KnigaRead.com/

Лиза Смит - Колдунья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Смит, "Колдунья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Tea испуганно вздрогнула. У нее екнуло и болезненно заныло сердце.

На пороге стояла Блейз.

Глава 7

– Я тебя искала, – сказала Блейз. – Мне даже пришлось позвонить миссис Росс, чтобы выяснить, где ты.

Ее волосы растрепались на ветру и свободно рассыпались по плечам. Она сняла галстук и расстегнула две верхние пуговицы рубашки. Блейз была ослепительно красива, но то была колдовская красота. Tea и Эрик в смущении отошли друг от друга.

– Мы тут… Да… – пробормотал Эрик. – Хочешь, я покажу тебе лечебницу?

Блейз пристально посмотрела на него.

– Животные интересуют меня только в виде шашлыка, – фыркнула она, с вызовом положив руку на бедро.

«Похоже, она в скверном расположении духа», – отметила Tea.

Тут она заметила салфетку, которой Эрик вытирал укушенный палец, и поспешно накрыла ее ладонью.

– Ты ушла с танцев? – спросила она сестру, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более беззаботно. – А где…

Кого же Блейз выбрала сегодня в кавалеры? Серджио или Кевина? Или кого-то другого?

– Танцы отменили, – ответила Блейз. – Всех отправили по домам, и все из-за этого Ренди. Вечно с ним одни неприятности. – Неожиданно ее лицо изменилось. На нем появилась приторно-сладкая улыбка. – А ты кто, малышка?

В холле появилась Розамунда. Она прижала к груди одеяло с завернутой в него мадам Кюри и молча прошествовала мимо Блейз, бросив на нее недоброжелательный взгляд.

– Это моя сестра, – сказал Эрик. – Извини ее, она немного стесняется.

– О, как трогательно, – проворковала Блейз. – Настоящий семейный вечер.

– Думаю, нам пора домой, – решительно заявила Tea. Ей нужно было поговорить с Эриком, но она не могла сделать это в присутствии ведьмы, внимательно следившей за каждым их словом. – Увидимся в школе.

– Да, – улыбнулся Эрик. – Кстати, я хотел сказать, что если ты надумаешь поступать в Дэвис, тебе стоит начать посещать класс зоологии. У нас очень хороший преподаватель.

– М-м-м, я подумаю, – уклончиво ответила Tea.

Она не сомневалась, что сестра пристально за ней наблюдает.

Когда они оказались на улице, Блейз неожиданно заявила:

– Извини, что помешала. Просто я хотела тебе рассказать, как мне не повезло сегодня вечером.

Она встряхнула своими длинными волосами цвета ночи и с обворожительной улыбкой добавила:

– Это так здорово – быть ведьмой!

В ответ Tea только вздохнула. Вдруг она остановилась как вкопанная:

– Блейз! Что с машиной?

Серебристо-серый «порше» Кевина выглядел так, словно попал под каток: лобовое стекло покрыто трещинами, пассажирская дверь смята, а переднего бампера вовсе нет.

– Я попала в небольшую аварию, – невозмутимо ответила Блейз. – Но ты не беспокойся. Я познакомилась с парнем по имени Люк Прайс. У него «мазерати». – Она внимательно посмотрела на Tea и добавила: – Ты ведь не будешь осуждать меня за то, что я так обращаюсь с людьми?

– Нет, конечно, нет. Но мне бы не хотелось, чтобы нас снова исключили из школы.

– Авария – это не повод для исключения, а несчастный случай. Лезь в машину через водительскую дверь.

Они долго ехали молча. Tea смотрела в окно, делая вид, что ее очень интересуют мелькающие за окном фонари.

– Ну как, достала? – спросила вдруг Блейз.

– Что?

– Не притворяйся, что не понимаешь.

Tea разжала руку и показала испачканную кровью салфетку:

– Мне не удалось наполнить пузырек, но я изловчилась и получила-таки нужное количество.

Тонкие белоснежные пальчики Блейз с карминными ногтями цепко ухватили салфетку за уголок. Tea в испуге дернула салфетку к себе, и она разорвалась.

– Эй…

– В чем дело? – вкрадчиво спросила Блейз. – Я беру себе часть на хранение. Это будет своего рода подстраховка. А как вообще дела?

– Прекрасно. – Tea старалась говорить спокойно и равнодушно, хотя у нее вспотели ладони. – Мне кажется, он у меня на крючке, – добавила она, подражая томной и высокомерной интонации Блейз.

– Что ты говоришь! – В неоновом свете мелькавших за окном рекламных щитов Tea заметила, что на губах Блейз играет недобрая ухмылка. – А что это он там говорил про университет Дэвиса?

– Ничего. Он собирается поступать в колледж и хочет, чтобы я пошла туда вместе с ним.

– Похоже, он уже всерьез думает о будущем. Хорошая работа, поздравляю.

Tea не понравился тон, которым были произнесены эти слова. Теперь ей еще сильнее захотелось защитить Эрика от Блейз. Но как? Tea не знала, что затевает сестра.

– Знаешь, – продолжала болтать Блейз, – этот парень такой забавный. Они все забавные и похожи на воздушные шарики. Надавишь на них как следует, они – ба-бах! – и лопнули. И стали совсем-совсем бесполезными.

– Неужели? Это очень интересно.

– По-моему, Эрик уже готов. Похоже, он влюбился в тебя по уши.

Tea долго молчала, тщательно подыскивая нужные слова.

– Блейз… – наконец нерешительно начала она.

– Да что с тобой такое? Тебе что, жалко какого-то человека? Мне кажется, ты обращаешься с ним слишком мягко, чтобы не сказать нежно.

– Блейз…

– Уж не влюбилась ли ты в него?

Tea содрогнулась от ужаса.

– Не говори глупостей, – едва слышно прошептала она.

– А ты не пытайся меня обмануть. Не забывай, кто я такая. Я знаю, какое идиотское выражение лица появляется у тебя, когда ты возишься с животными. Точно такое же выражение было на твоей физиономии, когда вы с ним обнимались.

Tea была в отчаянии. Она боялась не только Блейз. Законы Царства Ночи были очень суровы по отношению к тем, кто влюблялся в людей.

Смерть. Она грозила не только ей, но и Эрику.

У Tea оставался только один выход. Она решительно взглянула на сестру:

– Хорошо, Блейз. Мы всегда были с тобой как родные сестры, и, что бы ты ни вытворяла, я знаю, ты меня любишь.

– Конечно, люблю, – нетерпеливо перебила ее Блейз.

Tea заметила, что в глазах сестры стояли слезы. Она боялась за Tea и сердилась на себя за этот страх. Tea дотронулась до руки Блейз.

– Тогда выслушай меня, – сказала она с мольбой в голосе. – Когда я впервые встретила Эрика, что-то произошло. Я не могу объяснить, у меня просто нет слов, чтобы толком сказать, что это было. Но это похоже на… – Tea задыхалась от волнения. – Блейз, если бы ты встретила родственную душу, своего духовного супруга, но он оказался бы тем, кого тебе не следует любить…

Блейз словно окаменела. Она медленно повернулась к сестре:

– Духовного супруга?

По щекам Tea потекли непрошеные слезы. Никогда еще она не чувствовала себя такой одинокой.

– Мне так кажется, – прошептала она.

Блейз уставилась в ветровое стекло, пурпурный отсвет неоновых огней играл на ее черных волосах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*