Университет благородных невест (СИ) - Северная Оксана
– Так значит вы наблюдали за другим окном? – мужчина тем временем приподнял правую бровь, все еще сверля меня взглядом. – И какой же кабинет вас интересовал?
Опять двадцать пять! Опять этот подозрительный тон и взгляд. И почему он свалился на мою голову вообще?
– Никакой кабинет меня не интересовал. Я просто гуляла, – сделала еще шаг назад.
– Я так понимаю, вы очень любите гулять в свободное время, – профессор хмыкнул. – И всегда в необычных местах. То сидя на дереве, то в непроходимых зарослях…
И правда, место для прогулки здесь было совершенно не подходящее. Заросли кустарника были облеплены колючками, которые цеплялись к подолу, а тропинка была узкой и грязной. Ни одна из здешних шиами явно не сунулась бы сюда ради прогулки.
– В прошлый раз я уже говорила вам, что какой–то зверек украл мою сумку. Вы мне не поверили, но я говорила правду! А здесь я очутилась… чтобы побыть в тишине, – я стойко выдержала взгляд этого чешуйчатого, хотя сердце выпрыгивало из груди. – Перед учебным корпусом очень шумно, мне хотелось отдохнуть.
– И как? Отдохнули? – профессор продолжил допрос.
– Отдохнула, – быстро кивнула.
– Значит, вы здесь давно? – вкрадчиво поинтересовался мужчина. – Многое видели? Многое слышали?
– Я? Нет, – мотнула головой. – Только пришла. Но вот прямо сейчас поняла, что здесь не лучшее место для отдыха. Для прогулок. И я, пожалуй, пойду в свою спальню.
Черт–черт–черт! Он теперь решил, что я путаюсь в показаниях. Решил, что подглядывала за ним. Опять подумал, что пытаюсь его захомутать. Или что там он сказал в прошлый раз?
– А я вас не отпускал, – остановил мою попытку сбежать. – Жду вас в своем кабинете. Прямо сейчас.
– Но я ни в чем не…
– Это не обсуждается, – драконий профессор коротко подытожил наш бессмысленный диалог.
Прекрасно! Просто прекрасно! Третье предупреждение? Или зачем этот чешуйчатый гад зовет меня в кабинет? А если не приду? Если не приду, хуже будет…
*
Джерард
Окно в кабинете Джерарда было настежь распахнуто. Легкий ветерок гулял по комнате, наполняя воздух цветочными ароматами и свежестью.
Сам профессор Лонергар, облокотившись на рабочий стол, сверлил взглядом входную дверь, ожидая свою гостью. Он даже имя ее успел запомнить. Алишейра. Мысленно он уже наложил на нее арест и, представив доказательства ее виновности в шпионаже Вэйлару, отправился обратно в столицу. Где он сможет вернуться к делам действительно государственной важности. А не прозябать в этом царстве молоденьких девчонок, все мысли которых сводятся к удачному замужеству.
Джерард чувствовал, что эта девчонка, свалившаяся на него с неба, вернее, с дерева, отличалась от остальных. Дерзкая и вызывающая, смотрела ему прямо в глаза, и даже говорила будто на равных, в отличие от остальных шиами, которые смущено сверлили пол под ногами при разговоре с драконорожденными. Шестое чувство подсказывало, что она не та, кем хочет казаться…
В парке, сидя на дереве, она могла шпионить за стражами, пытаться вычислить возможности охраны университета. Джерард не рассказал об этом инциденте наставнице первокурсниц только лишь потому, что хотел лично поймать шпионку, чтобы ему никто не мешал при этом. А еще понять, на кого она работает. И для этого необходим разум, без посторонних вмешательств, которыми не брезгуют воспользоваться наставницы в университете. И сейчас он поймал эту неугомонная девицу под окнами. Второй прокол.
Вот только такое обилие проколов у опытной подкованной преступницы, которую отправили «невестой» для младшего принца, настораживало. Может, эта Алишейра нужна просто для отвода глаз? Нужно было во всем разобраться, Джерард всегда старался не торопиться с выводами.
Четкий уверенный стук в дверь вернул Джерарда к реальности.
– Войдите! – он скомандовал и, обойдя стол, опустился в свое кресло.
Девушка появилась на пороге, уже растеряв всю свою дерзость. Выглядела виновато и сверлила взглядом ковер, разложенный перед рабочим столом.
