KnigaRead.com/

Опаленное сердце (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Опаленное сердце (ЛП) - Харпер Хелен". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

— Возможно, — я помедлила. — В шкафу в моей комнате остались отпечатки ботинок. Я не эксперт, но они выглядят весьма схожими с теми, что были найдены возле тела Патрика Лейси.

Лицо Боатенга помрачнело.

— Ясно.

— И ещё кое-что, — продолжала я. — Кое-кто из местных вчера вечером сказал мне, что это Патрик Лейси обнаружил тела моих родителей.

— Да, — тихо сказал он. — Я это знал.

— Вы мне не сказали.

— Как я уже говорил, нет оснований связывать случившееся с вашей семьей со случившимся с Патриком Лейси. Это всего лишь плачевное совпадение. Более того, если бы вы прочли документы, которые я вам дал, то увидели бы раздел, касающихся смерти ваших родителей. Я включил его свидетельские показания с того времени.

— Мне не представилось возможности просмотреть их. Я надеялась получить ещё одну копию.

— Я посмотрю, что можно сделать, но думаю, будет лучше, если вы впредь не будете ничего выносить из участка. Нам вовсе не нужно, чтобы пропало ещё больше конфиденциальных материалов по расследованию. Я пошлю пару криминалистов в вашу комнату в пабе. Мы взглянем на отпечатки ботинок и посмотрим, что ещё обнаружится. Вам стоит позвонить в паб, чтобы они ожидали гостей, — он наблюдал за мной. — Но помните, что Лейси в Барчепеле не любили. Он имел склонность к агрессии и часто ввязывался в драки. Наша рабочая теория сводится к тому, что поблизости живёт нелегальный сверх, или же кто-то был проездом, и Лейси чем-то рассердил его или её.

— После нашего вчерашнего разговора я бы с вами согласилась. Но моё убийство придаёт делу новый оборот.

— Или же, — парировал Боатенг, — не только я слышал слухи о том, что вы такое, и преступник забеспокоился о том, что вы можете обнаружить.

— Если преступник был в курсе слухов, он бы не стал меня убивать. Он или она знали бы, что убивать меня — пустая трата времени.

— Верно, — признал он. — Но не секрет, что вы из Отряда Сверхов. Один лишь этот факт мог обеспокоить преступника.

Возможно. Я старалась рассуждать бесстрастно, но это было нелегко.

— Обычно я не стала бы так верить онлайн-комментариям, — произнесла я, аккуратно подбирая слова, — но кое-то упомянул, что Лейси дружил с убийцей. Если Барчепел не кишит убийцами, то комментатор, должно быть, имел в виду Сэмюэла Бесвика.

— Я мало что знаю о том преступлении, Эмма, — голос Боатенга звучал мягко. — Это произошло давно. Но учитывая природу этого места, я бы предположил, что многие дружелюбно относились к мистеру Бесвику.

Я подумала о том, что вчера сказала Джули: она намекнула, что у них были недолгие романтические отношения. Боатенг наверняка прав. Я пока что отложила это… но не забыла.

Он вздохнул.

— Что ж, благодаря вашему убийству мы узнали хотя бы одно.

— Что именно, сэр?

— Если вас убил тот же, кто убил Лейси, он не покинул окрестности. Население Барчепела — менее восьми тысяч человек. Найти убийцу должно быть несложно.

Я стиснула зубы.

— О, я непременно его найду.

Он долго изучал меня взглядом.

— Мы найдем его или её, — он побарабанил пальцами по столу. — С моей точки зрения, со вчерашнего дня ничего не изменилось. Я не могу включить вас в официальную команду по расследованию в каком-либо качестве, кроме консультанта. Вы не относитесь к отделу убийств полиции Кента, и наша бюрократия не менее кошмарна, чем в полиции Лондона. Однако важно, чтобы мы работали сообща, а не друг против друга. Мои взгляды на это не поменялись. Я до сих пор считаю, что за это ответственен сверх, так что мне нужна ваша помощь. Я не отдаю вам бразды правления, Эмма, но я дам вам значительную свободу действий, лишь бы вы делились своими находками.

Это намного больше, чем я ожидала. Я склонила голову.

— Само собой.

— Роберт готов отвести вас на место преступления. Я немедленно отправлю команду в вашу комнату в «Птичке и Кустике».

