KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Под долгом королевской крови (СИ) - Ллойд Жозефина

Под долгом королевской крови (СИ) - Ллойд Жозефина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ллойд Жозефина, "Под долгом королевской крови (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Она мне сразу показалась приятной женщиной. Не ожидала, что сама королева — любитель кататься верхом, — она была приято удивлена. Ведь женщинам из высшего общества непозволительно было вскакивать на лошадь. Это считалось дурным тоном.

— Да, королева порой умеет удивлять, — губы скривились в усмешке.

— А ваша лошадь… Рунзо, вы с ним и правда так кажется близки.

— Да, я очень ценю её. Только она знает, через что мне приходилось пройти, — взгляд скользнул в сторону.

Девушка заметила задумчивый взгляд принца и отвела глаза. Каждый смотрел по разным сторонам и думал о своем.

— Я тоже всегда мечтала о лошади, — вдруг вновь тихо заговорила Далия. — Чтобы рано по утрам мы могли скакать по лесу, обгоняя ветер. Но родители посчитали это опасным для меня. А мама и вовсе ругала за подобные мысли у маленькой принцессы.

Принц наконец взглянул на неё и одарил своим теплым взглядом.

— Они лишь старались вас уберечь. Это действительно может быть слишком опасно. И не с каждой лошадью можно найти общий язык и подружиться. А вы единственная наследница, и представляю, как родители боялись и опекали вас. Вы не только их дочь, но и наследие всего королевства, — его голос был уверенным и негромким. Словно трель птиц растекался по воздуху.

— Да, мама часто мне говорила о том, что я родилась не простым ребенком, поэтому не могу вкусить все прелести и радости обычного ребенка. Мне не разрешалось многое: гулять с ребятами при дворе, которые играли в различные игры, названия, которых я даже и не знала. Петь песни с долей непристойных слов, — она широко улыбнулась и смутилась. — Лишь стояла в своем шелковом платье и смотрела на них веселящихся с окна, а затем шла к своему учителю и меня ожидало несколько часов Шольгардской поэзии.

Далия встрепенулась от нового порыва ветра.

— Мы с вами росли в разных жизнях. Я часто не слушал родителей, и продолжаю это делать сейчас, хоть и доставляю матушке столько неудобств. Она кажется уже очень устала бороться со мной, но я увы, непреклонен, — он тяжело выдохнул и резко оказался перед принцессой, протягивая её ладонь. — Думаю, пора идти, Ваше Высочество. Вы замерзнете, да и поздно уже.

— Вы правы, — она осторожно коснулась пальцами его шершавой ладони, но такой теплой, что по телу едва заметно пробежались мурашки. — Погода еще обманчива. Нужно позаботится о том, чтобы не заболеть.

Они возвращались почти молча, лишь изредка обмениваясь фразами. Вновь говорили о разном, будто два давних знакомых. Делились многим, что с ними случалось ранее. И едва перекидывались взглядами.

Девушке было значительно легче, хоть немного с кем-то поговорить. Она поняла, что Ансгар довольно приятный собеседник, если подобрать к нему правильный ключ.

Парень тоже был в смятении. Все его бывшие представления о девушке растворились. Она была довольно интереснее, чем он ожидал. Все беседы с ней обретали краску, разговор сложно сам по себе оживлялся, наполнялся смехом и вовсе не пустой болтовней.

Зайдя в свои покои, девушка бросилась снимать свою верхнюю одежду и сидя у зеркала расчёсывала свои шелковистые волосы. Они ручьем стекали по её плечам, груди. Медленно закинув их за спину, Далия, положив локти на стол, задумалась смотря на пламя свечи. Оно тонко извивалось под влиянием ветра.

В её душе образовалось тепло. Кажется, она нашла здесь то, на что уже и вовсе утратила надежду. Человека, с которым можно поговорить обо всем, причем открыто и без лишних масок. Он так добр и открыт для неё, возможно, они смогут быть друзьями, в чем оба нуждались. Казалось, что здесь они совпали, такие закрытые для остальных, но открыты навстречу друг другу. Конечно ещё рано говорить об этом, но с Ансгаром было неплохо проводить время. С этими мыслями она умиротворённая залезла под одеяло и закрыла глаза.

