Измена: (не) прощу дракона (СИ) - Семёнова Екатерина
Флориан достал из кармана небольшой кошель и кинул на столик перед диваном. Звякнули монеты. Я резко схватила кошель и швырнула ему обратно. Он ловко его перехватил и сердито спросил:
— Будешь жить на шее у своих друзей?
— Не буду.
— У тебя есть время одуматься. — Он подбрасывал на ладони кошель и ждал, но я молчала. — Ну что ж, подожду, пока сама придёшь.
Флориан развернулся, собираясь уйти.
— Хорошего дня, дракошка! — бросила я ему в спину; намеренно так назвала, потому что знала, как его злит это прозвище.
Флориан обернулся, недобро прищурился и ушёл, даже ни с кем не попрощавшись.
Я села на диван и уткнулась в ладони. Я так старалась быть хорошей женой, очень поздно сообразив, что для Флориана хорошая — это значит послушная воле мужа.
Глава 12
Четыре года назад
В первый день весны я стояла перед огромным ростовым зеркалом в большой, но чересчур заставленной мебелью комнате. Сквозь приоткрытые окна врывался свежий ветер, принося запах молодой зелени. На диванах, креслах, столиках валялись мятые коробки, ткани, шарфики, россыпь заколок и ленты, увеличивая и без того полный хаос, творившийся в особняке.
Свадебное платье, созданное специально для меня известным портным, было царственным. Даже слишком. Я бы предпочла более лаконичный наряд, но традиции семьи Даклидов следовало соблюдать неукоснительно. Герцогиня Даклид настаивала на особой пышности платья, поэтому сейчас я боялась двинуться лишний раз, чтобы не нарушить идеальные складки многочисленных слоёв объемной юбки, каскадами спускающихся к полу. Весь подол, как и приталенный лиф, переливался блестящими гранями тысячи маленьких бриллиантов, которые делали платье тяжёлым. Длиннющий шлейф из редкого кружева тянул меня назад.
Я хотела надеть на свадьбу аметистовые бусы, которые моя мама сама надела в день своей свадьбы, но мне не позволили — невеста должна быть в цветах фамильного герба — поэтому массивные черные сапфиры в окружении жёлтых топазов украшали мою шею. Но зато в волосах я незаметно закрепила мамину заколку с оливково-зелёным хризолитом. Она очень любила эту заколку, потому что это был первый подарок, который муж, то есть мой отец, подарил ей.
Мои пальцы сжали нежную ткань цвета ванили. «Страшно, святые угодники, как же мне страшно». Я боялась запутаться в юбках, шлейфе, забыть церемониал, навлечь на себя гнев герцогини, подвести Риана, оплошать. «На церемонию собрались сотни человек, и все будут внимательно следить за каждым моим движением!»
Я закрыла на минуту усталые глаза, а потом снова взглянула на себя в зеркало. Платье так величественно, что мне боязно двигаться. Я даже сесть опасалась, так и стояла перед зеркалом. Горничных я отослала минут пятнадцать назад, церемония вот-вот начнётся, и мне хотелось хоть немного побыть одной, чтобы не изображать холодное спокойствие на лице.
С самого утра меня подхватил бурный водоворот. Ещё не рассвело, как директриса Лавана подняла меня, и мы отправились сюда, в «Пылающие небеса», где на полдень назначена церемония бракосочетания.
Я была рада, что директриса сопровождала меня. Хоть кто-то знакомый рядом среди потока чужих мне людей, каждый из которых стремился познакомиться со мной, поговорить, а то и будто невзначай с милой улыбкой зло пошутить, каков у Его Светлости оказался неожиданный выбор будущей жены. Я очень хотела, чтобы Милли была со мной, но её не удалось взять, герцогиня была против и сказала, что в её доме полно горничных и слуг, и они прекрасно справятся в подготовке невесты. Хорошо, что Мелисса, новоиспечённая графиня Гиром приедет позже на саму свадьбу, как и все девочки из приюта. Я улыбнулась, хоть этого у меня не смогли забрать.
Тяжёлая тиара давила на голову, а от золотой пудры зудела кожа. Свадьба ещё не началась, а я уже устала, но мать Флориана дала понять, чтобы я не смела и пикнуть. «Герцогини, пусть и будущие, не жалуются», — отчеканила она, когда я ещё утром посетовала, что шпильки слишком сильно врезаются мне в голову.
