По следам дзёро-гумо (СИ) - Луговцова Полина
– Ой, ну ладно, хватит врать! Ты же сам говорил, что никогда с дзёро-гумо не встречался! – Амина со смехом оттолкнула его.
– В нашем монастыре хранится кимоно одной из них, так что этот запах хорошо знаком и мне, и всем монахам-воинам, – заверил Вэй. – Поэтому я и выследил тебя этой ночью.
– Почему же ты до сих пор не выследил ни одной настоящей дзёро-гумо? —Амина недоверчиво покосилась на него, пытаясь понять, шутит он или говорит всерьез. – Почему сразу не отправился на поиски своего брата?
– Тогда я еще многого не знал и не мог напасть на след, а поиски брата привели меня в этот монастырь. Люди подсказали, что здесь есть школа, где учат охотиться на дзёро-гумо и подобных мистических монстров. Я провел здесь два года и теперь готов выйти на охоту.
– И тебе никогда не приходило в голову, что женщины-пауки могут оказаться выдумкой? Как ты можешь верить в то, чего никогда не видел своими глазами? Вдруг все учение в этой школе основано на слухах?
Вместо ответа Вэй поднялся на ноги и протянул ей руку со словами:
– Пойдем! Пора браться за дело, если хочешь отыскать своего беглого мужа.
– Не беглого, а околдованного! – Проигнорировав благородный жест Вэя, Амина самостоятельно выбралась из подушек и принялась помогать ему составлять грязную посуду в корзину.
– И куда же ты меня поведешь? – спросила она, когда с уборкой было покончено.
– В монастырь.
– Да? Ты же говорил, что монахи не любят посторонних.
– У них сейчас занятия по единоборству, а нам надо в библиотеку, там никого не должно быть.
Они вышли из беседки. Прежде чем направиться к пирамидальной лестнице, Вэй свернул к постройке, где находилась «темница» Амины, и ненадолго скрылся за одной из дверей; возможно, там располагалась кухня, потому что вернулся он без корзины с грязной посудой. Затем они пересекли просторную лужайку, поднялись по многочисленным ступеням и вошли в красивое и величественное здание монастыря.
Внутреннее убранство заворожило Амину, и она с восхищением разглядывала колонны из темного лакированного дерева, скульптуры божеств в ярких нарядах, пестрые украшения из ткани, свисавшие с потолка. В глаза бросилось обилие красного цвета повсюду. Ковры, портьеры, светильники, резные ставни на окнах – все это было выкрашено ярко-алой краской. Интерьер создавал ощущение праздника, казалось, вот-вот сюда нагрянет толпа людей и начнется безудержное веселье.
Но вокруг было очень тихо, лишь половицы поскрипывали под ногами да потрескивали горящие свечи, распространяя в воздухе терпкий аромат благовоний. Амина и Вэй благополучно добрались до библиотеки, где действительно не оказалось ни души. Вдоль стен возвышались огромные стеллажи из красного дерева, полки на них ломились от книг.
Книга о китайских монстрах представляла собой увесистый фолиант в потертом кожаном переплете вроде тех, что показывают в исторических фильмах о Средневековье. Вэй достал ее с самого верха и, сдув пыль, положил на низкий круглый стол, за которым уже устроилась Амина. Из отверстия между корешком и страницами выскочил паучок и проворно засеменил к краю стола. Амина потянулась, чтобы прихлопнуть его, но Вэй перехватил ее руку.
– Но почему? – Она вскинула на него удивленный взгляд.
– Это живая душа. В прошлой жизни он мог быть человеком. Или может стать им в следующей. Все души находятся в колесе сансары.
– Сансары? Знакомое слово, но не помню, что это значит.
– Круговорот рождения и смерти. Душа движется по нему до тех пор, пока не достигнет нирваны.
– Как интересно! Ну а что, если это паук-оборотень?
– Раз он здесь, значит, это обычный паук. Оборотни и прочие монстры не могут войти в монастырь. Учитель считает, что подобные существа произошли от плохих людей, которым после очередного перерождения суждено было стать насекомым или животным, – к примеру, пауком или крысой. Догадываясь о своей незавидной участи и пытаясь ее избежать, такие люди заключали сделку с демонами, но демоны не боги, они смогли вернуть им человеческий облик лишь отчасти. Так и появились разные монстры – гибриды людей и низших форм жизни.
