KnigaRead.com/

Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелевич Яна, "Моя капризная леди (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Далия умоляла сохранить вам жизнь, — устало проговорила я. — Но за герцога не ручалась.

— Прошу прощения, — буркнул Даниэль со своего места. — Мы все взволнованы, поэтому нервы не в порядке.

— Ах, ну раз нервы, — саркастично протянула я.

Ничего добавить у меня не вышло. Отвлек шум во дворе с криками людей. Двери столовой распахнулись, и в зал влетел растрепанный Дункан Грант. Всегда зачесанные назад, его светлые волосы находились в беспорядке, плащ был наполовину расстегнут, а голубые глаза горели от неподдельной ярости. В руке он сжимал какое-то письмо, которое комком упало на стол. А следом ворвались охранники с оружием наперевес.

— Леди Амалия, лэрд Грант пробился через охрану. Мы едва успели поставить щиты... — громкий рев где-то за стенами замка вызвал дрожь вдоль позвоночника.

Троган. Без сомнений, Дункан прилетел в Аркант на личном драконе!

— Вы что себе позволяете, лэрд Грант? — шумно поднялся Даниэль, но был остановлен его высочеством.

— Заткнитесь, герцог, — огрызнулся Дункан, растеряв остатки вежливости. От его взгляда у меня внутри все оборвалось. — Потрудитесь объясниться, леди Амалия. Почему сегодня ночью лэрда МакГиннеса арестовали в городском доме по обвинению в братоубийстве и незаконном присвоении наследства?!

[1] Здесь и далее Эрик берет за основу своих рассуждений трактаты Аристотеля «О душе». Если конкретнее, то вторая и третья книга.

[2] Так больно быть брошенным кем-то, кого вы любите (итальн.)

[3] Каперы (нем. Kaper), корсары (фр. corsaire), приватиры (англ. privateer) — частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооружённое судно с целью захвата торговых кораблей неприятеля (а иногда и судов нейтральных держав). То же название применяется к членам их команд.

Глава 82

«Я требую объяснений. Внятных, леди МакГиннес».

Эти слова преследовали меня всю дорогу до Эдборга.

В путь собирались быстро. На раздумья попросту не было времени, и я поставила Дункана перед фактом, что нам нужно в город. Срочно. Мы не стали тратить сутки на поездку к станции паромашин, чтобы потом полтора дня болтаться в салоне. С каждым часом таял шанс на спасение Гилберта — а заодно и будущего нелюдей. Казалось, что нас преследует злой рок.

Только расправимся с одной из проблем, сразу появляется другая.

— Снижаемся! — пронесся крик вместе с бешеным порывом ветра, и я крепче вцепилась в плащ Дункана.

Лететь на Трогане — совсем не то, что на Регни. Красный дракон все время норовил уйти в мертвую петлю или сделать крутое пике над полем. Я даже чувствовала спиной, как его высочество заваливается на меня при каждой попытке ящера увильнуть в сторону. Мне привычно, Регни тоже любил игры в воздухе. А вот Эрика укачивало от резкого мотания в седле.

— Ненавижу драконов, — процедил принц первым делом, когда Троган приземлился и гулко плюхнулся на траву.

— И-и-и-а! — отозвался красный, выпустив струю огня.

— Дальше так, — мрачно изрек Дункан и стянул шлем. Он шлепнул ладонью по чешуйчатой шее, чтобы дракон не залеживался.

Тяжело поднявшись на лапы, Троган громко фыркнул. Вопреки всем моим страхам, он неспешно побрел в сторону города.

— Стража не перестреляет нас? — поинтересовался Эрик между делом.

Он постоянно ерзал в седле, которое мы наспех закрепились ремнями. Огнеупорный костюм Терлака странно смотрелся на принце. Поскольку мой муж выше ростом и шире в плечах куртка болталась, как на вешалке. Его высочество постоянно одергивал одежду и тихонько ругался на неудобство своего положения.

— Остановимся в паре миль от города, — сухо бросил Грант, подтягивая поводья, дабы Троган не вздумал ерепениться.

Поездка в Эдборг на драконе — самое сумасшедшее приключение из всех, что я пережила. Мы постоянно оглядывались по сторонам. Особенно туда, где через цветущие поля вереска проходила дорога. Но надо отдать должное Дункану, он выбрал максимально далекий путь от людей. Лишь где-то вдалеке слышался стук колес магвоза. А в остальном только бескрайние просторы Шангрии и заброшенный тракт, по которому давно никто не ездил.

