KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Изольда Северная - Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1.

Изольда Северная - Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Изольда Северная, "Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Наследник. — Понимающе протянул мужчина. — Что ж, его беспокойство обосновано.

— И если беспокоиться государь, нам стоит беспокоиться тоже. — Вздохнула Миша, бросив что-то в ответ на приветствия проходящих мимо придворных. — Зима. Некоторые члены совета пропали без вести и до сих пор о них нет ни слуху, ни духу. Хитрая физиономия невероятно молчаливого Грэда на последнем совете сказала мне, что мужчинка что-то замышляет. Сложив эти факторы вместе, мы получим, к оракулу не ходи, картину не очень радужного будущего.

— Он должен держать беременность своей жены в секрете. — Произнес Дэймос, придерживая дверь перед своей госпожой, которая плотнее закуталась в военный китель.

— Я сказала ему то же самое. — Проговорила Миша, спускаясь по лестнице, запорошенной свежим снегом. — До тех пор пока это вообще возможно. Хотя я почти уверена, что у типов вроде Грэда в императорском доме сидят свои шестерки.

— Как только эта правда всплывет, люди, не желающие видеть на троне отпрыска Алариэн, начнут действовать. — Дракон помог ей забраться в подоспевшую карету, после чего сел напротив. Перемещению Миша сейчас предпочла спокойную прогулку по стремительно погружающемуся в сумерки городу. Пусть и унылый, но городской пейзаж за окном поможет ей спокойно обдумать полученные от императора новости. — Народ, когда Зимняя Ночь спуститься на империю, будет занят исключительно собой. Кроме еды и тепла людей не будет волновать что-то еще, даже наследник императора и он сам.

— Что не скажешь о Грэдах и иже с ними. — Бросила тихо Миша, смотря за окно. — Возможно, я и ошибаюсь… мне, правда, хотелось бы так думать, но… Терпение Григория Грэда было исчерпано в тот момент, когда мне присвоили титул Баронессы. И нелегкое время, идущее с севера, ему на руку. Он — мастер игры, его нельзя недооценивать.

— Если он и будет действовать, то только чужими руками. Ты не сможешь поймать его с поличным.

— Да, и это все осложняет. — Вздохнув, Миша откинулась на своем сидении. — Страшно это признавать, но мне кажется, что для безопасности императорской семьи я бы даже… пошла на убийство. Если бы Грэд не был одним из двенадцати неприкосновенных. Не хочется на плаху. — Откашлявшись, она поправила ворот рубашки, словно на мгновение почувствовав давление петли. — А ведь он только этого и ждет…

— Без доказательств ты не сможешь подойти к нему. — Согласился Дракон.

— Я и не найду этих доказательств. Григорий — умный и осторожный сукин сын. — Выдохнув, Миша закрыла глаза, словно пыталась в мысленной темноте отыскать выход. — И что мне остается? Ждать, сложа руки?

— Если он и задумал сместить нынешнюю власть, это будет что-то крупнее, чем банальное убийство. — Проговорил со знанием дела Дракон. — Травить императора и его жену никто не станет, так же как и подсылать наемных убийц. Это вызовет скандал и долгие ненужные волнения в кругах совета, треть которого тоже не в восторге от нашего знакомого. Грэду это ни к чему.

— А если это будет… война? — Предположила Миша, на что Дракон с улыбкой кивнул. — Зима, защита империи ослабеет, темнота зимней ночи станет отличным прикрытием для врагов… Это безумие! Григорий хоть и подонок, но он не станет сговариваться с врагами империи…

— Ты так думаешь? — Усмехнулся мужчина. — Грэды достаточно богаты, чтобы купить собственную армию… а теперь подумай, как много солдат останется на стене и улицах Амб, когда от холода будет трескаться тротуарный камень?

— Наемники? Нелюди? — Дэймос неопределенно пожал плечами, словно показывая, что это лишь догадки, которым она может предавать значение или оставить без внимания. — Если так… целая армия же не сможет незаметно проскочить мимо нас?

— А это смотря с какой стороны скакать. — Проговорил Дракон, чуть сползая на своем сидении.

Ах да, она же знала, как он ненавидит тесные, замкнутые пространства. И теперь, когда Дэймос помог ей расставить фигуры на этой воображаемой шахматной доске, смысла мучить его утомительной поездкой дольше не было. К тому же… да, Миша предвкушала встречу с мамой, которой обещала вернуться час назад.

* * *

Когда Михаэль переступила порог своей усадьбы, последнюю было не узнать. Украшенный цветами, сверкающий чистотой, и золотом отполированных канделябров особняк явно готовился последние два часа к праздничной встрече со своей хозяйкой. К которой сама Миша была абсолютно не готова. Потому слегка смущенное, растерянное выражение застыло на ее лице.

— Госпожа. — Сэлли поспешно приняла ее китель, стряхивая с одежды снег. — Присланные подарки и письма с поздравлениями находятся в вашем кабинете. Гости ждут в парадной столовой, где уже все готово к…

— Гости? — Переспросила недоуменно Михаэль, точно зная, что никаких приглашений не высылала.

Судя по тому, как Сэлли отвела взгляд, она тоже была не рада тому, что эти «гости» соизволили сегодня появиться в этом доме.

— Вас ожидают, госпожа. — Поклонилась служанка, удаляясь с ее кителем, который, вероятно, решила почистить: все что угодно, только не появляться в той зале.

Выбор был невелик. И все же, зная почти наверняка, кого она увидит за праздничным столом, Миша поспешно прошла в обеденную залу, останавливаясь в дверях. Она понимала, какой вид являет гостям: влажные растрепанные волосы, покрасневшие от мороза щеки, наряд — военная форма, единственное украшение — подаренные сегодня императором именные золотые часы.

— Миша! Я ошиблась, когда верила, что генеральское слово твердо. Ты опоздала на час и, если бы не эти милые джентльмены, я бы уже совершенно отчаялась… — Голос матери постепенно растворялся в гуле, нарастающем в голове.

«Милые джентльмены» привстали со своих мест, выказывая свое фальшивое почтение. Деланные улыбки сверкнули ярче, чем бриллианты на их запонках.

— Лорд Грэд. — Пробормотала Миша, даже не пытаясь продемонстрировать хоть маломальское радушие. Сухая улыбка, прищуренный взгляд человека откровенно недовольного положением нынешних дел. — Вы и сына… — притащили — привели в мою скромную обитель.

— Баронесса! Именно Александр был инициатором нашего визита к вам. — Рассмеялся беззаботно Грэд, усаживаясь обратно на место, которое предусмотрительно занял рядом с ее матерью.

Сукин сын шел в наступление. И свой козырь — сынка — с собой прихватил. И вот уже час, как пить дать, нашептывал Нэнси Джелли о том, какой Александр отличный парень — лучшая кандидатура для ее простоватой дочери, несущей непомерный груз долга, с которым они, Грэды, всю жизнь на «ты». Просвещенные в политике, как внутренней так и внешней, они точно — та самая карта, которой не хватает в их пестрой колоде. Что они, великодушные Грэды, помогут и поддержат несведущих, непросветленных, откровенно недостойных Джелли всегда, везде и во всем, и даже больше — позволят рассчитывать на объединение их семей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*