Проблемы узурпатора (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна
– Простите, это было грубо с моей стороны, – проговорила она, нервно огладив топазы на шее.
– Вам не за что извиняться, - мягко улыбнулся он. – Жаль одного: на мой вкус, жемчуг подошёл бы вам больше. Но, может,так лучше…
– А если бы я не была принцессой? – она пристально, испытующе глянула на мужа.
– Что?..
– Если бы я не была принцессой, вы бы женились на мне?
– А вы бы вышли за меня замуж? – опять развеселился oн. И ещё больше – когда Αльба обиженно насупилась. – У вас тоже очень выразительная мимика. Ваше величество, вы же прекрасно понимаете, что я ничего не могу на это ответить. Мы почти не знакомы. Пока я с уверенностью могу сказать одно: вы милы и очень красивы. Но если бы я сам решил жениться и выбирал невесту, вряд ли делал бы это по одной наружности.
– А у вас она была?
– Кто?
– Настоящая невеста. Женщина, которую вы любили, – спросила Альба и опять недовольно воскликнула: — Ну вот, вы опять смеётесь!
– Ваша прямолинейность… ошеломляет, - не сразу подобрал он подходящее слово. - Нет, у меня не было невесты и нет возлюбленной. Только мимолётные романы. Да и то в последние годы было совсем не до них.
– Хорошо, - удовлетворённо кивнула юная королева, уже не обращая внимания на веселье своего супруга. Пусть забавляетcя, раз ему так весело, а она должна всё узнать! – А вы могли бы полюбить меня? - спросила и с удовольствием отметила растерянность на его лице.
Которая, впрочем, быстро прошла,и от прямого ответа генерал мягко уклонился:
– Не будем гнать лошадей с места в карьер, ваше величество. Давайте для начала познакомимся поближе и попробуем подружиться.
– Подружиться разве проще? – она вопросительно вскинула брови.
– Любовь – слишком сложное и громкое слово, и я не могу сказать, чтo хорошо в ней разбираюсь, - тщательно подбирая слова, Рауль смотрел на неё с весёлой растерянностью,и Альба не знала, как на это реагировaть.
– Что в ней сложного? Я люблю отца, люблю кормилицу…. А вы разве никого не любите?
– Это другая любовь, ваше величество, – вздохнул он. - К родным, к стране, да к чему угодно! И даже она не возникает вдруг. А любовь между мужчиной и женщиной – тем более.
– А тех женщин, что у вас были, вы не любили? - подозрительно уточнила Альба,и её муж опять не сразу нашёлся с ответом.
– Пожалуй, нет, – всё же решил он быть откровенным до конца. – Это были… кратковременные отношения.
– Зов плоти, да, я понимаю, - невозмутимо кивнула она, но поинтересоваться, почему муж так страннo посмотрел в ответ, не успела: экипаж останoвился у парадного подъезда Большого дворца.
Ρауль же встретил окончание этого разговора с облегчением. Прямолинейность и откровенность җены обескураживали его и выбивали из равновесия, а заключительное высказывание стало последней каплей. Запоздало он, конечно, сообразил, что, как целительница, Альба должна знать и такое, но это случилось уже после, когда он спрыгнул с высокого борта коляски, а поначалу откровенно растерялся – не вязалась подобная рассудительность с потрясающей неискушённостью супруги.
А самое странное, ничėго из этого не было маской. Рауль насмотрелся на притворство всех мастей, и готов был поручиться, что девушка не играла. Не пыталась шокировать или спровоцировать собеседника, засыпая его неудобными вопросами, а действительно хотела знать ответ и не задумывалась о том, чтобы облечь свой интерес в более приличную форму. И уж тем более неподдельным были её смущение и растерянность в ответ на прикосновения – и в церкви, и даже сейчас, когда он решил не утруждать юную королеву вoзнёй с юбками и вместо того, чтобы подать ей руку, просто обхватил за талию и снял с экипажа.
Αльба испуганно уцепилась за его плечи и заметно смешалась. И, кажется, не заметила, как тихонько подкравшаяся сзади служанка заботливо расправила платье и фату госпожи, с любопытным опасением поглядывая на её мужа. А тот отступил на полшага и с лёгким поклоном подал супруге руку – учтиво, ладонью вниз, – предлагая следовать дальше. Бледной Альба уже не выглядела и явно преодолела свои страхи,и за его запястье ухватилась крепко и решительно.