В это время Ансгар, который находился в своих покоях, медленно ходил по комнате. Внутри его переполняли эмоции, но внешне он не показывал этого. Упав на кровать, он закинул руки за голову.

Эта принцесса всё больше вызывала у него интереса. Теплая беседа, которой у него так долго не было. Действительно в ней есть, что-то, что цепляет младшего принца. Но такую мысль он тут же отогнал от себя. Признав, что она лишь обычная девушка, с которой он проведет еще некоторое время, после чего уедет и позабудет. Невеста брата хоть и вызывала у него тёплые чувства, но скорее дружеские. И возникли они от недостатка общения. И не более того, — так уверял себя он.

Тяжелые веки закрылись и с этими мыслями, не раздевшись, Ансгар провалился в глубокий сон.

Глава 4

Всё оставшееся время перед приездом короля Рунольва и Сигурда, молодые люди проводили вместе. И в этом не было ничего романтичного, им просто нравилось, что друг с другом они могут быть открытыми и не прятаться за масками безразличия и своего статуса.

Утром они обсуждали книги, хоть принц и не так сильно увлекался литературой, но ему было интересно слушать с каким не скрытым восторгом, Далия рассказывала ему о своих любимых. Также она много рассказывала о своём королевстве и людях. Было видно, как ей важно, чтобы её народ жил счастливо и без войн.

Поведала и то, как мать водила её ещё маленькую в лес и показывала все растения и травы, что могут быть полезны при различных болезнях. Всё это, ещё тогда маленькая принцесса записывала на бумагу, которая со временем стала объёмной книгой, связанной лентами для волос.

Принц с интересом слушал всё, что она рассказывала и понимал, что ещё ему не доводилось общаться с принцессой, от речи которой он не мог оторваться.

Обычно все они сразу ему докучали, поскольку кроме обаятельного личика за душой ничего не имели. Обыденные разговоры о балах и роскошной жизни. Ну и конечно же их кокетливые глаза, ведь стоило в зал войти старшему принцу и их взгляды разрывались, словно меж двух огней.

Ансгар неотрывно продолжал смотреть на девушку и наблюдал, как она эмоционально, что-то рассказывала ему и улыбалась смешно, поддёргивала бровями.

Светлый луч в этом сером месте, — подумал он.

Брат должен быть благодарен, что ему досталась такая невеста. Будущая королева, — хоть и непристойно думать так при живой то королеве, но все же.

Далия будет хорошей королевой, добросердечной и милостивой. А уж крепкая рука пусть будет у Сигурда, что поможет и отведет он неё и от своего королевства любую беду.

Но нет же, его брат всё ещё носится со своей несчастной любовью. Конечно, обесценивать его чувства было бы подло, но ему стоит уже образумиться и подумать о будущем королевства и его невесте, что скоро станет его женой.

Она ведь даже не догадывается ни о чём. Сидя тут и изредка откидывая светлые пряди за спину, глубоко внутри, она, как и каждая девушка грезит о неземной любви, семье и заботе. Но даст ли ей это Сигурд? Который сейчас и вовсе не думает о принцессе. Все его мысли и сердце заполняет другая девушка.

Та, что он встретил ещё юнцом. Темноволосая Кэри, отнюдь полная противоположность юной принцессе. Хваткая и цепкая, и вовсе не скромна. Она прибыла во дворец вместе со своей матерью и помогала ей в делах, но вскоре её заметил старший принц и словно попав в паутину, утопал всё больше и больше в омуте её хитрых глаз и манящих речей. Каждая хотела бы быть с наследником, но далеко не всем девицам удавалось получить его внимание.

Проводя много времени вместе, они всё же скрывали свои запретные отношения. Ансгар всегда помогал в этом брату, поскольку видел, как он был счастлив рядом с ней, хоть и казалось, что Кэри с ним не от большой любви. Она заполонила его разум своим жеманным взглядом.

Но королевство всегда на первом месте. Он — старший принц, а значит наследник престола. Здесь нет места чувствам. Он вынужден взять в жёны принцессу Далию и объединить два королевства. Всем им нужен был этот династический союз.

Но мысль о том, что его брат со своими чувствами может разбить и без того растоптанное сердце юной принцессы, чрезмерно огорчала его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*