Охотница (ЛП) - Джеймс Тейт
Губы Зана сжались, но я не могла разглядеть выражение его лица под маской. Прежде чем он успел сказать что-либо еще, Саген направилась к нам с насмешкой на лице.
— О, смотрите, Каллалуна провела меньше часа наедине с принцем
Луи, а она уже обнажена. Поговорим об отчаянии. Распущенность — не очень привлекательное качество для будущей королевы, но что ты можешь знать? — Она с отвращением скривила губы, глядя на меня, и я вздохнула.
Зан бросил на меня быстрый раздраженный взгляд, затем спрыгнул с лошади и схватил ее за руку, несколько менее нежно, чем можно было ожидать. — Потише, Саг, — я услышала, как он тихо зарычал на нее. — Я серьезно устал слушать твое дерьмо. Ты заходишь слишком далеко, и я начинаю думать, что тебе это нравится.
— Может быть, если бы ты был менее очевиден в своем фаворитизме, мне не пришлось бы переигрывать, — прошипела она ему в ответ, и я нахмурилась в замешательстве. Что, черт возьми, она имела в виду, говоря о «переигрывании»? Она имела в виду, что все это было притворством?
Я сделала мысленную пометку позже выжать ответы у одного из принцев.
Зан сказал ей что-то еще, но было слишком тихо, чтобы разобрать, прежде чем она вырвала свою руку из его хватки и умчалась туда, где собрались все остальные дамы.
— Рай-э-э, миледи! — Джулс позвала меня, махнув рукой, чтобы привлечь мое внимание. — Вам нужна была чистая одежда? — Она с понимающей ухмылкой посмотрела на мои обнаженные плечи, выглядывающие из-под одеяла, и я кивнула.
— Да, спасибо, — отозвалась я, дрожа под одеялом, несмотря на жужжащую магию вокруг меня.
Приглушенный разговор Зана с Саген только что добавил к миллиону мыслей еще одну, крутившейся у меня в голове, и, если быть до конца честной с самой собой, покалывание под кожей действительно беспокоило меня.
Мне нужно поговорить с одним из принцев наедине, чтобы получить дополнительные ответы. Возможно, когда все уснут.
КАК ОКАЗАЛОСЬ, к тому времени, как нам удалось разместить всех на сеновале, я слишком устала, чтобы пытаться кого-либо допрашивать.
Дождь начался снова, с еще большей силой, но я почему-то находила его успокаивающим. Настолько успокаивающим, что через несколько мгновений после того, как улеглась в свое соломенное гнездышко рядом с Джулс, я заснула.
Когда я снова проснулась, был рассвет, и все уже суетились, запрягая лошадей обратно в экипажи и пакуя сумки, чтобы снова отправиться в путь.
Я тяжело зевнула, разминая затекшую шею, прежде чем пробраться к нескольким оставшимся спящими дамам. На полпути вниз по лестнице с чердака я остановилась и посмотрела на свою руку, лежащую на перекладине передо мной. Жужжание все еще ощущалось. Не так сильно, как это было накануне, но все равно заметно.
Насколько я могла судить, все части моего тела по-прежнему находились в нужных местах, и у меня не отрос ни хвост, ни вторая голова. Может быть, на этот раз мне повезло.
— Доброе утро, леди Каллалуна, — приветствовал меня один из охранников, когда моя нога коснулась пола сарая, и я повернулась, чтобы вежливо улыбнуться ему. — Не хотите ли чего-нибудь поесть? Мы приготовили завтрак на улице.
Я кивнула, мой желудок скрутило от голода. Сразу за сараем несколько охранников развели костер и поджаривали ломтики хлеба,
покрытые сыром. Восхитительно.
Все они вежливо поздоровались со мной, и я ответила им взаимностью, присаживаясь на бревно рядом с Таем. Или, скорее, принц Тибо, учитывая, что его маска была надежно на месте.
— Где владельцы этой фермы? — Я спросила его, кивая на главный дом, который все еще выглядел надежно заколоченным. — Разве мы не должны извиниться за то, что вломились к ним в сарай? Или оставить им немного денег или… что-нибудь еще?
Тай протянул мне свежеприготовленный бутерброд с сыром и протянул руку, чтобы убрать солому из моих волос.
— Никого нет дома. Мы проверили это, как только прошел шторм,
но не похоже, чтобы здесь кто-то был какое-то время.