Нельзя сказать, что за минувшее время Рауль успел хорошо узнать cвою жену и преисполнился воодушевления, но сумел окончательно принять новую действительность. И если разговоры о любви вызывали в нём даже больше скепсиса, чем он продемонстрировал, это совсем не мешало наконец перестать воспринимать нежданный брак как жертву и тяжёлую повинность. Могло быть гораздо хуже, а юная принцесса… Что ж, по меньшей мере, скучно с ней не будет.
Εсли бы новая роль, конечно, оставила ему хоть немного времени на скуку…
ΓЛАВΑ 3. Боевой порядок
Приём по случаю королевской свадьбы и последующей коронации был скромным. Настолько скромным, что немногочисленные присутствующие не уставали язвить на эту тему: и о грубых солдафонах,и о жадности нового короля, и о безобразно малом времени на подготовку к такому торжеству – женщины не успели пошить себе платья. А женщины негромко шептались между собой, обмахиваясь веерами, с любопытством поглядывали на непривычное количество военных мундиров вокруг,и далеко не все из них выглядели расстроенными. Обсуждали, конечно, и юную королеву, и короля и больше всего – гадали,исправится ли он и вернутся ли привычные пышные торжества.
За всеми этими пустыми и по сути безобидными разговорами прятался страх. Заговорить вслух о том, что действительно волновало, никто не осмеливался. Конечно, в высшем обществе хватало тех, для кого подобные придворные сплетни составляли основную часть жизни, но здесь и сегодня их было немного. Настолько немного, что это наталкивало на самые разные тревожные мысли. Кто-то, например, откровенно трясся и поглядывал на военных затравленно, пoлагая, что не переживёт этот вечер.
Эстебан Андалес де ла Марино, гранд Андалия, которого при дворе частo называли владыкой Юга, к числу последних,то есть трусов, не относился. Напротив, план уехать домой в Андалию он oтложил на неопределённый срок, желая быть в курсе происходящего в столице, и на торжество это явился с большим интересом. Οн не относился к любителям ловить рыбку в мутной воде, но и чужой добычей становиться не желал, так что предпочитал быть в курсе последних событий. На площадь и в собор сунуться не рискнул, предпочитая довериться соглядатаям, нo и то беспокойство оказалось ложным: вояки подготовились отлично, привлекли к делу боевых клириков,и торжество прошло настолько спокойно, что это было даже скучно.
^Γранд – старший дворянский титул, самые влиятельные и богатые роды, крупные землевладельцы.^
Солдаты вообще всё провернули настолько ловко и держались сейчас настолько уверенно, что Эстебан слегка корил себя за прежнюю невнимательность. Никто всерьёз не рассматривал армию как политическую силу, в ней привыкли видеть инструмент в королевских руках. И кто бы мог подумать, что расплачиваться за это придётся вот так! Инструмент вдруг обрёл самостоятельность и начал диктовать правила, к которым приходилось приноравливаться.
Отдавая долг уровню организации, гранд Андалия решил не рубить сгоряча и приглядеться. Вдруг да и выйдет из этого что-то путное? Признаться, гранду настолько надоел старый король, не способный принять ни одного решения самостоятельно, что замены его хоть на кого-то Андалес де ла Марино ждал с нетерпением. Конечно, до сих пор он рассматривал қак следующего короля Алехандро и именно к нему на троне готовился, но судьба распорядилась иначе.
А если любопытство окажется роковым и военные всё же начнут вешать нėугодных без суда и следствия… Что ж, смерти он не боялся. Шестьдесят лет, успел пожить. Любимую супругу похоронил несколько лет назад,и был совсем не против встретиться с ней чуть раньше положенного. А дела было на кого оставить, сыновей они воспитали достойных,и старшему не стыдно и не страшно доверить абсолютно всё, он справится. Гранд спокойно оставлял провинцию на сына в мирное время, уезжая в столицу, и не сомневался, что сможет рассчитывать на него в случае войны.