– Профессор Лонергар, прошу меня извинить за то, что решила прогуляться под вашими окнами, – она решительно вздернула подбородок. – Больше такого не повторится, даю вам слово! И если есть список мест, где нельзя гулять благоразумным шиами, то я бы хотела на него взглянуть.
Джерард повел правой бровью. Дерзости эта девица все же не растеряла.
– Все указания для шиами вам выдала кьярра Дорраген в первый день и вы должны были с ним ознакомиться.
– Я ознакомилась, – девушка кивнула. – Но, к сожалению, там не говорилось о том, где можно гулять, а где нельзя. Но раз вы говорите, что нельзя быть в парке во время занятий стражей и нельзя находиться под вашими окнами…
– Шиами Алишейра, вы испытываете мое терпение? – Джерард прервал дерзкие рассуждения девицы, мысленно признавая, что она все же не нарушила ни одного правила университета. – Ваши родители не рассказывали вам о правилах поведения в обществе? Вижу, что нет. С воспитанием у вас явные проблемы. Где вы выросли? На южных окраинах?
Девушка нахмурилась и, поджав губы, передернула остренькими плечиками:
– Прошлая жизнь благовоспитанных шиами осталась в прошлом, – она отчеканила хорошо заученную фразу, которая лишь разозлила Джерарда. – Так говорит свод правил университета.
– Удобная отговорка для тех шиами, которым есть что скрывать, – профессор Лонергар поднялся со своего места. – А вам есть, что скрывать о своем прошлом?
– Вы хотите, чтобы я нарушила главное правило университета? – вопросом на вопрос ответила девушка. – Или это какая–то проверка?
Джарерд не спеша приблизился к девушке, пристально вглядываясь в ее лицо и пытаясь найти хоть намек на страх или смятение.
– Я хочу, чтобы вы перестали юлить и вести себя вызывающе. Может, расскажете, какую игру вы затеяли?
– Игру? – девушка нахмурилась, не понимая вопроса, но на всякий случай сделала шажок назад, в сторону двери. – Я не понимаю, о чем вы, профессор Лонергар.
Джерард остановился в непозволительной близости от девицы.
– Если вы считаете, что я опять пыталась вас хм… очаровать, как вы сказали в тот раз, когда хм… спасли меня, то это не так! Я не искала намерено встречи с вами, не следила за хм… вами! Это все случайности! – она быстро затараторила, и вся краска прилила к ее щекам.
Смутилась? Или сделала вид?
– Сделаю вид, что я вам поверил. Но это было последнее предупреждение, шиами Алишейра. Помните, что все тайное рано или поздно становится явным. А я глаз с вас не спущу, – Джарерд проговорил над ухом девушки, а следом распахнул дверь: – Ступайте в свою спальню. И постарайтесь на этот раз не свалиться кому–нибудь на голову. До встречи на занятии!
Глава 11
Алиса
Третий день начался, как и сказала Ледрина, с посещения модистки, специально прибывшей из столицы.
И вот, невысокий круглый помост, установленный в одном из раздевалок, с самого утра был в центре внимания. Я стояла на нем и напоминала манекен, на который изящная модистка и три ее помощницы вешали рюши, оборки, части юбок, прикладывали отрезы ткани разных фактур и оттенков. Вокруг, будто стайка разношерстных птичек в ярких отрезах тканей, щебетали и хихикали другие девушки, которые уже прошли экзекуцию под названием «снятие мерок для парадного платья».
– Так–так–так… Такая худенькая и такая бледненькая! Посмотрим, что здесь можно сделать… – зацокала языком и качала головой модистка, рассматривая мои формы, а затем скрылась за одной из расставленных ширм.
А мне вновь нужно было крутиться перед зеркалом, пока одна из помощниц обматывала меня чем то вроде сантиметровой ленты, а другая записывала за ней результаты. Скоро затекли руки, шея и спина от всех этих манипуляций.
Спустя, казалось, вечность девушки отступили, предоставляя мне возможность самой выбрать ткань и фасон будущего платья из предоставленного на картинках списка. Мне же хотелось, чтобы все это попросту скорее закончилось. Чтобы я смогла отправиться в парк на поиски Персика и попробовать осуществить свой план по похищению ключа и избавлению от оков университета. Но я послушно выбирала платье, как и остальные шиами. Потому что вчерашние угрозы от вездесущего драконьего профессора засели у меня в подсознании. И его цепкий, проникающий в подсознание взгляд… «Помните, что тайное становится явным… я с вас глаз не спущу».