KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса

Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

Состояние у меня, по правде сказать, было не из лучших. Того и гляди свалюсь под деревом с температурой. Тогда уж точно плахи не миновать. А так какой-никакой шанс поправиться все же имелся.

Я с независимым видом нагнулась и подняла с земли шоколадный батончик. Развернула цветастую обертку - на вид обычная шоколадка. Надкусила и вмиг почувствовала, как отступают все симптомы простуды. Хоть сейчас готова пройти отбор в олимпийскую сборную.

Давно так хорошо себя не чувствовала!

Хоть рысь в моих глазах и выглядела предателем, но была она живым существом. Ну да, разговорчивая... А у кого нет недостатков? И решила я прежде, чем с Цезарем расквитаться, вывести его на чистую воду.

Заходить собралась издалека.

- А ты? - спросила у рыси. - Тебе нужен шоколад?

- А я уже все. - Животное неторопливо поднялось на лапы.

Все так все.

Для начала пусть покажет дорогу в магическую лавку, что незамедлительно я у нее и спросила. На это рысь ответила просто:

- На перекрестке следует свернуть на тот путь, который покажется тебе менее нормальным.

Цезарь лениво сообщил, что новое место моей работы находится на окраине леса. Добавил, что путь наш зависит от меня. И вообще, его уточняющие комментарии по поводу нашего маршрута неуместны - я сама должна знать местонахождение своей лавки.

Вот хитрец!

Несколько раз я попыталась ситуацию прояснить.

Ну не я же приволокла иномирца к себе домой!

Мне было жутко интересно, в какой мир я попала. Кроме плахи, какие здесь действуют правила и законы. Кем мир заселен, и вообще, какой сейчас год?

Однако рысь хоть и разговорчивая оказалась, но очень уж своенравная. С удовольствием рассказала, какой шелковистой после сметанных масок становится ее шерсть, как удачно она недавно выторговала на рынке чудесную козью кожу для башмаков Мерлина. И как после этого колдун настолько расчувствовался, что даже волшбой приготовил для них сытную трапезу.

Когда я спрашивала, почему сюда попала именно я или с чего все взяли, что магическая лавка принадлежит мне, рысь фыркала и талдычила одно: «Все вопросы к Мерлину!»

Учитывая, что ситуация с братом и Богданом Сергеевичем меня знатно выбила из колеи, а взаимоотношение с Цезарем было построено на моем гневном недовольстве, легкости в наше общение это не прибавило.

Путь до магической лавки прошел в оживленной перепалке по поводу: «Предупреждать надо!» и «Другая бы на твоем месте только радовалась!»

Признаться, через некоторое время мне за себя стало неловко. Препираться с кошкой - великого ли ума надо быть? Зато, пока мы шли, удалось выведать про магическую способность рыси превращаться в разных людей и животных. При необходимости Цезарь не только принимал чужой облик, но и менял характер. Например, милота и любезность старушки, которую я щедро угостила тортом, предназначенным для Богдана Сергеевича, входили в набор личных качеств этого прототипа. А значит, превращаясь на время в пожилую женщину, Цезарь перенимал все ее особенности.

- А ты можешь прямо сейчас превратиться, допустим, в мышонка? - донимала я не из желания позлить животное, мне и правда было все интересно.

- Нет, - горделиво и с обидой отрезал Цезарь.

- Жаль, что в тебе не задержалась приветливость от старушки, - ехидно заметила я.

- Ну почему же, - рысь мяукнула почти как кот. - Будешь по утрам делать блины со сметанкой, буду ласковым. А если еще масочки на шерстку...

- Ишь, вымогатель какой выискался! - перебив его, возмутилась я. - Во-первых, надолго задерживаться не собираюсь, чтобы по утрам тебе еще и готовить. А во-вторых - не нанималась. Пусть тебе Мерлин волшбой своей готовит.

- Так ты же хозяйка магической лавки! - Цезарь в один прыжок обогнал меня и приземлился на лапы, перегораживая дорогу. - Испокон веков так было: люди обращаются по потребности, а хозяйка помогает.

- Другие, может, и помогают, но мне, если помнишь, самой бы на плаху не попасть.

- Ой, да ладно тебе. - Рысь, совсем как человек, махнула лапой. - Проходили.

