KnigaRead.com/

Вера Чиркова - Глупышка (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Чиркова, "Глупышка (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Подъезжаем к Баргейну, — стукнув в окошко, сообщил кучер, когда за окошком уже стемнело, — куда прикажете ехать на ночлег, ваша светлость?

— Езжай пока прямо, мы сейчас решим, — отозвался герцог, успевший за это время обдумать все происходящее и осознать, что прав был он, а не более решительный и опытный друг в том давнем споре, когда решалось, нужно ли тратить бешеные деньги на какую-то монашку.

Однако Герт ни на секунду не возгордился своей мнимой победой, наоборот, начал тревожиться, как бы это обстоятельство не слишком задело самолюбивого графа. Он и так в последнее время получил два ощутимых удара от судьбы, и герцог считал своим долгом поддержать друга, как тот поддержал его четыре года назад. Да и последние неприятности связали их прочными узами сообщничества, и если глупышка не сможет помочь им найти пояснения происходящему и способ спасения, то надеяться они смогут только друг на друга.

— Как ты считаешь, Дагорд, — спросил его светлость у друга, — где нам лучше переночевать?

— Я считаю, что тебе следует задать этот вопрос не мне, — не купился на дружеский тон Змей, — а госпоже Эсталис. Она лучше меня разбирается в шпионских играх.

— Откуда я могу знать, — кротко изумилась Эста, — кого из своих знакомых, имеющих возможность принять толпу незваных гостей, вы рады навестить больше всех?

— А разве нам не нужно скрывать, куда мы едем, и останавливаться на самых затрапезных постоялых дворах под чужим именем? — Герт, никогда до этого не бывавший в подобной ситуации, явно имел слабое представление о шпионской скрытности.

— Для этого нам нужно замазать грязью гербы на карете, — нехотя просветил друга Змей, — переодеться и снять с рук все перстни, надеть шляпы с огромными полями или маски, и главное, усыпить и упаковать в покрывала Хара.

— Я никогда не делаю предположений, — вздохнула глупышка, — но если бы оказалась на месте господина, желающего получить сестру Тишины, то прежде, чем посылать в ваш дом госпожу Ритолу, непременно поставила на улице несколько наблюдателей.

— Вы полагаете… — начал Змей и досадливо стиснул зубы, вот сколько раз проклятая монашка уже повторила, что она не строит догадок и предположений?! — Хорошо, это легко проверить. Хирин, — дернув шнурок звонка, приказал граф появившемуся в оконце лицу кучера, — как увидишь переулок, где побольше кустов, гаси фонарь и сворачивай туда. Да не забудь дать знак Итеру, чтоб молчали.

— Понял, — сообразительно кивнул кучер и прикрыл окно.

— Вы не против, Эсталис, если мы погасим светильник? — суховато осведомился Дагорд, стараясь не думать о том, что волноваться в этом случае должна вовсе не девушка, а наоборот, они с герцогом.

О том, чтобы вновь засветив дорожную лампу, обнаружить напротив не так дорого оплаченную и непросто достающуюся глупышку, а всего лишь пустое место.

— Разумеется, гасите, — так ровно сообщила монашка, что губы потянувшегося к лампе графа невольно исказила ехидная усмешка. Как верно он предположил, что ее таким предложением не смутишь.

Едва лампа, мигнув, погасла, Змей приоткрыл дверцу и выглянул наружу. Герцог последовал его примеру и выглянул со своей стороны, а Эста, наоборот, закрыла глаза, вслушиваясь в происходящее на улице.

Вокруг жил своей жизнью маленький, но довольно бойкий городок, стоящий на берегу судоходной речки. Кроме того в нем пересекалось несколько дорог, столичный тракт, ведущая с предгорий тропа и южная дорога по которой гнали в столицу на продажу скот и везли шерсть.

Именно поэтому он не засыпал с наступлением темноты, как похожие по размеру тихие провинциальные городки, а продолжал суетиться и шуметь. Где-то дальше, с южной окраины доносилось блеяние овец и ржание лошадей, лаяли собаки и изредка слышались гортанные крики погонщиков, где-то в соседних домах звучала музыка и смех, в стороне раздавалось шарканье оселка по металлу.

Эста сортировала в сознании эти звуки как ягоды брусники, и отметала в сторону те, что не интересовали ее сейчас. И вскоре осталось только дыхание спутников и насторожившегося Хара, да хруст какой-то веточки, до которой дотянулась одна из лошадей. Кучер и охранники герцога сидели молча и недвижно как статуи, в вопросах выучки охраны бою и дисциплине Змей был одним из лучших в королевстве.

Не прекращая своего занятия, девушка вскользь отметила, что это еще одна причина наладить с графом если не приятельские, то хотя бы лояльные отношения, насколько ей известно, в замке герцога охрана — это большая часть обитателей.

Топот подкованных лошадей она разобрала издали, и даже поняла, что всадников не один и не два. Но вовсе не сразу шепнула спутникам короткое слово — "едут", и то лишь для того, чтоб они не упустили ни одной детали, какую смогут рассмотреть, раз уж не оставили ей места у оконца.

Отряд всадников торопливо проскакал мимо и, судя по шумному, но размеренному дыханию лошадей это были именно те, чье появление она предсказала, но Эста упорно молчала, ожидая вердикта спутников.

— Пятеро, — шепнул герцог, закрывая свою дверку и откидываясь на спинку сидения.

— Да, — хмуро подтвердил граф, захлопнул дверцу, помолчал и добавил, — люди герцога Эфройского.

— Дьявол, — ошеломленно выдохнул Герт, — ты уверен?

— Двое в форме. А зачем им скрываться? Никто ведь не осмелится поинтересоваться, куда и зачем скачут люди его светлости? — желчно фыркнул Змей, — право, теперь я даже не знаю, что лучше, по-хорошему отдать им нашу глупышку и получить двойное вознаграждение, какое обещала эта маленькая пройдоха Ритола, или скакать всю ночь в замок и начинать готовиться к осаде?!

— Лучше поехать туда, где нас накормят и предоставят возможность отдохнуть, — не скрывая насмешки, спокойно ответила Эста, ну ясно же, что говоря о ней, как об серебряной статуе богини Удачи, граф пытается возместить себе недавнее унижение?!

— Это была некрасивая шутка, Дагорд, — суховато поддержал чтицу герцог, минуту помолчал и принял решение, — мы едем к графине Кроуди.

Росалина ле Кроуди, графиня, тридцать шесть лет, но всем говорит, что двадцать девять, троюродная кузина герцога по материнской линии, девятнадцать лет замужем за графом Кроуди, восемнадцать лет дочери Берисетте, в доме кроме хозяев постоянно живет две или три племянницы графа. В доме графа частенько устраиваются вечера и обеды, якобы ради развлечения Берисетты, но на самом деле блистает на них ее матушка, — моментально всплыла информация в голове сестры тишины.

Эсте повезло, что матушка позволила ей сделать выбор контракта первой, хватило времени внимательно перечитать все, чего она еще не знала о нанимателе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*