Мой парень из Параллельного мира (СИ) - Май Лаванда
Я думала, что нас ждёт очень долгая дорога, ведь Кир говорил о многокилометровых сосновых лесах вокруг. Даже представить было страшно такую прогулку. Но парень, к моему удивлению, совершенно спокоен и не боится стоптать ноги. Мы идём вдоль незнакомого мне прежде коридора, и в какой-то момент он предлагает мне пройти в пустующий крошечный кабинет, где негде даже присесть.
— Думаю к перелётам ты ещё не готова, поэтому воспользуемся будкой для перемещений, — рукой показывает на серый невзрачный короб с человеческий рост, напоминающий знаменитую телефонную будку из Лондона. — Изобретение Кристофера, на котором он построил успешный бизнес в Параллельном.
— Она нас телепортирует?
— Да, вот смотри, — подзывает меня рукой. — Видишь эти кнопочки?
Моему взору предстал набор обыкновенных на вид кнопок, похожих на те, что обычно мы видим в лифте.
— Это сложные магические схемы — совершенно уникальная вещь.
Кир с таким азартом принимается рассказывать о работе этой волшебной и совершенно потрясающей будки, что я невольно засмотрелась на его сияющие увлечённостью глаза и активную жестикуляцию. Мальчики и в Параллельном мальчики. Замечает ли он сам, как мимика на его лице отвлекает меня от самого презентуемого великого изобретения? Каждая кнопка, по словам Кира, отправляет пассажира в определённое место, на которое она запрограммирована. Есть кнопки способные отправить в соседние земли, но большинство из них работают на перемещения в пределах этой земли, на которой мы находимся.
Но нет ни единой кнопки, которая была бы способна вернуть меня домой.
— Нам с тобой нужно в южную часть земли. Кстати, мы сейчас находимся в западной части Гринлэнда. Или, если тебе так удобней — Зелёная земля. Оба варианта верны.
— Ну спасибо, теперь хоть знаю более точные координаты места, куда попала, — сарказм просачивается, не зная тормозов.
Но разве я не права в своём недовольстве? Меня бросили на пустой белый лист бумаги без каких-либо ориентиров о том где я, зачем и что вообще происходит. А информацию выдают жалкими короткими штрихами, которые едва ли можно сложить в вменяемый и понятный рисунок. Они думают, что так безопасней для моей нервной системы? Но незнание ещё хуже! Нет ничего страшней неизвестности. Да, я уже знала с первого дня, что это Гринлэнд, а теперь знаю, что это запад земли. Но что мне с этого?
— Только не путай с вашей Гренландией, — игнорирует тем временем моё замечание Кир.
— Ну хорошо, давай уже отправимся на эти ваши юга.
— Заходи первая, я следом за тобой.
Но будка такая узкая, что я сомневаюсь в её способности вместить нас обоих.
— Но мы не влезем вдвоём.
— Она рассчитана на одного человека. Просто войди и нажми на четвёртую кнопку, а я после тебя. Ты даже не успеешь заметить, что я отстал на минуту.
Я захожу в кабинку и заношу палец над той самой четвёртой кнопкой, но не решаюсь нажать на неё. Вдруг представляется плотный туман, окутывавший меня при моём первом и единственном перемещении через портал, и нет никакой уверенности, что эта будка не окажется такой же пугающей. А может, она вообще действует иначе, но тогда я тем более не знаю чего ожидать.
— Кир, а есть другой способ?
— Только если я в форме дракона тебя доставлю. Но ты же этого не хочешь, верно?
А теперь я представила как парю на огромной высоте, над острыми пиками елей и сосен, над бродячими дикими оборотнями, сидя на огромном ящере, а затем падаю прямо в зубастую волчью пасть.
— Пожалуй, не хочу. Может вместе? — Я делаю жалобный вид, ещё не понимая на что подписываюсь.
— Ты уверена? — он так занервничал, что аж уши загорелись румянцем и глаза забегали.
А это даже мило…
— Дракон испугался несовершеннолетней человечки?
— Я боюсь, что меня раздавишь, — губы Кира дёргаются в улыбке.
— Хочешь сказать, я толстая?
— Нет-нет, я пошутил, — машет руками. — Я имел в виду, что кабина слишком узкая.
— Тебе говорили, что шутить ты не умеешь?
— Постоянно это слышу, — не смотря на признание неумения шутить, улыбается так широко, как это только возможно. — Хорошо, я тебя предупреждал. А теперь поберегись!