Развернулся и, важно переступая лапами, продолжил путь. Я последовала за ним.

- Мне бы твою уверенность, - растерянно ответила я. - Цезарь, а куда делась прежняя хозяйка?

- Оказалась неистинной, и Мерлин потерял ее где-то в междумирье, - запросто ответил мой спутник.

- То есть как потерял?! - Моя челюсть опустилась сама.

- Да не переживай, с тобой все будет хорошо. Ты у нас истинная - зуб даю! Правда, - нос рыси дернулся, - сейчас все немного изменилось.

- Что изменилось? - От откровений Цезаря становилось не по себе. Причем чем дальше, тем больше.

- После предыдущей хозяйки клиентов поубавилось. Опасались королевского гнева.

- Что так прогневило королеву?

- Твоя предшественница направо и налево раздавала любовные зелья. Хотела помочь людям избавиться от проклятия «любовь живет три года». Но оказалось еще хуже: люди перестали понимать, по-настоящему они любят или это воздействие магии. Чтобы прекратить беспорядки, королева за волшбу отправляла на плаху.

- Ага, - вспыхнула я от царской несправедливости. - А сама-то, сама?! Приказала приготовить для родного сына зелье страстных ночей!

- Не распыляйся ты так, - сказал Цезарь. - Что можно королеве, то нельзя ее подданным.

А ведь прав же котик. Долго за примером ходить не нужно: братик мой, хоть не король, и то решил, что ему дозволено распоряжаться моей судьбой.

- Бывшая хозяйка потребовала у Мерлина вернуть ее домой. Что там дальше случилось, не знаю. Мерлин захочет - расскажет. А вот людей разве законы какие остановят? До сих пор с наступлением ночи приходят тайком. Спрашивают, когда лавочка откроется. Любви им, видите ли, мало.

Информация не для слабонервных.

Волшба - плаха.

Не волшба - тоже плаха.

Путь домой - не факт, что попаду туда, куда нужно.

К всеведущему чародею вопросов накопилось воз и маленькая тележка.

Чтобы еще больше не нагнетать ситуацию, я решила отвлечься. Начала рассматривать лес. Чем дальше мы продвигались, тем сильнее укреплялась уверенность, что такая растительность мне никогда не попадалась.

Деревья, которые я вначале приняла за хвойные, оказались с совершенно неколючими иглами. Случайно задетые, длинные зеленые иголочки на ветке зашевелились, словно медленно передвигающийся коралл. И я с удивлением обнаружила, как с их кончиков слетели и рассыпались в воздухе белые, как пух, хлопья. Попадались деревья чуть выше моего роста с идеально прямыми и гладкими стволами цвета слоновой кости. На их макушках росли гигантские шишки. Возле их золотистых чешуек, будто бы возле гнезд, летали крошечные яркие птички. В нос ударили ароматы сирени и акации. Обоняние с каждой секундой улавливало новые и новые чарующие запахи. Они играли, танцевали, взрывались фонтанами, перемешивались друг с другом, словно все это благоухание создавалось невидимым парфюмером, знающим толк в своем деле.

- Я же говорил, - довольно мурлыкнул Цезарь. - Нормального и в твоем мире по маковку хватает, а необычное ты сможешь встретить только здесь.

Я оглянулась назад - обычные лесные дебри. Но впереди - что-то невероятное! И чем дальше мы заходили, тем волшебнее в лесу становилось.

Думала, что все это чудо никогда не закончится. Но тут деревья расступились. И за ними открылось свободное пространство, так неожиданно, что я сбилась с шага. Тропинка выходила на большую поляну, в центре которой возвышалось причудливое двухэтажное строение с резной крышей и маленькими башенками. За домом виднелся пруд с неподвижной черной водой.

Возможно, когда-то это место и выглядело чудесным природным уголком, но сейчас оно превратилось в мрачные руины. Пруд зарос болотной ряской, лодка на берегу прохудилась и частично сгнила. Здание обветшало и местами начало рушиться, стена из камней была почему-то обуглена сверху, будто на ней жгли костры. Триллер! Не хватает Бабы-яги со ступой.

Это было такое несуразное, мрачное и странное место, что до меня не сразу дошло, что мы на месте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*