— Надеюсь, Фламель ничего не натворит, — буркнул Эрик.

— Закопает очередную тайну? — едко поинтересовался Дункан.

— Две, — невозмутимо ответил принц. — Или три. А вы как думали?

— Я ничего не думаю, — огрызнулся Дункан, явно забывая, с кем говорит. — Не люблю, когда меня водят за нос.

— А я не люблю, когда забывают свое положение. Мне напомнить, с кем вы сейчас разговариваете?

Спор грозил перерасти в драку. К счастью, у лэрда Гранта сработал инстинкт самосохранения. Он быстро извинился перед его высочеством и затих. Показательно так, практически не откликаясь на просьбы и односложно отвечая на вопросы.

— Кто вам сказал про арест? — спросила я, разглядывая однообразный пейзаж вокруг.

Зеленые долины и редкие клочки лесов не трогали сердце. В другое время я бы полюбовалась природой, но не сегодня. Риск того, что мы не успеем, держал в напряжении всю команду.

Кто нас предал? Вестон говорил, что они случайно подслушали беседу в спальне леди Юны. Но какова вероятность такой «случайности» с предателем в замке? Тот, кто убил Кейлу, сдал Гилберта. Зачем? Из-за контрабанды?

Мне чудилось, что ответ лежит на поверхности. Достаточно протянуть руку, перевернуть карту и увидеть имя. Мешала одна маленькая деталь. Картинка не складывалась в единое целое, кусочков слишком много. Они были разрозненны и склеены неопытным детективом на доске, как карикатура на портрет.

— Я не настолько наивен и оставил своих людей в городе, — мрачно изрек Дункан после минутной паузы. — Странно, если бы Каннингем или кто-то из противоборствующей стороны не вмешался. Особенно после вашего фортеля с Меган.

— Лэрд Грант, — я чуть крепче сжала ткань плаща, — почему вы так упорно сопротивляетесь этому браку? Меган счастлива. Разве не это важно?

— Бэзил женится на ней ради денег, — процедил Дункан. — Вы меня совсем за идиота держите? Думаете, я поверю во внезапно вспыхнувшую любовь?

Устало вздохнув, я немного помолчала. Грант недовольно пыхтел и периодически одергивал Трогана от мелких бабочек. Они постоянно лезли в глаза дракона, а тот норовил поймать шустрых насекомых. Получалось не слишком умело. Массивная, красная туша не могла с легкостью маневрировать, чтобы угнаться за проворными насекомыми.

— Дункан, — вновь обратилась я к лэрду, — а вы не думали, почему ваша сестра выбрала нищего дворянина, а не перспективного Дамблби? Или почему с легкостью отказалась от помолвки с моим мужем?

Челюсть лэрда Гранта напряглась. Резко обозначились скулы, из-за чего негодование сменилось явным раздражением. Он вроде бы понимал мои слова, но мириться с ними не желал. Не думаю, что Дункан настолько слеп. Наверняка подмечал странности в поведении родной сестры. Но то ли традиционное воспитание, то ли собственные убеждения мешали принять правду.

— Все проходит, — уверенно заявил он. — Дети, муж — они бы исправили Меган.

— Что именно? — язвительный голос его высочества прозвучал у меня над ухом. — Природу вашей сестры? Умоляю. Там все видно без лишних пояснений.

— А вы бы смирились с таким положением? — неожиданно разозлился Дункан, чуть повернув голову. — Будь это ваша сестра, племянница, дочь?

Я замерла, с неожиданным трепетом прислушиваясь к дыханию Эрика. Любопытство взяло верх. Мои инстинкты тоже вопили, что поведение Меган — блажь. Вот выйдет замуж, появятся дети и успокоится. С другой стороны, кто я такая, чтобы лезть подруге в душу и переворачивать там все?

— Не знаю, — честно сознался Эрик. — Скорее нет, чем да. Однако у меня есть прогрессивно мыслящая супруга. И я прислушиваюсь к ее мнению. Нельзя ничего загадывать наперед. Просто позвольте вашей сестре выбрать собственный путь. Так будет честнее и правильнее.

Вряд ли Дункана устроило такое решение, но спор прекратился и вновь повисла тишина. Нас мерно покачивало в седле, пока Троган двигался в сторону Эдборга. Через час в призрачном тумане показались первые очертания. Под темнеющим небосводом раскинулся огромный город у южного берега залива Фер-ли-Форт, куда съезжались многочисленные дилижансы, паромашины и парокареты с пассажирами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*