KnigaRead.com/

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бертрис Смолл, "Колдунья из Бельмаира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но ни Диллон, ни Синния пока не знали, что пришлось пережить правителю Туллио. Возвращаясь домой после свадьбы короля Диллона и Синнии, он попал в страшный шторм. Его корабль стремительно пошел ко дну. Спастись удалось только самому Туллио и четырем матросам. Все остальные, в том числе и его сестра Маргизия, утонули. Горе Туллио было безгранично. Ведь он так любил свою сестру! Он чувствовал перед ней вину. За то, что так часто, как ему теперь казалось, был несправедлив к ней. За то, что нередко ворчал на нее и выходил из себя. За то, что считал ее ограниченной и глупой. За то, наконец, что ему удалось спастись, а сестра погибла. Все ее недостатки казались теперь Туллио незначительными и не стоящими внимания, а достоинства несомненными. Зять Туллио, его единственный наследник, послал королю Диллону и королеве Синнии весть об этой страшной трагедии, разыгравшейся на море. Так как все считали, что Синния — это Сапфира, дочь Маргизии, она должна была облачиться в траур по своей «матери». Синнии пришло в голову, что, если бы теперь, находясь в печали, Туллио узнал, что Сапфиру похитили яфиры, он пожалел бы ее и принял.

«Интересно, знает ли Сапфира о страшной трагедии, приключившейся с ее матерью?» — размышляла Синния.


Сапфира об этой трагедии знала. А рассказал о ней Ахура Мазда. Собрав всех своих жен и сыновей в большом зале, он поведал о том, что произошло на море. Ахура собирался использовать эту трагедию против короля Диллона. Арлаис увидела, как лже-Синния побледнела, услышав весть о страшном конце своей матери. Арлаис подошла к Сапфире, взяла ее за руку и прошептала:

— Держись! Ни в коем случае не показывай своего горя. Ахура Мазда может обо всем догадаться. Ты сможешь оплакивать свою мать только тайно, в одиночестве, дорогая моя.

— Прошу тебя, никому ничего не говори, — испуганно на нее посмотрев, дрожащим голосом проговорила лже-Синния.

— Не волнуйся, я никому ничего не скажу. Я уже давно догадалась, кто ты на самом деле. Но ты сделала нашего мужа счастливым, и я за это тебе благодарна, — сказала Арлаис.

Сапфира молча кивнула Арлаис, благодаря ее.

«Бедная девушка, — подумала Арлаис. — Конечно, она надменна, груба и эгоистична, но мне все равно ее жаль. И что ее ждет, когда начнется переселение яфиров в Бельмаир?»

Арлаис поговорила со своими старшими сыновьями Бехрузом и Сохрабом. Они всегда были осторожными молодыми людьми, но с радостью выслушали рассказ Арлаис о ее встрече с королевой Синнией на равнине снов.

— Мы никогда не предадим нашего отца, — сказали они.

— Я тоже не предам Ахуру, — ответила Арлаис. — Но надо признать, он никогда не изменится. В истории есть множество примеров, когда небольшая горстка людей, не согласных с каким-нибудь королем или правителем, уходили куда-нибудь в другое место. Бельмаирцы изгнали подобных отступников в Хетар. Но до того, как вы расскажете обо всем этом своим друзьям, мы должны узнать, сможем ли мы выжить на поверхности земли. Колдунья больше не вызывала меня на равнину снов, но она сделает это, когда что-нибудь прояснится. А пока нам остается только ждать.


Для Диллона и его друзей наступило трудное время. Принять истину, что мир теперь не может остаться прежним, что вместе с изменениями все старые традиции и понятия рухнут, бельмаирцам было непросто. В эти дни Диллону приходилось не только тщательно изучать «Книгу о том, как останавливать время», но и проводить беседы со своим народом. Он пытался объяснить бельмаирцам, что объединение с яфирами необходимо как для Бельмаира, так и для клана яфиров. Мнения населения Бельмаира, центрального из островов, разошлись. Некоторые бельмаирцы относились к этой идее с пониманием, некоторые — не хотели и слышать об этом. Жители Белии, как и их правитель Албан, с радостью приняли грядущие перемены. Мнения жителей Бельданы, как и жителей Бельмаира, тоже разделились. Что касается Дренга и его народа, все они были категорически против переселения яфиров.

— Сделать это будет гораздо сложнее, чем я предполагал, — однажды вечером пожаловался Диллон Кронану и Калигу.

Все собрались в маленьком зале дворца. Кронан часто стал присоединяться к Синнии, Диллону и Калигу, и юному королю нравилось общество старика. Правда, он не мог до конца привыкнуть к тому, что его отец, великий Калиг, с таким невероятным почтением относится к Кронану. До сих пор он не видел, чтобы он хоть перед кем-то преклонялся.

— Что ты собираешься делать? — спросила мужа Синния.

— Планы мои несколько изменились. Я не смогу расселить яфиров по четырем провинциям Бельмаира, как думал вначале, по очень многим причинам. Остается единственный выход: поднять часть морского дна и превратить его в остров для яфиров, — сказал Диллон.

— Это очень смелое решение, — заметил Кронан. — Но разве оно не противоречит твоей основной цели — объединить яфиров и бельмаирцев? Как же они смогут объединиться, если, проживая на разных островах, не будут друг с другом соприкасаться.

— Признаться, я думал, что объединить эти два народа получится с самого начала. Но теперь вижу, что так не выходит, — ответил Диллон. — Поэтому с объединением придется пока повременить. Но это не означает, что я перестал верить в эту идею. Все со временем наладится. Самое важное на данный момент — это убедить яфиров выйти из своего убежища. Объединение произойдет естественным образом. Некоторые яфиры захотят сразу поселиться среди бельмаирцев. Конечно, это может произойти только в тех местах, где бельмаирцы относятся к яфирам без предубеждения. А с остальной частью клана яфиров объединение будет происходить постепенно. Со временем яфиры наладят торговые отношения с Бельтраном, Белией и другими островами Бельмаира. Таким образом произойдет невольное сближение бельмаирцев и яфиров. Яфиры будут брать в жены бельмаирок, только теперь уже официально, с согласия их семей. Необходимости похищать из Бельмаира женщин у яфиров больше не будет.

— Но ведь перед тем, как переселять яфиров на этот остров, ты должен окончательно убедиться, что сможешь воспрепятствовать их преждевременному старению после выхода на сушу, — сказал Калиг. — Ты готов гарантировать им полную безопасность?

— Я как раз сейчас над этим усиленно работаю, — ответил Диллон. — Имеются определенные трудности. Я не уверен, что смогу наложить магическое заклинание, способное останавливать время, на весь остров. Но я подумал о другом способе. Что, если остановить время для каждого, отдельно взятого яфира?

— Неплохая мысль, — одобрил Кронан. — Но есть одно возражение: это отнимет очень много времени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*