— Наверное, будет лучше, если вы не станете распространяться о моём убийстве, — сказала я. — Я не хочу, чтобы меня заставили устраивать демонстрацию моих способностей. И не все так спокойно отнесутся к этим новостям, как вы.

Боатенг рассмеялся.

— Поверьте, детектив, глядя на вас, я едва ли чувствую спокойствие. Честно говоря, вы вызываете у меня ужас. Но не беспокойтесь, я пока что исключу вашу смерть из уравнения. Сомневаюсь, что мне кто-то поверил бы. Это останется между нами. Но могу я попросить об одной вещи?

Я ощутила внезапный прилив настороженности.

— Давайте.

— Могу я проверить ваш пульс?

Я пожала плечами и протянула запястье. Боатенг взял его в руку и прижал пальцы к мягкой плоти.

— И каков вердикт? — спросила я.

— Вы кажетесь живой, детектив Беллами.

Я встретилась с ним взглядом.

— И я собираюсь такой оставаться, — я помедлила. — По крайней мере, пока у меня есть право голоса.

Глава 9

Констебль Ротсей скакал с ноги на ногу возле полицейского участка. Его выражение было подобно тому, что я замечала на лице Фреда — щенячий энтузиазм и предвкушение. Ротсей наверняка надеялся, что расследование убийства будет включать беготню, как в фильмах про Джеймса Бонда или Джейсона Бёрна, и торжество быстрого правосудия в жестоком мире, а не перебирание бумажек и допросы местных жителей. Эта вылазка — наверняка самое волнительное, что случилось с тех пор, как он впервые побывал на месте преступления.

Он просиял, когда я приблизилась.

— Привет, детектив Беллами!

Не улыбнуться в ответ было невозможно.

— Привет.

— Я принёс вам кофе, — он сунул мне в руки одноразовый стаканчик. — Из магазинчика за углом. Он очень вкусный. Я не знал, какой кофе вы предпочитаете, поэтому взял пакетики сахара.

— Сахара не нужно, — я сделала глоток. — Это идеально. Спасибо.

Его улыбка была такой широкой, что как будто рассекла его лицо пополам.

— Всегда пожалуйста. Я был прав, верно? Лейси определённо убил сверх, — он часто закивал, соглашаясь с самим собой. — Я знал это сразу же, как только увидел рану. Оборотень, да?

— Ну, — поколебалась я. — Я проверила отпечатки лап на месте преступления, и не похоже, что они принадлежат волку.

Ротсей заметно сдулся. Наблюдать за этим было весьма удивительно.

— Но… но… что ещё это могло быть?

— Пока что не знаю, — что-то, что носит массивные ботинки и любит прятаться в шкафах и тёмных переулках. — Люди вечно думают на вампиров и оборотней, но на свете полно и других сверхъестественных существ. Сверх, напавший на бедного мистера Лейси, явно относился к более редким существам.

Ротсей широко распахнул глаза.

— Например?

— Я пока не уверена. Лучше мыслить непредвзято и оценивать улики, не делая поспешных выводов. Я многое знаю о сверхах, но мои познания нельзя назвать всеобъемлющими, и всегда найдётся новая информация. Почему бы вам не показать дорогу к месту преступления, и мы сначала посмотрим, что там?

Он ещё раз радостно скакнул на месте, затем показал вправо.

— Мы можем пойти пешком, — сказал он. — Тут недалеко.

Я последовала за ним.

— Итак, — произнесла я, желая узнать побольше о Барчепеле и его жителях, потому что любая информация могла привести к подробностям о моих родителях, — вы всегда жили здесь?

— Нет, — ответил Ротсей, разочаровав меня. — Я вырос в Аплдоре, а потом, когда получил квалификацию констебля, меня определили в Мейдстон. Я переехал в Барчепел около месяца назад, так что до сих пор знакомлюсь с деревней.

— На это требуется время, — сказала я, отпивая кофе. — Вы придёте к этому.

Молодой полицейский снова закивал с энтузиазмом.

— Да. Вам стоит знать, что это не первое безжалостное убийство в Барчепеле. Последнее было двойным убийством, хотя его совершил не сверх, и это произошло много лет назад. Тип до сих пор в тюрьме, и он абсолютно точно человек. Его зовут Сэмюэл Бетвик.

— Бесвик, — машинально поправила я.

Ротсей бросил на меня удивлённый взгляд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*