Джессика Симс - Лисица (ЛП)
– Бедная, бедная девочка, – сказал Сэм сочувствующим голосом. – Подумать только, что у красивой ненасытной вер-лисички были проблемы с отношениями.
– Были, – сказала она серьезно. – Наша природа – хотеть больше чем одного партнера, и хотеть их часто. Так же, как лисы в дикой природе, а это плохо сочетается с отношениями с людьми и это плохо переносится на человеческие отношения.
И это не было преуменьшением. Именно по этой причине ей было так комфортно с двумя мужчинами. Знание, что они делили женщин и в прошлом, делало происходящее совершенным…
За исключением того факта, что их прислали сюда для работы, и теперь эта работа выполнена.
Мико вздохнула.
– Что? – Спросил Сэм.
– Ну, – сказала она, проведя пальцем по его груди. – Мы только что встретились, а вам придется вернуться в Форт-Уорт. Вам придется уехать.
Конечно, Форт-Уорт только в часе езды, но это не тоже самое, что жить под одной крышей, проводя весь день вместе.
– Я прям даже и не знаю… – сказал Сэм.
– Несколько месяцев уйдет на то, чтобы убедится, что угроза миновала, – сказал Джереми серьезным голосом. – Что если охотничий клуб вернется? Мы хотим убедиться, что ты в безопасности.
– Кроме того, твои трубы ужасны. Я думаю, в этом доме необходимо переделать всю сантехнику, – добавил Сэм. – И за работу я беру дорого, а работаю медленно. Но тщательно.
– Я заметила, – поддразнила она, чувствуя на сердце легкость. – Я думаю, также можно провести капитальный ремонт сервера.
Она почувствовала, как напрягся Джереми…
– У тебя есть сервер?
– Нет, – сказала она и засмеялась. – Но я могла бы использовать один для моего творчества. Поставить онлайн-галерею для моих комиксов.
– Так вот, что ты делаешь в своей комнате весь день, – дразнил Сэм. – Я думал, что ты там рисуешь картины с голыми женщинами. По крайней мере, я фантазировал об этом.
Джереми усмехнулся ей в плечо, его дыхание согревало.
– Это я и делаю, – сказал она невинным голосом. – Я рисую панели хентай манги[5]. Много щупальц и голых цыпочек. В основном голые цыпочки.
– Твою ж мать! – выдохнул Сэм. – Да, ты самая совершенная женщина в мире!
– Идеальная для нас обоих,- согласился Джереми, потянув ее к себе.
Большего она бы и пожелать не могла.
Примечания
1
Бонсай – искусство выращивания точной копии настоящего (иногда карликового) дерева в миниатюре.
2
минеральные права – права на получение дохода от полезных ископаемых (минералов), которые могут быть найдены на данном участке земли.
3
Хот Тодди – коктейль на основе виски, бренди или рома.
4
Брифы – (англ. Boxer briefs; также трусы-шорты) – тип мужского нижнего белья. Представляют собой обтягивающие трусы в виде шортов, гибрид трусов-боксёров (англ. boxer shorts) и трусов-брифов (англ. briefs). По дизайну похожи на боксёры, но при этом (также как и брифы) удерживают половые органы в фиксированном положении.
5
Хентай – жанр японской анимации (аниме), комиксов (манги), а также изображений соответствующей стилистики, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические или порнографические сцены.