убеждениями. Не его вина, что все так получилось. Я в сущности должен быть ему благодарен: его поступок спас мне жизнь. Если бы он не донес на меня, я дошел бы со всеми вместе до Долины Цветов и сейчас лежал бы там вместе с твоим Антонио.

У меня сжалось сердце.

— Ты из‑за этого мне помогаешь?

— В том числе. По крайней мере так было сначала, пока я с тобой не познакомился поближе. Теперь я помогаю тебе ради тебя, Дина. Ишь, какой хороший и добрый. Но от получения энергии от меня отказываться не станет.

— И ради себя.

— Не стану отрицать. Но если ты против, я не буду настаивать. Ты имеешь право выбрать сама.

Хорошо, что он это понимает. Не хотелось бы драться.

— И я выберу, будь уверен. А теперь расскажи, что это за дом. Я же вижу, что он древний и ведьминский.

Армандо приободрился: на этот вопрос ему гораздо легче отвечать, чем на личный.

— Ты права. По преданию его много — много лет назад построил один лесник для своей возлюбленной ведьмы. Ради нее он бросил все, ушел из деревни, поселился здесь со своей подругой и они жили долго и счастливо. Затем дом был заброшен, но не пришел в упадок, потому что хозяйка зачаровала его от ветхости и разрушения. Я прочитал об этом в одной книге. Когда скрывался от стражников, случайно оказался в этой местности и вспомнил историю про дом. Сумел его отыскать и жил тут какое‑то время, пока не подготовился и не решил, что смогу пробраться мимо патрулей и хранителей границы.

— А чем ты питался? Я не заметила ничего, что напоминало бы огород. Ходил в ближайшую деревню?

— Ну что ты. Селяне живо выдали бы меня страже. Вспомни, какую награду обещали власти за мою поимку. Я жил дарами леса. Охотился, собирал ягоды и грибы… Да, покаюсь, под отводом глаз время от времени пробирался на пастбище и доил коров. Колоски собирал на поле. Но поле и пастбище далеко, а в лесу и без этого можно прожить, завтра я покажу тебе, чем в основном питался, пригодится.

— Ты планируешь надолго тут остаться?

— Если бы не ты, я бы сюда вообще не сунулся. Мои дела в Кортале закончены, путь мой лежит через Мангру и Элидиану в Кармеллу. Предлагаю присоединиться. Вместе будет легче выбираться.

Ты прав, с тобой мне будет проще, чем одной… Ищут одинокую девицу, на семейную пару просто не обратят внимания. Только… Боюсь я, как бы мне не оказаться твоей добычей. Но об этом я промолчу.

— Кармелла… Ты говорил… У тебя там дом?

— У меня там все: дом, дело, хороший заработок, жизнь. Я пришел сюда чтобы вывезти мать, да вот узнал, что ее уже два с половиной года нет в живых.

— А родом ты откуда?

— Из Тавариса.

Почему‑то я думала, что Армандо, как и я, выходец из маленького заштатного городка вроде Вилона. А он из Тавариса, второго по значению, но первого по величине города нашего королевства. Даже столица ему уступает. Там король и все высшие чиновники, зато в Таварисе Академия Магии и университет немагических наук, лучшие архитекторы, художники, музыканты, самые богатые купцы и самые крупные банки. Многие считают Таварис второй негласной столицей Кортала и уж по крайней мере столицей его делового мира.

Значит, парень из большого города… Они не такие, как ребята из мелких поселений. Более ушлые, более хитрые и коварные. С ними лучше держать ухо востро.

Я не держу на тебя зла. Армандо, я тебе просто не доверяю. И в Кармеллу с тобой не пойду. Есть и другие свободные города, там тоже ведьмам рады. По крайней мере, я что‑то такое слышала.

Но вот пересидеть здесь с тобой опасность и подготовиться к переходу границы мне не только придется, но и необходимо. Ты опытный парень, у тебя можно многому научиться.

Я через силу улыбнулась и снова задала вопрос:

— Как ты считаешь, долго нам тут придется сидеть?

— О, ты сказала "нам"! Приятно! Две декады, я думаю.

— Почему?

— Ты хочешь знать, почему именно две? Потому что такова схема работы кортальских ищеек. А откуда я ее знаю, могу рассказать. Когда меня схватили, то не стали сразу отправлять в столицу, как положено. Отвезли в ближайший городок. Сначала меня допрашивал армейский дознаватель, составил первое донесение, затем передал местному начальнику стражи. Я ничего не скрывал, признался в своих убеждениях и повторил те речи, которые вел перед молодыми магами. На меня оформили дело и отправили в тамошний арестный дом. Вот по дороге я и сбежал. Очень интересно, но при чем тут схема работы ищеек? Я смотрела на Армандо с недоумением. Он улыбнулся:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*