— Хм. — Я нахмурилась. — Интересно, что с ними случилось.
Он пожал плечами, вынимая еще одну соломинку из моих волос и бросая ее на землю.
— Это происходит часто. Люди просто исчезают без всякой причины.
— О, э-э, я кое-что знаю об этом, — выпалила я, прежде чем вспомнила, что охранникам действительно не следовало слушать этот разговор. — Я имею в виду, эм, да, до меня тоже доходили слухи об этом. О, эм, исчезновении людей.
Мой неловкий лепет привлек внимание солдат, сидевших вместе с нами у костра, и все они уставились на меня так, словно у меня был психический срыв. Или еще хуже, как будто я была легкомысленной идиоткой.
Тай выглядел так, словно с трудом сдерживал улыбку, поэтому я сердито прищурилась, глядя на него.
Все остальные дамы одна за другой вышли позавтракать, и вскоре мы все уже садились в седла, готовые продолжить наше путешествие.
Моя задница ненавидела меня так, как никогда раньше, поэтому,
стиснув зубы, я втащила себя в седло своей кобылы.
— Эй, Тай…, я имею в виду, — я прочистила горло, чтобы скрыть свою ошибку, прежде чем кто-нибудь заметит. — Ваше высочество, принц Тибо. — Я сделала слишком большое ударение на его имени, и
Ли хихикнул со своей лошади рядом со мной. Мы просто медленно возвращались по длинной подъездной дорожке, и я вздрагивала при каждом шаге моей лошади.
— Да, леди Каллалуна? — Ответил Тай, отступая назад, чтобы ехать с другой стороны от меня.
— Спасибо тебе за мою лошадь, — прошептала я, слегка улыбнувшись ему. — У нее есть имя?
Он улыбнулся мне в ответ. — Не за что. И нет, пока нет. Я подумал, что ты могла бы назвать ее сама.
— Хм, — задумалась я. Я никогда не была особенно хороша в названиях вещей. — У меня нет идей, — призналась я.
— Что первое приходит на ум, когда смотришь на нее? —
Предложил Ли.
— Кот, — честно ответила я и пожала плечами. — Когда я была моложе, был один бездомный кот, который вроде как принял меня за своего человека. У него был мех, который при некотором освещении казался немного серебристым… — Я замолчала, чувствуя себя глупо.
Как я могла по-настоящему объяснить, каково это — не иметь ничего и никого, а потом в один прекрасный день появляется это маленькое паршивое животное и начинает проявлять безусловную любовь, потому что я однажды его покормила?
— И… его звали Кот? — Спросил Ли, добиваясь ясности в моем бессвязном рассказе.
Я кивнула.
— Мне показалось, что ему это понравилось.
— Хм, это определенно оригинальное имя для лошади, — прокомментировал Ли, переводя взгляд с меня на Тая, как будто проверяя, на этом ли мы остановились.
— Кот, — повторил Тай ровным голосом. Он поднял бровь, глядя на меня, затем перевел взгляд на мою лошадь. — Это Кот.
Одна из дам пустила лошадь рысью, чтобы присоединиться к нам, хлопая ресницами и мило улыбаясь Таю.
— Принц Тибо, я не думаю, что у нас была возможность как следует поговорить, — выпалила она сладким девчачьим голоском. — Я леди Виола.
— Из Уинтергрина, да, я в курсе, — Тай натянуто улыбнулся ей, но его пальцы крепче сжали поводья. Любопытно, что ни один из принцев сегодня не надел перчаток, и это был первый раз, когда я увидела их в образе принцев без них.
На указательном пальце Тая красовалось кольцо с королевским гербом, и я улыбнулась про себя, вспомнив, как они спасли меня в переулке после ареста Флика. Они все еще не знали, что это была наша первая встреча.
Мы с Ли переглянулись и небрежно ускорили наших лошадей,
оставив Тая и леди Виолу беседовать. До сих пор я особо с ней не общалась, но она всегда шушукалась с Грейслен и Саген, так что, если быть до конца честной, у меня не было никакого интереса узнавать ее получше.
— До города Уэйкфилд осталось уже немного, — сказал мне Ли, когда мы на несколько лошадей опередили его брата. — У нас были забронированы там номера прошлой ночью, но этот шторм немного нарушил наш график.