Сама герцогиня сохраняла спокойствие, но по её резким фразам и дёрганым движениям, было понятно, что она не в духе. Для свадьбы сына герцогиня выбрала чёрное платье и чёрную шляпку с вуалью. Когда я мягко попыталась узнать, почему она выбрала такой траурный цвет, то она отшила меня, заявив, что чёрный — один из фамильных цветов, и она имеет права одеваться как хочет, если уж сын оставляет её из-за меня. Мне было больно и неприятно слышать эти слова, я не нашлась с ответом, только молча отвела глаза. Всё утро будущая свекровь неустанно следила за моими приготовлениями и строго наставляла, как я должна себя вести. Она сыпала подробностями, напоминала о тысячи нюансов, которые ни в коем случае нельзя нарушить. Директриса Лавана тоже пыталась руководить моими сборами, просила меня быть внимательнее, тщательно соблюдать все правила и не позорить её и приют. Пару раз ко мне заглядывал Флориан, но нам даже поговорить толком не удалось — его тут же отвлекали дела.
Я вынырнула из воспоминаний из-за громкого стука в дверь. Не дожидаясь разрешения, в комнату вошёл Флориан. Я вздрогнула, но не обернулась, следила за его отражением в зеркале. Он замер на пороге с открытым ртом и окинул меня долгим взглядом.
— Ещё не поздно передумать, герцог Даклид. — Я неуверенно улыбнулась.
Флориан подошёл, положил руку на моё плечо.
— Хоть я и не превращаюсь в дракона, но кажется и без этого вот-вот взлечу. Ты восхитительна! Кто же в здравом уме откажется от такой красоты. И счастья, — добавил он, проведя пальцами по моей щеке. Только сейчас я заметила, что он держал в руке коробочку. Риан открыл её и достал три бледно-жёлтых бутона. — Розы. Для меня розы навсегда связаны с твоим образом, с того самого момента, как увидел тебя на балу-маскараде. Только пусть они будут жёлтые — цвет моей семьи и цвет солнца, который ты так любишь.
Он помог мне прикрепить благоухающие цветы так, чтобы они увивали волосы и не скрывали тиару.
Флориан подал руку. Я вздохнула, вложила свою дрожащую ладонь в его. По широкому коридору мы медленно отправились к торжественному залу, где нас ожидала свадебная церемония.
У высоких двустворчатых дверей, по обеим сторонам которых вытянулись слуги в парадных ливреях, ждала герцогиня собственной персоной.
— Все гости уже прибыли и только вас ждут, — холодно сообщила она. — Я пригласила всех этих людей и не могу допустить, чтобы что-то пошло не так. Приёмы герцогини Даклид всегда славились своей безупречностью.
— Матушка, ты не забыла, что после церемонии тебя будут величать уже вдовствующей герцогиней. Новая герцогиня Даклид перед тобой. — Флориан с улыбкой и вежливым поклоном показал на меня.
Я испуганно взглянула на герцогиню и даже отступила на пару шагов.
— Я не забыла, дорогой мой сын.
Она поджала губы, вздёрнула подбородок и скрылась за дверями в зал. Это стало последней каплей. Тревоги и страхи разом накатили на меня.
— Флориан, всё идёт не так. Давай отменим! Я от волнения забыла всё, что учила последний месяц. Твоя мать не довольна! Я не знаю, как себя вести! Я тебе не подхожу! О, небеса, там столько людей!
Я развернулась и дёрнулась, чтобы убежать куда глаза глядят, но Флориан поймал меня за шлейф как за хвост. Он притянул меня к себе, обхватил крепко-крепко. Я задрожала в его руках, и попыталась вырваться, но Риан обнял меня ещё сильнее, прижал к груди. Он наклонился и на самое ухо прошептал:
— Можешь, хоть десять раз споткнуться и забыть все слова. Не важно, как пройдёт церемония. Мне на неё плевать, всего лишь дань традициям, не более. Но мне важна ты. Не бойся, я спрячу тебя от всех тревог и проблем. — Он поднял руку, и на его ладони заполыхала огненная роза. Я смотрела, как мерцают лепестки из пламени, и постепенно успокаивалась. Флориан легонько дунул мне в ухо, и я окончательно растаяла в его руках, улыбнулась и уткнулась ему в грудь. Риан обхватил моё лицо и заглянул в глаза. — Всё будет хорошо, верь мне.