KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принцесса была прекрасной (СИ) - Иванова Ольга Дмитриевна

Принцесса была прекрасной (СИ) - Иванова Ольга Дмитриевна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иванова Ольга Дмитриевна, "Принцесса была прекрасной (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Буду признательна, если его отправят немедленно, — я отдала письмо служанке.

— Хорошо, Ваше Высочество, — Бетси присела в реверансе. — Уже можно готовить ванну?

— Нет, — раздраженно ответила я. Вот прицепилась со своей ванной! — Сейчас я хочу знать, где находится мужчина, который ехал со мной.

— Но я не знаю, Ваше Высочество, — Бетси выглядела очень растерянно и даже напугана.

— А сможешь узнать? — спросила я ее уже другим тоном, более мягким и дружелюбным.

— За услугу подарю тебе вот это, — и я достала их своей сумки гребень, украшенный несколькими искрящимися изумрудами. — Только никто не должен знать о моей просьбе.

— Я попробую узнать, — глаза Бетси заблестели при виде украшения.

— Получишь, когда добудешь информацию, — пообещала я.

Служанки не было довольно долго, за окном уже начало смеркаться, когда она наконец вернулась.

— Он в подвале, — шепотом произнесла Бетси. — Там есть камеры для временных заключенных. Потом их обычно переводят в ближайший город или столицу для суда и исполнения приговора.

— И как быстро переводят? — заволновалась я.

— Как когда, — она пожала плечами. — Может, через день, а может, и через неделю.

— Сможешь меня туда проводить? — я в отчаянии взяла ее руку. Мне нужно было увидеть Вара, немедленно, иначе я сойду с ума! Даже если этот поступок слишком рискован.

— Даже не знаю, там стража... — забормотала Бетси.

— Я разберусь с ней, — заверила я.

Разберусь. Я знаю одно снотворное заклинание, которое целители и лекари используют, когда пациента необходимо срочно усыпить для его же блага. Действует оно минут пятнадцать, не больше, после чего при необходимости его можно повторить, но мне должно хватить и четверти часа.

— Ладно, идемте, Ваше Высочество, — сдалась Бетси. — Только не выдавайте меня, пожалуйста.

— Кому я могу тебя выдать? Принцу? — усмехнулась я.

Девушка кивнула.

— Никогда, — фыркнула я. — Враг моего врага — мой друг!

Бетси повела меня какими-то запутанными ходами, по лестнице, явно предназначенной для слуг, я же старалась запомнить дорогу. Уверена, что мне это еще пригодится.

— Это здесь, — Бетси приложила палец к губам, призывая меня молчать.

Мы уже спустились в подвал и оказались в длинном полутемном коридоре, по обе стороны которого тянулись решетки. Пахло сыростью и нечистотами, и я невольно поморщилась. Спиной к нам сидел крупный лысоватый стражник. Я тихо подошла к нему и положила руку на плечо. Он даже не успел обернуться, как уже спал, распластавшись на стуле. Я быстро осмотрела его и стол на предмет ключей от камеры, но ничего не нашла. Демоны!

— Я дальше не пойду, ваше Высочество, — прошептала Бетси. — Извините.

— Стой здесь, — я кивнула. — Если кто появится, дай знак.

Я быстрым шагом пошла вперед, заглядывая за каждую решетку. Большинство из них были пусты, и лишь за одной я заметила движение.

— Вар! — позвала я.

Он сразу вынырнул из темноты камеры и прижался к решетке:

— Адель! Что ты здесь делаешь?

А я, поддавшись порыву, приникла к его губам, целуя. Вар ответил не сразу, явно опешив, но потом с жадностью смял мои губы. Мы целовались сквозь решетку, не обращая внимания на все неудобства и на время забыв о времени. Первым опомнился все же Вар.

— Что ты здесь делаешь? — повторил он, улыбаясь, однако в его взгляде плескалось беспокойство.

— Пришла к тебе, — на глаза вдруг навернулись слезы. — Извини, что так вышло. Я вытащу тебя отсюда, клянусь.

— Эй, принцесса, только не смей плакать, — Вар усмехнулся и нежно смахнул предательски слезинку, которая все же скатилась по моей щеке. — Со мной точно все будет в порядке.

— Я искала ключи, — я показала на охранника, — но не нашла... Не знаю, где они.

— Наверное, у второго стражника. Он, вроде, ушел куда-то, — Вар снова погладил меня по щеке. — Тебе надо идти. Мало тебе других неприятностей?

