KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Мой любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Мой любовник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет, не обнаружили. Либо она мертва… либо ее держат в месте, которое нас блокирует. — Трез чертыхнулся. — Я также думаю, что она у Лэша. И я полностью согласен, что на улицах он работает для наживы, и это единственный способ его найти. Предполагаю, что сначала он выходит на человеческих дилеров, а потом вербует их в Общество Лессенинг — и оторвите мне яйца, если он не собирается как можно быстрее ввести их в Общество. Он намеревается добиться полного контроля над всеми своими людьми и это единственный способ, чтобы их обратить. Что же касается очагов действий, то в первых рядах всегда стоят торговые центры. Еще средняя школа, хотя дневной свет будет для тебя проблемой. Также зоны муниципального строительства — поставщики всегда затариваются у нас. Экстрим парк. Где ошивается много всякой швали. Еще под мостами — хотя там в основном бездомные и самое дно общества, поэтому приток налички для Лэша, вероятно, будет слишком ничтожен, чтобы этим вообще заморачиваться в этом месте.

Джон кивнул, думая о том, что это была именно та информация, которую он надеялся получить.

«Что насчет поставщиков?» — написал он. — «Если Лэш занял место Рива, он будет вынужден с ними сотрудничать?»

— Да. Хотя самый крупный поставщик в городе — Рикардо Бенлуис — чертовски умело скрывается. — Трез посмотрел на брата, и наступило молчание. Когда Айэм кивнул, Трез повернулся обратно. — Ладно. Посмотрим, сможем ли мы нарыть какую-нибудь информацию на Бенлуиса, чтобы, ты, наконец, смог проследить за его задницей в тот момент, когда он встретится с Лэшем.

Не раздумывая, Джон показал, «Большое спасибо».

Они оба кивнули, а затем Трез произнес, — Есть два условия.

Движением руки Джон призвал парня продолжать.

— Первое: мы с братом ничего не скрываем от Рива. Поэтому расскажем ему о твоем визите. — Когда Джон нахмурился, Трез покачал головой. — Извини. Говорю, как есть.

Айэм вставил, — С нами ты глубже копнешь, поскольку Братья не при деле, но, тем не менее, чем больше рук, тем больше у нее шансов.

Джон мог с этим согласиться, но он по-прежнему хотел сохранить это дерьмо личным. Прежде, чем он начал строчить, Трез продолжил.

— И второе: ты должен информировать нас о любой мелочи, которую тебе удастся нарыть. Ривендж, этот держащий все под гребаным контролем ублюдок, приказал нам держаться от этого дела подальше. Ты понимаешь? Для нас это просто удобный случай, чтобы принять в этом участие.

Когда Джон задался вопросом, почему этот чертов Рив связал по рукам двух воинов, Айэм сказал, — Он полагает, что мы угробим себя.

— И из-за наших с ним…, — Трез сделал паузу, подбирая подходящее слово, — … «отношений», мы остались в стороне.

— Если была бы такая возможность, он приковал бы нас к этой гребаной стене.

Трез пожал плечами. — Только поэтому мы согласились встретиться с тобой. В момент, когда ты прислал сообщение, мы поняли…

— …что это развяжет нам руки…

— …для поисков.

Когда Тени закончили друг за другом предложение, Джон сделал глубокий вдох. По крайней мере, они понимали, из чего он исходил.

— Мы полностью «за». — Трез сжал руку в кулак, и Джон ударил своим костяшками пальцев по костяшкам Треза, тогда парень кивнул. — И давай просто оставим этот маленький закулисный разговорчик между нами.

Джон склонился над стикерами. «Подождите, я думал, вы сказали, что собираетесь рассказать Риву, что я был здесь?»

Трез прочитал написанное и снова рассмеялся. — О, мы собирались рассказать ему, что ты заходил в гости перекусить.

Айэм мрачно улыбнулся. — Но всего остального ему знать не обязательно.

***

После того, как Трез и Джон удалились в заднюю часть помещения, Блэй прикончил свою колу, наблюдая за Куином периферийным зрением. Парень расхаживал вокруг барной стойки, словно ему подрезали крылья и не приняли это во внимание.

Он просто не мог стоять в стороне от этого дерьма. Независимо от того, чем это было: обед, встреча или битва, он предпочитал быть в центре всего этого.

Честно говоря, его молчание было хуже, чем сыпавшиеся проклятия.

Блэй поднялся и направился со своим опустевшим стаканом за барную стойку. Наполняя его колой, и наблюдая за тем, как она пузырится среди кубиков льда, он задумался, почему находил этого парня таким привлекательным. Он был «пожалуйста-и-спасибо» типом мужчины. Когда Куин был больше «отвали-и-здохни».

Верное предположение, что противоположности притягиваются. По крайней мере, с его стороны…

Вернулся Айэм с кем-то, кого можно было описать только, как шикарный мужчина. Безупречно одетый парень, от короткого темно-серого пальто до блестящих ботинок, вместо галстука шейный платок. Густые светлые волосы были коротко подстрижены сзади и чуть длиннее спереди, и глазами цвета жемчуга.

— Иисус гребаный Христос, какие черти тебя сюда занесли? — воскликнул Куин, когда Айэм исчез в задней комнате. — Ты, скользкий ублюдок.

Первой реакцией Блэя было напрячься еще больше. Последнее, что ему было нужно — это чтобы его застукали за наблюдением, предполагая, что Куин хотел привлечь его внимание.

Вместо этого он нахмурился. «Может…?»

Парень, который только что вошел, засмеялся и обнял Куина. — Ну и выражения, кузен. Я бы сказал… как дальнобойщик, встретивший моряка по прошествии двадцати лет.

Сакстон. Это был Сакстон, сын Тима. Блэй припомнил, что встречался с ним раз или два.

Куин отступил назад. — К черту треп. Или именно этому дерьму тебя учили Гарварде?

— Их больше волновало договорное право. Имущественное право. К слову, правонарушения, создающие право на иск против оппонентов. Я удивлен, что тебя не было на выпускном экзамене.

Клыки Куина сверкнули ослепительной белизной, когда он действительно улыбнулся. — Это человеческие законы. На меня они не распространяются.

— Кто знает.

— Так что ты здесь делаешь?

— Имущественные сделки для братьев Теней. Чтобы ты ни думал, я изучал всю эту человеческую юриспруденцию просто для своего благосостояния. — Взгляд Сакстона метнулся в сторону и встретился с взглядом Блэя. Мгновенно выражение лица парня сменилось на что-то серьезное и испытующее. — Ну, здорово.

Сакстон повернулся к Куину спиной и двинулся вперед, сосредоточив свой взгляд на Блэе так, что это заставило того осмотреть себя.

— Блэйлок, не так ли? — Парень протянул руку через барную стойку. — Я не видел тебя несколько лет.

Блэй всегда чувствовал себя немного косноязычным в присутствии Сакстона, потому что этот «скользкий ублюдок» всегда доставал его. И ему не нравилась атмосфера, словно он не только знал правильные ответы на все вопросы, но и не мог выбрать, какую твою тайну раскрыть первой, если ты не согласишься с его доводами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*