KnigaRead.com/

Властители магии (СИ) - Морган Алекс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Алекс, "Властители магии (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джек распахнул дверь на палубу и мгновенно я вдохнула свежий океанский воздух. Всё-таки, он действительно превосходен! Как я могла раньше ненавидеть это? Море, океан… — это же чудо природы, необъятные водные просторы, скрывающие в своих глубинах столько неизвестного и загадочного…

Капитан, ещё не опустив меня на ноги, наклонился к самому моему уху и прошептал:

— Постарайтесь не флиртовать с моим другом. Он слишком любит женщин и слишком ослепляется их красотою, чтобы отличить реальное, от иллюзии.

Я возмущённо взглянула на него:

— За кого вы меня принимаете? Я даже и не собиралась делать этого!..

— Тише, мадмуазель… Я не хотел никоим образом обидеть вас. Просто флирт свойственен любой женщине и, даже если вам этого совсем не будет хотеться, у вас это невольно получится. — с этими словами он поставил меня на палубу.

Решив, что лучше не спорить и промолчать, я спросила о другом:

— А можно я пойду на нос… ну, в начало корабля?.. — я не очень хорошо соображала правильно ли употребляю сейчас это слово, может, нос корабля ещё как-нибудь называют.

— Зачем?.. — подозрительно прищурился Джек и взял меня за руку.

— Просто так… — я вдруг сообразила что вдруг пробудило в нём подозрительность и лучезарно улыбнулась: — Не беспокойтесь за меня, сударь, я не собираюсь больше прыгать в воду…

— Вода слишком холодная, чтобы часто туда прыгать, так что уберегите меня от этого, дорогая… и моих матросов от очередного потрясения. — со смехом добавил он.

— Постараюсь, Джек!.. — я повернулась, чтобы уйти, но Джек задержал мою руку в своей:

— Обещайте мне, что никогда больше не совершите подобного поступка.

— Обещаю. — легко согласилась я и лукаво добавила: — А вам очень хочется, чтобы я подольше побыла с вами?..

— Да… — машинально ответил он и тут же отдёрнул руку: — То есть… О чем вы вообще!.. — он резко развернулся и зашагал к правому борту корабля.

Счастливая, я направилась к своей цели, напевая в полголоса внезапно возникшую в голове песню. Давно я не вспоминала песен, принадлежащих к настоящему, к моему миру, а тут вдруг в голове сами возникли строчки:

Вспыхнет пламя, дремлет демон!

Меня манит как магнитом.

Где-то эхом птичий гомон,

Ведьм шабаш там за лесом…

Демона не разбуди, не буди.

Огонь в ночи горит, не смотри.

На ведьму не смотри, не смотри!

Пламя разгорается в ночи!

Я напевала в полголоса и улыбалась солнцу. Краем глаза заметила приближавшийся к нам корабль с большими белоснежными парусами. Каким чудесным образом у меня поднялось настроение, сама не знаю, но на душе было так тепло и радостно, что хотелось просто летать.

Не переставая петь, я облокотилась на деревянные поручни, глядя как играют в догонялки тёмно-синие волны с белой пушистой гривой. Внезапно, всего в нескольких метрах от носа корабля, из воды вынырнуло несколько дельфинов и я вскрикнула от неожиданности и восторга. Я хоть и не любила раньше океан, море и всё, что с ними связано, всегда любила морских животных. Особенно, дельфинов и касаток. Они мне всегда казались сверх умными животными (язык их рыбами назвать не поворачивается), красивыми, грациозно рассекающими водные просторы.

— Правда красивые?

Я вздрогнула и только тут заметила подле себя Ральфа. Он стоял рядом со мной, облокотившись на деревянные поручни и наблюдал за дельфинами. Его короткие светлые волосы, выгоревшие на солнце, легко перебирал тёплый ветерок.

— Мне нравятся дельфины. — пожала я плечами. — Они такие красивые, умные и благородные.

— Благородные?

— А разве нет? По-моему, ни один человек не обладает таким благородством и такой доброй душой как дельфины. Разве вы так не считаете?

— Очень даже согласен с тобой… то есть с вами, мадмуазель Каролина. — Вам капитан рассказывал?

— О чём? — удивлённо спросила я.

— Вы знаете, что он в три года потерял родителей?

— Нет. Да и с какой это стати Джеку разговаривать со мной на такие личные темы?

