Ольга Куно - Охотники на тъёрнов
До конца тоннеля мы добирались гуськом, прижавшись к стене. Предосторожность оказалась излишней. Большое число крупных камней позволяло пробраться в помещение незамеченными. По-видимому, это были следы давнего обвала, которые никто не смог или попросту не счёл нужным ликвидировать. И то верно — ведь это не было чьим-то жилищем, где следовало бы навести уют. Камни местами лежали по отдельности, а местами образовывали целые завалы, и вот один из таких завалов начинался почти вплотную к выходу из нашего коридора. Пробраться в помещение было реально, но и скрываться легко. Можно было даже передвигаться по краю помещения, как следует пригнувшись.
Теперь появилась возможность осторожно оглядеться. Назвать это помещение комнатой не повернулся бы язык. Зал — вот более точное название. Впрочем, и это не совсем верно, поскольку данное слово ассоциируется скорее с просторными, светлыми комнатами во дворцах и крупных домах, со вкусом обставленными, предназначенными для шикарных приёмов, роскошных трапез и весёлых танцев. Мы же находились в своего рода пещере. Очень большой и, как я уже упоминала, совершенно неухоженной. Она казалась по-настоящему огромной за счёт высоченного потолка. Кажется, здесь с лёгкостью могла бы уместиться пирамида из десяти человек, стоящих друг у друга на плечах. Вероятнее всего, мы находились сейчас под самой вершиной холма.
Вход, через который мы сюда проникли, был не единственным. Со своего места я смогла разглядеть два проёма, с которых, вероятнее всего, начинались выводящие из пещеры коридоры. Девушек несомненно привели по одному из них.
Людей в пещере оказалось много. И не только людей. Два тъёрна уже успели перекинуться и, демонстрируя зубы и когти, были заняты тем, что охраняли забившихся в угол дрожащих, перепуганных женщин. Пленниц было десять — восемь конкурсанток, мадам Рене и мадам Сетуар. Я насчитала ещё девятерых мужчин, находившихся в разных частях пещеры. Эти пока ещё сохраняли человеческий облик. Трое что-то громко обсуждали, перебивая друг друга и активно жестикулируя. Один бродил туда-сюда, заложив руки за спину. Двое возились с какими-то мешками, ещё один стоял, облокотившись о стену, и лениво посматривал по сторонам, регулярно бросая более внимательные взгляды на сидевшую на полу Джен. Да, Привратница тоже была здесь. В той самой одежде, в которой мы видели её в последней раз перед уходом из охотничьего домика. Её лежавшие на коленях руки были связаны, под глазами залегли тёмные круги.
Единственным блондином из всех присутствовавших здесь мужчин был Эмерико. Он возле Джен не стоял и даже не смотрел в её в сторону, а вместо этого с задумчивым видом топтался почти в самом центре пещеры, то и дело задирая голову, будто пытался рассмотреть что-то на потолке.
Любопытно, чего они ждут? Почему не начинают? Ах, да, вероятнее всего, они всё ещё рассчитывают на появление Рамиро. Но, видимо, их терпение заканчивается, поскольку девушек всё-таки привели сюда.
Краем глаза выхватив справа какое-то шевеление, я чуть было не вскрикнула от неожиданности. Хорошо, что удержалась. К нам подполз гвардеец Ирвина, один из тех четверых, что пошли по другому коридору. Оказавшись рядом с нами, приподнялся, принимая сидячее положение. На коленях и локтях светлели крупные пятна многолетней пыли; на форму налипла мелкая каменная крошка.
— Остальные с тобой? — одними губами спросил Ирвин.
Гвардеец кивнул, указывая взглядом туда, откуда приполз. Я попыталась отыскать глазами его соратников, но безуспешно. Маскировались ребята хорошо.
— Пусть идут сюда, — решил Ирвин.
Снова кивнув, гвардеец подполз к краю камня, за которым мы скрывались, и подал своим незримым спутникам замысловатый знак рукой. Почти сразу же из-за очередного завала выполз один из них. Вскоре мы собрались все вместе. Теперь нас было одиннадцать: восемь мужчин (оставленный наблюдать за девушками гвардеец тоже находился здесь), Нурит и я. (Инквизитора я не считала.) Казалось бы, учитывая, что соперников тоже одиннадцать, это вполне неплохой расклад; могло бы быть лучше, но всё же приемлемо. Однако следовало учитывать один маленький нюанс: наши противники — тъёрны, способные в любой момент принять свой истинный облик. А значит, каждый из них существенно сильнее любого человека. Среди нас же — всего двое Охотников-мужчин, из которых только один Воин. Все остальные не знают специфики сражения с тъёрнами и, следовательно, ещё более уязвимы.
Ирвин сделал знак перебраться обратно в коридор; так мы и поступили. Здесь начали шёпотом обсуждать дальнейшие действия.
— Нас слишком мало, — озвучил мои собственные мысли Ирвин. — Но подкрепление на подходе. Нас ищут те, кого я отправил на холм. Возможно, кто-нибудь ещё придёт через королевские покои. Предлагаю подождать. Если они соберутся начинать, попробовать отвлечь и потянуть время. Вступить в переговоры. Атаковать только когда не останется другого выбора, либо дождавшись подкрепления.
— Разумно.
Спорить исключительно в силу сложных отношений с Ирвином Винсент, к моему облегчению, не стал.
— Ты можешь воспользоваться своим альтером? — спросила у Ирвина я.
Он скептически пожевал губами.
— Посмотрим по обстановке, но нежелательно. Я не смогу настолько идеально контролировать ветер. Для того, чтобы перенести сопротивляющегося тъёрна, поток воздуха понадобится сильный. И когда он ударит в стену, неизвестно, не обвалится ли здесь всё к… — он начал было говорить другое слово, но прервался и сказал: — …к чёртовой матери.
Я понимающе склонила голову. В самом крайнем случае, конечно, тоже вариант — разом похоронить здесь всех тъёрнов, обвалив им на головы каменный потолок. Но вот перспектива оказаться похороненными вместе с ними никого из присутствующих не радовала.
— И вот ещё что. — Ирвин внимательно посмотрел на Винсента, настолько внимательно, что я уж было заволновалась в очередной раз. — Парни, — обратился он к гвардейцам, — на время этой операции командование переходит к нему. Подчиняетесь в первую очередь его приказам, во вторую — моим.
— Что? — ошарашенно вылупился на него Винсент.
Мы с Диланом смотрели не менее удивлённо, и только Нурит легонько улыбалась сама себе.
— То, — без особого почтения спародировал изумление Винсента Ирвин. — Это ведь ты у нас знаешь, как драться с тъёрнами. Вот тебе и карты в руки. Давай, выкладывай, что и как нам следует делать.
Винсент уважительно взглянул на Ирвина и, склонив голову набок, медленно кивнул, принимая командование.
— Значит, так, — заговорил он, собираясь с мыслями. — Запоминайте. Ваше главное преимущество — это владение мечом…