— Мне плевать! — в отчаянии воскликнула я.

— Ваше Высочество, — донесся до меня шепот Бетси. — Шаги. Кто-то идет.

— Уходи, — Вар протянул руку сквозь решетку и сжал мою ладонь. — Не волнуйся за меня. И не рискуй.

— Я приду к тебе завтра, — заверила я. — Обязательно. Даже если сам принц захочет мне помешать.

В спальню я вернулась вся разбитая. Вокруг ненавистно было все: от кровати с балдахином до аромата вечерних цветов из приоткрытого балкона и треска сверчков. Наконец приняла ванну, переоделась и легла. Но сон, конечно же, совсем не хотел идти ко мне. В мыслях был только Вар и та ужасная ситуация, в которой мы оба оказались. По моей вине.

Я упрямо собиралась не спать всю ночь, встать на рассвете и снова пробраться к Вару. Но сработал закон подлости, и я заснула незадолго до того, как небо стало светлеть. Меня разбудили какие-то шорохи и шаги. Это оказалась Бетси, расправляющая на вешалке красивое платье светло-зеленого цвета.

— Ваше Высочество, доброе утро, — с улыбкой приветствовала она. — Сегодня чудесный солнечный день! А принц прислал вам это платье. Оно прекрасно, правда? А еще туфельки и ожерелье.

— Я надену свою одежду, — отозвалась я, даже не пытаясь разглядывать платье «от принца». — Где она?

— Ой, а я ее в прачечную отнесла, — Бетси приложила ладонь ко рту. — Но она была такая грязная, в пыли.

Я мысленно зарычала, затем выругалась. Больше одежды у меня не было. Не в ночной же сорочке разруливать по дворцу? Пришлось наступить на собственную гордость и облачиться в навязанное платье. Единственное, я принципиально отказалась от украшений принца, воспользовалась теми, что остались у меня.

Я едва дотерпела до того момента, когда Бетси куда-то ушла, и тоже выскользнула из комнаты. Так, главное, в точности вспомнить вчерашний путь. Черный ход, лестница, коридор, хозяйственные помещения. Нос защекотал аромат еды — значит, и кухня где-то рядом.

Еще одна лестница... И вход в темницу. На этот раз стражников двое. Ничего, справимся! Тем более у одного из них болтается связка ключей на поясе. Как удачно!

— Эй! — окликнула я их, и оба сразу обернулись.

— Ваше Высочество. — удивленно пробормотал один.

— Поспите, ребята, — я одновременно похлопала их по плечам — и они оба медленно сползли на пол, еще и прижимаясь друг к дружке. Прямо идиллия!

Я забрала ключи и окрыленная бросилась к камере Вара. Но меня встретила тишина.

— Вар! — я прижалась к решетке, пытаясь разглядеть в темноте его силуэт. Но даже никакого шевеления. Спит, что ли?

Борясь со вспыхнувшим беспокойством, я принялась открывать замок. Дверь поддалась быстро, и я ворвалась в камеру. Она оказалась пуста.

— Вар. — стала оглядываться я уже в панике. — Где ты, Вар?

«Их потом переводят в другое место для исполнения приговора», — всплыли в памяти слова Бетси. Неужели и Вара. так быстро? Да как он смеет, этот тиран! Гадкий, омерзительный принц с мстительной душонкой!

Я бросилась обратно в намерении расставить все на места именно сейчас и раз и навсегда.

— Где покои принца? — перехватила я по пути какую-то служанку.

— Т-там, — она показала на главную лестницу. — Правое крыло, второй этаж.

— Благодарю, — ответила ей и понеслась дальше.

Уже на лестнице столкнулась с знакомым офицером, вчера провожавшим меня во дворец.

— О, Ваше Высочество! — воскликнул он, склоняя голову. — Доброе утро.

— Принц у себя? — мне было не до лживого обмена любезностями.

— Да, он как раз вас ждет, — и офицер растянул губы в улыбке.

Вот как? Это было несколько неожиданно. Вчера избегал меня, а сегодня соизволил принять?

Я перевела дыхание, пригладила волосы, поправила рюши на платье, горделиво вздернув подбородок и преисполненная достоинства, направилась к покоям Его Высочества принца Эдварда. Передо мной услужливо распахнули дверь, и я переступила порог. Гостиная в серо-голубых тонах, роскошная мебель, позолоченная лепнина. Балкон открыт, и за полупрозрачным тюлем можно разглядеть мужской силуэт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*