— Ну… мало ли. Впрочем, это не важно. Я совсем не об этом. Увидел дельфинов и вспомнил об этом… — он не сводил глаз с океана. — Когда капитану было три года его родители вместе с ним отправились в путешествие на корабле и попали в шторм. Парадокс, но в живых остался только маленький трёхлетний ребёнок.

— Ребёнок смог спастись в шторм и выжить посреди бушующей стихии? — я не могла поверить в это.

— Да. Знаете как?.. Благодаря вот этим самым благородным существам. Я сам удивляюсь, дельфины, да и другие животные вряд ли будут плавать подле тонущего корабля в самый разгар шторма. Но… они там были.

— А что было потом? — поинтересовалась я, не в силах сдержать любопытство.

— Потом? — усмехнулся Ральф и повернулся ко мне лицом, облокотившись руками, согнутыми в локтях, на деревянные поручни носовой части корабля. — Потом его подобрал корабль. Так капитан попал в семью Ричарда, которому тогда было уже семь лет…

— Ричарда… который приплыл на этом корабле? — я кивнула в сторону второго корабля, уже вплотную подошедшего к "Чёрному призраку".

Тёмно-синие глаза уставились на меня с каким-то любопытством и весельем. Я даже засмущалась под взглядом этих глаз, что случается со мной далеко не так часто. Моё любопытство слишком уж велико. Надо как-то попридержать уздцы.

— Да, его самого…

Пока мы болтали, корабль с белыми парусами не только вплотную подошёл к нам, — на палубу сошёл высокий светловолосый мужчина с кожей цвета светлой бронзы, плотного телосложения и одетый почти так же, как и сам Джек, только без шляпы на голове. Оба друга обменялись приветствиями и обнялись.

Джек

— Ну что? Как тебе погодка, друг мой? — весело спросил Ричард, хлопнув меня по плечу и вдруг его взгляд замер, устремившись на нос "Чёрного призрака". О, да! Чтобы ты и не заметил эту красотку?

— Кстати, Ричард… — я перехватил его взгляд и, усмехнулся.

— Бог мой, кого это там охмуряет этот нахалёнок? Что за богиня снизошла до нас? Неужели сама Афродита…

— Ричард, не сходи с ума! — не удержался и рассмеялся. Да, мой друг предсказуем! Женщины — его самая большая слабость.

— Нет-нет, постой… Джек, ради всего святого, почему ты скрывал от меня это сокровище?

— Это сокровище, мой дорогой друг, сегодня ночью принёс на мой корабль океан.

— О, прекрасная сирена! Я так и знал, люди не могут быть настолько прекрасными!..

— У тебя что ни женщина, то прекрасная сирена или Афродита.

— Все женщины по-своему прекрасны. — возразил Ричард, улыбаясь. — Просто ни каждому мужчине дано увидеть эту красоту. А эта богиня божественно красива. Неужели ты будешь отрицать это, Джек?

— Не буду. Она действительно красива… — больше того. Меня к ней тянет, словно магнитом. Эти прекрасные губы…сладкие, как мед! Я готов пить их всю жизнь.

Но, конечно, другу я не стал озвучивать свои мысли и чувства. Я никогда ещё не чувствовал к женщине ничего подобного. И не хотел бы ошибиться на ее счет.

— Между прочим, в твоём возрасте давно пора иметь, если не жену, то хотя бы кучу детей.

— Как ты? Нам одного твоего чада с головой хватает.

— Кто же виноват, что его мать родная отвергла?

— Э-эх, ладно! Бесполезно с тобой спорить на эту тему. Я лучше познакомлю вас. Пойдём…

Кармен

Мне понравилось общаться с Ральфом. Он легко поддерживал любую тему, рассказал мне кое-что о Джеке, о пиратской жизни… Забавно шутил, и широко распахивал глаза, словно от удивления, стараясь приукрасить свою шутку. Я заливалась смехом и полностью расслабилась.

— Мадмуазель Каролина, позвольте спросить: что за песню вы напевали, когда шли сюда? На каком она языке?

Я прикусила нижнюю губу и беспечно улыбнулась:

— На русском языке. — пожалуй, рассказывать о том, что это моя песня не стоит.

— У вас красивый голос.

— Спасибо.

— И вы… удивительно красивы, мадмуазель Каролина… — горячо прошептал Ральф и приподнял моё лицо двумя пальцами за подбородок. Не как мальчик, как мужчина. В глазах его был далеко не праздный интерес ко мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*