Не помешало бы смазать будку маслом, а то Кир едва ли не со скрипом протискивается в тесное пространство. Но самое удручающее обстоятельство заключается в том, что трётся этот не то дракон не то человек о моё застывшее от резко нахлынувшего смущения тело. Кир слишком плотно прижимается ко мне: мы буквально вжимаемся друг в друга, как разноцветные куски пластилина в кулачке пятилетнего ребёнка, и мне вдруг стало так жарко, что скоро устрою пожар. Не могу решиться поднять глаза, когда мой нос касается его мягкой толстовки, а колени толкаются в его ноги. Кир тянется к чёртовой кнопке, случайно задевая мою грудь, и дышать становится почти невозможно. Дверца закрывается — назад пути нет. Меня окутывает приятный запах хвои и свежести, исходящие от одежды парня, и, ловя себя на этой мысли, вдруг понимаю, что не смотря не жуткое смущение, мне хорошо и уютно. Кожей чувствую его дыхание, заставляющее колыхаться мои волосы, вижу как мощно бьётся пульс на мужской шее. Но не успела я в полной мере насладиться моментом, как наша будка для перемещения начала становиться полупрозрачной, как я, когда меня схватил Онджо, и становилась всё прозрачней, пока не исчезла совсем. Без опоры за спиной я начала падать, но Кир обхватил меня руками, предотвратив падение. Свои руки я обнаружила на его плечах. А что мне оставалось делать? Рефлекс сработал!
— Вот и всё, а ты боялась.
Голос Кира сиплый, а отлипать от меня он не спешит. Делаю шаг назад, разбивая наше неловкое объятие, и оглядываюсь. Вокруг поле, заросшее полевыми цветами, да маленькие уютные домики: всё окружающее напоминает мне сказочную деревеньку. В нескольких метрах, за деревьями, блестит под солнцем озеро. Кое-где растут цветы, ухоженные кусты и газоны. Если рай и существует, то выглядит он именно так.
— Одно из самых красивых мест в Параллельном, — заговорил Кир уже нормальным своим голосом без недавних признаков волнения. — Многие стремятся здесь построить дом, но это дорогая земля. Идём, там за поворотом оранжерея.
Да, а также в раю определённо точно должен быть голос Кира. Вместе со всеми его оттенками: ровный и уверенный, а также севший от волнения. Не думала что вообще может быть так приятно наблюдать смущение мужчины и понимать, что это из-за тебя. Если только я не фантазирую лишнего…
Глава 15, в которой душевный подъём и красота оранжереи
Ульяна
— Разве мы не должны были переместиться в такую же будку, а не оказаться посреди поля? И как мы вернёмся обратно? — это первое, что начинает меня беспокоить в данный момент.
Мы идём вдоль аллеи с деревьями, напоминающими мне тополя. Разве что листва у них ярче, как и всё здесь. Вроде природа, как природа, а словно кадры из Pinterest с красивыми фильтрами. Нуждаются ли живущие в этом месте в настойке из душицы? Я бы точно не нуждалась, наблюдая такие пейзажи.
— У Лауры, хозяйки оранжереи, есть будка для перемещений. Можно не переживать по поводу этого — такие будки есть уже почти везде. Иногда перемещения идут с небольшим отклонением, и часть пути приходится проделать самостоятельно — вот и мы сейчас попали не совсем в оранжерею. Но идти не далеко, не переживай. Сейчас, работая над новым поколением будок, как раз решают такую проблему.
Говоря о будках для перемещений, Кир, напомнил мне о их создателе.
— Я так и не поняла как мне обращаться к отцу близнецов…
— Просто по имени. У нас нет отчеств.
— Просто Кристофер? Серьёзно?
— Да. Я знаю, что тебе непривычно, но кроме тебя никто не будет испытывать при этом неловкости. Для нас это в порядке вещей.
— Он выглядит как человек, который не вылезает из спортивного зала. У вас и такое есть?
— На самом деле Кристофер — профессор в Академии, где учусь я, его сыновья, Тейлор. Но у меня он не преподаёт. А спортивные залы у нас не так востребованы: достаточно проглотить какую-нибудь волшебную пилюлю, купленную в сомнительном переулке у неизвестного колдуна, и ты уже качок. Но Кристофер так не делает, конечно. Он наведывается в ваш мир и действительно идёт в спортивный зал… работать тренером по выходным, — Кир качает головой, словно удивляясь высокой продуктивности мужчины, которого мы обсуждаем.