KnigaRead.com/

Лилит Сэйнткроу - Грешники Святого города

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лилит Сэйнткроу, "Грешники Святого города" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Толчея была страшная, но если впереди тебя идет некромант, а позади демон, можно вздохнуть свободно. Я заметила, что египтяне, в отличие от нормалов в остальных частях мира, не пугались наших с Леандром татуировок и вообще не очень-то боялись псионов. Джафримель вроде бы не должен был бросаться в глаза, но его окружала такая сильная аура чуждости, что местные жители воспринимали ее и оглядывались на него чаще, чем на нас, псионов. Впрочем, возможно, их внимание привлекал его длинный плащ со стоячим воротом, не подходящий для жары, или напряженное выражение лица, или то, что он следовал за мной, как тень.

Не хотелось бы в этом сознаваться, но я давно не чувствовала себя так хорошо. На базаре было принято торговаться, и я живо сообразила, понаблюдав за ожесточенным спором Леандра с продавцами (они говорили на ломаном мериканском), как можно сбить цену. Поедая финики, я удачно выторговала пару прекрасных ерабских кинжалов. Клинки, великолепно сбалансированные для метания и не нуждающиеся в дополнительной обработке, представляют собой большую редкость. Рукояти у них были из темного дерева, незатейливые, зато удобные и практичные, а изящная простота этих ножей делала их настоящими произведениями искусства.

Я заплатила торговцу новыми кредитками и сунула изрядно похудевшую пачку обратно в сумку, потревожив защитные чары. Не каждый вор решится залезть в торбу к некроманту, однако лучше поостеречься. Лавочник с ястребиным взором с поклоном вручил мне клинки и рассыпался в комплиментах. Я улыбнулась в ответ, и наблюдавший за происходящим Леандр поглядел на меня с любопытством.

— Ты торгуешься так, будто прожила в здешних краях много лет, — заметил он, вручая мне очередной финик.

«Знал бы ты, сколько мне в жизни пришлось торговаться».

— Я схватываю на лету. Где тут мастерская ваятеля?

— На западной стороне. Чтобы туда добраться, потребуется время.

Мы снова погрузились в бурлящую толпу продавцов и покупателей. Над многоголосым гомоном то и дело взлетали резкие крики традиционных зазывал.

— Может, пройдемся по ювелирным рядам? А потом посмотрим ковры? — предложил Леандр, возвысив голос над шумом.

В его темных глазах блеснули огоньки. Я завернула вложенные ножи в один пакет и спрятала в сумку.

— Веди! — крикнула я в ответ.

Теснота и многолюдство мне нравились. Обычно буйная мешанина эмоций давит на щиты псионов, и, чтобы от этого отгородиться, приходится расходовать энергию. Но сейчас, в толчее базара, я радовалась — может быть, впервые с того дня, как узнала, что Люцифер снова желает меня видеть. Мне мешало одно: беспокойство за Гейб. А еще тревожное ощущение, что за мной следят и за каждым углом может подстерегать опасность.

Джафримель следовал за мной по пятам в подвижных тенях воздушного транспорта. Я присмотрелась к небу — история с рухнувшим самолетом не прошла для меня бесследно — и вновь погрузилась в калейдоскоп красок, шума и энергии, который представлял собой базар.

Оставайся я человеком, мне бы пришлось долго адаптироваться к множеству потоков здешней органической силы, но мое наполовину демоническое тело приспособилось к этому водовороту в считаные секунды. Здесь, в Каирской Гизе, пирамиды воспринимались как басовые ноты, звучащие на грани физической «слышимости», — их пульсирующий ритм ощущался буквально костями и внутренними органами. Источник энергии имел привкус песка и пряностей с налетом резких животных запахов, доносившихся из загонов по краям территории, где содержали коз и верблюдов. Если добавить ко всему этому насыщенный запах местного кофе, получалось по-настоящему пьянящее варево. От него кружилась голова.

Может быть, поэтому я позволила Леандру купить мешочек засахаренного миндаля, и мы с удовольствием угостились орехами под навесом торговца коврами. Даже Джафримель — правда, под моим нажимом — не отказался от пригоршни. Его кожа оставалась сухой и теплой, бесстрастное лицо было серьезным.

А на бледных висках Леандра проступили крохотные капельки пота. Я купила две бутылки лимонада и отпила глоток из одной, а вторую отдала Леандру, открывшему ее ловким привычным движением.

Ювелирные ряды поблескивали на солнце золотом, серебром и драгоценными камнями, как выращенными, так и натуральными.

Неожиданно меня охватила радость оттого, что я некромантка. Большинство нормалов за всю жизнь видят лишь маленький уголок мира, а я уже много где побывала. Вот и сейчас я нахожусь посреди Большого каирского базара, который много раз видела на экране и в журналах. Наверное, удовольствие отражалось на моей физиономии.

Да уж, мое лицо сияло, как у последней идиотки. При том что в любой момент вокруг меня мог разверзнуться ад: Люцифер с одной стороны, Джафримель с другой, и неведомо что поджидает в Сент-Сити. Однако в тот миг я была по-настоящему счастлива.

Счастлива? О да. Гейб была права: «Шопинг — это лучшее противоядие, Данте. Помни мои слова».

Я их и вспомнила, но при мысли о Гейб несколько протрезвела. Хотя дурацкое счастливое выражение так и не сошло с моего лица.

— Нравится? — спросил Леандр.

— Здесь очень круто!

Может, я совсем одурела? Знак на моем плече горел, накатывали волны энергии, но я пыталась игнорировать эти ощущения, забыть о том, что эта отметина везде и всегда откликается на внимание Джафримеля.

— Удивительное место!

— Не похоже ни на что на свете, — живо отозвался Леандр.

— А ты бывал когда-нибудь в Москве? — Я снова попыталась стереть с лица улыбку, но безуспешно.

— Ага. Выполнял кое-какую работенку для Политбюро Пучкина. Ну и обделывал менее законные дела для семейства Царьковых. А ты была в свободной зоне Амстердам?

Он приложил ко лбу бутылку лимонада. Кожа его поблескивала от пота.

— Было дело. Классное местечко, они там тюльпаны до сих пор выращивают на клумбах, а не клонируют. А как насчет Швейцарии?

— О да, только я там был не по делу, а на отдыхе. А Острова?

— Какие именно?

Прохладный ветерок повеял на мое запястье. После того как я сняла браслет, оно казалось обнаженным, а я чувствовала уязвимость. Ощущение того, что за мной следят, пропало, но настороженность и неуверенность никуда не ушли.

— Скажем, вольный остров Доминикати. Я провел там год в шаманском колледже: они проводят удивительный фестиваль ваудун.

— Знатное место. А что скажешь насчет Великой стены? Мне пришлось пробежаться почти по всей ее длине.

Воспоминание о том приключении уже не вызывало боли, что странно. Я едва избежала тогда гибели.

— Ну, ведь ты же выследила Сидни Грегорс. Даже степь не помогла этой твари скрыться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*