– Звучит омерзительно! – Амина брезгливо сморщила нос.
– А выглядит еще хуже. В книге есть изображения некоторых таких существ. Уверена, что готова на них взглянуть? – Вэй прикоснулся к переплету и выжидающе посмотрел на нее.
– Показывай уже, – ответила она со смиренным вздохом.
И книга раскрылась с тихим хрустом. На желтых страницах, исписанных иероглифами, пестрели яркие рисунки. Указательный палец Вэя ткнулся в один из них:
– Фэн, человек-гриб. У него нет ног, из его тела растут корни. Он не опасен, если не есть его, но стоит проглотить даже крошечный кусочек, и он сделает тебя своей частью.
– Бр-рр! – Амина передернула плечами и прищурилась, всматриваясь. Существо походило на гриб-чагу с двумя глазами, растущий из трухлявого пня. Трудно было представить, что кому-то может прийти в голову употребить это в пищу.
Палец Вэя переместился к соседней картинке.
– Цзянши – похож на ходячий труп в императорском одеянии, передвигается медленно, но это притворство, а на самом деле он очень прыгучий. Увидишь его вдалеке – сразу беги или прячься, потому что, едва он заметит тебя, в мгновение ока очутится рядом.
При виде человека с синим лицом и закатившимися глазами Амине стало не по себе, и она поспешила переключиться на следующего персонажа, который привлек ее внимание множеством человеческих голов, растущих из тела тигра:
– А это кто?
– Кайминь Шоу. Зверь, обладающий пророческим даром. Главное – не вступать с ним в спор, иначе он впадет в ярость. Предполагают, что этот зверь служит великой Си-ван-му – владычице Страны мертвых, хозяйке небесных кар и болезней. Богиня обитает в нефритовом дворце на берегу Яшмового озера. Ее владения окружены золотым валом, ворот в нем столько же, сколько и сторон света. Восточные ворота вала стережет этот тигр с девятью головами.
– Значит, его не стоит опасаться, ведь он не разгуливает в поисках добычи, а сидит на своем месте и, вероятно, заметен издали.
– Так и есть. Если только нам не понадобится пройти в Страну мертвых. А вот еще один девятиглавый человеко-монстр – Сяньлю. Это гигантский змей, он служит водному духу и отравляет земли гнилой водой, превращая их в болото. Там, где прошел Сяньлю, не остается жизни. Нужно стараться избегать заболоченных мест, из них очень трудно выбраться.
Переворачивая страницы одну за другой, Вэй продолжал рассказывать о чудовищах, которым, казалось, не будет конца. Амина узнала о сове с человеческим лицом и руками, крик которой может вызвать распри и ненависть друг к другу даже между самыми близкими людьми, о кабане-людоеде с человеческими глазами, об уродцах йеча, способных своим видом напугать до смерти; о полулюдях-полузмеях, о крылатых монстрах без лица и о многих других невообразимых существах. Информации было столько, что через некоторое время, – судя по ощущениям, довольно продолжительное, – мозг Амины отказался ее воспринимать. Слова Вэя слились в единый монотонный фон, и Амина почувствовала, как веки ее тяжелеют. Уронив голову на скрещенные руки, она незаметно для себя задремала. Сердитый окрик Вэя заставил ее вздрогнуть и подскочить на месте.
– Что? – В первое мгновение Амина не поняла, где находится, но постепенно ее разум вернулся в реальность. Воспоминание об исчезновении Кирилла отозвалось в душе щемящей болью, почти такой же острой, как и в тот миг, когда она осознала содержание прочитанной записки. Возможно, ее муж в беде, а она сидит тут и слушает всякие сказки!
– Плохая из тебя ученица! – Вэй с упреком покачал головой.
Посмотрев на раскрытую книгу, Амина обнаружила, что до конца осталось еще много страниц – гораздо больше, чем просмотренных. Это ее разозлило, и она гневно выпалила:
– Признайся, ты затеял лекцию о монстрах только ради того, чтобы меня напугать? Решил схитрить, да? Надеялся, что, наслушавшись всяких ужасов, я передумаю идти с тобой в паучье логово? Так вот, ты зря тратишь время, свое и мое! И вообще… кто автор этой книги? Откуда он все это знает? Может быть, сам все придумал?