KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Арина и Метеор, сын астероида Цереры (СИ) - Ременцова Лана Александровна

Арина и Метеор, сын астероида Цереры (СИ) - Ременцова Лана Александровна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ременцова Лана Александровна, "Арина и Метеор, сын астероида Цереры (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что, миленькая Ина? – спросила мать у своей дочери.

Ина тихо проговорила, но все её услышали.

– Я всем им отомщу. Всем! Все умрут! Мать, испугавшись, отпрянула. Шаман сказал:

– Похоже, разум её помутился.

– Нет! – вскрикнула женщина, – моя доченька!

Уже стемнело. Пьяный Стини шёл по пустынной улочке, людей вокруг было мало. Он зашёл под мост, и вдруг его внезапно ударили кулаком в лицо. От неожиданности юноша упал на колени и услышал грубый голос.

– Ты, негодяй, бугай. Я убью тебя! – кричал рассвирепевший Кэлум, отец Ины. Стини был настолько пьян, что мало соображал, кто на него напал. Он пробубнил:

– Как смеешь ты нападать на пьяного пикта?

– Мне плевать, пьян ты или трезв. Ты всё одно – грязная похотливая свинья! Моя дочь чуть не умерла из-за тебя!

Стини поднял голову и процедил:

– А – Ина? Она сама виновата.

И снова получил удар по голове. Да такой силы, что упал лицом в грязь, которой было много под этим мостом.

Глава 16. Остров Альдабра

Вот уже много дней были в пути шотландцы – геллы с родной земли Арины. После успешной торговли с Вест – Индией они плыли счастливые и весёлые, пили виски и напевали свои народные песни. Смеркалось. Луна опустилась так низко, что полностью заливала своим серебряным сиянием лёгкий корабль. Вскоре погода начала меняться, однако геллы ещё не придавали этому значения. Океан совсем был недружелюбен, поднялся сильный ветер, и волны стали сердито бить о корму каракки. Удар, за ним ещё удар, и тёмное небо прорезала огненная вспышка света и заглушила пение геллов. Последовали мощные раскаты грома. Вот тут-то люди и переполошились:

– Надвигается буря! Капитан!

– Убрать паруса! – скомандовал он, – выставить весла!

Корабль начало сильно кружить и кренить набок, словно это был крошечный коробок спичек. Люди кричали, суетились и неистово молились, и вдруг кто-то закричал:

– Земля!

Несмотря на полуночный мрак, в подзорную трубу было видно очертания острова.

– Курс на землю! И они в крошечной надежде на спасение, из последних сил в жутком страхе, погребли туда, где видели тень острова.

– Капитан, здесь рифы!

– Бросить якорь! Шлюпки на воду!

В одно мгновение в волнах оказались пять шлюпок, наполненных людьми. Их кидало и швыряло, заливало водой, но шотландцы стойко боролись с разбушевавшейся стихией. Казалось бы, уже ничто их не спасёт, но всё же они, каким-то чудом успешно добрались до острова, и в изнеможении попадали в разные стороны на берегу. Обессиленные люди сразу заснули.

Рассвет.

Шотландцы поочерёдно просыпались и, оглядываясь по сторонам, начали переговариваться:

– Капитан Дафф. Как же косточки болят.

– Вот нас потрусило.

– Да. Я думал, что уже отдам Богу душу.

– Да. Боги нас спасли.

– Какое счастье, наш корабль не утонул. Вон он мирно покачивается на волнах! И наши лодки все целёхоньки. Нам есть на чём уплыть отсюда и добраться до нашего корабля.

Люди обрадовались и снова загалдели:

– Куда это нас забросила судьба?

– Где это мы находимся?

– Какой-то остров.

– Мы же находимся в Индийском океане?!

– Да, здесь где-то должны находиться Сейшельские острова, где вокруг сплошные кораллы.

– Надо глянуть, капитан, я в воду, прозондирую дно, и если там окажется множество кораллов, тогда предположительно, мы именно на этих островах.

– Давай, Лэча. Мы все ждём информации от тебя.

Парень аккуратно зашёл в воду и нырнул. Вскоре над водой показалась его рыжая голова, и он закричал:

– Да, здесь сплошные кораллы! Это точно Сейшельские острова!

– Ну, отлично, Лэча. Тогда мне понятно, какой курс взять отсюда, чтоб не сбиться с нашего пути домой.

Геллы начали собирать разбросанные вещи и готовиться уплывать с острова, а капитан собирал по берегу свои, как вдруг что-то блеснуло на песке и так ярко и сильно, что Дафф невольно зажмурился.

– Что это? – он с удивлением вскрикнул, наклонился и, пошарив в песке, наткнулся на маленький сверкающий камешек размером с монету. Он так сиял серебром и золотом одновременно, что Дафф залюбовался такой необычной игрой света.

– Думаю, это какой-то драгоценный камень, и Боги нас закинули сюда не зря. Надо бы как приплывём домой, попробовать его продать знающим людям и хорошенько на нём заработать.

Он быстро спрятал камень в карман своего килта и был таков. Каракка ждала их, и вся команда в сборе направилась к своим родным местам.

Океан весело нёс каракку по бурным волнам, солнышко ярко сияло, морской бриз ласково обдувал загорелые лица шотландцев, их души успокоились после тревоги и переживаний, пришло спокойствие и чувство, что Боги их берегут и будут до дома сопровождать.

Корабль вплывал на территорию Шотландии, в залив Ферт – Оф – Тей.

– Друзья, мы дома! – заорал Лэча.

– Ох, славненько мы должны поторговать, скинем индийские товары, – радовался капитан Дафф, и отдал приказ, – спустить трап.

Людей в порту залива было как обычно, в полдень очень много. Моряки спускались с каракки, нагруженные множеством товаров из Вест – Индии. Они оживлённо болтали о своём необычном путешествии.

– Дафф, много привезли всего? – кричали сородичи, только что прибывшим мореплавателям.

– Да! Достаточно. Вот отдохнём и завтра всё покажем, и сразу же начнём бурную торговлю.

На том и порешили.

Капитан Дафф, хоть и был безумно уставшим с дороги, но первым наперво, куда несли его ноги, это была лавка оценщика ценных вещей.

Он шёл, оглядываясь и наблюдая, чтоб за ним никто не увязался, быстро прошёл узкие грязные улочки и вышел к каменному крепкому дому с маленькой, скрипящей, деревянной дверью.

В доме было темновато, горела одна масляная лампа, за столом сидел угрюмый пожилой шотландец. Он поднял голову и грубовато спросил:

– Что привело тебя ко мне, Дафф? Уж явно, что-то ценное, иначе ты бы не пришёл и не вспомнил обо мне вообще.

Капитан ответил, хитро прищуриваясь и улыбаясь:

– Да, Даллас, старый ты прохвост, нюхом чуешь, что я к тебе по очень серьёзному делу.

Дафф достал что-то в тряпочке из-за пазухи и положил на стол.

– На, посмотри, что это? И сколько можно за это выручить? Где сбыть удачно? И не вздумай меня надуть.

Оценщик взял маленький свёрток, развернул его и сразу отпрянул от мощного серебряного света и яркого блеска, исходящего от странного камня, ,который засверкал как чудесный алмаз в темноте его каморки в свете тусклой лампы.

Капитан довольно ухмыльнулся.

– Да, Даллас, как видишь, я не просто так к тебе пришёл. Вещь, наверное, диковинная и ценная? – и он хитро скривился, глядя исподлобья на замолчавшего и впавшего в раздумье старого оценщика.

– Я должен подумать, Дафф. Дай мне время. Если это то о чём я подумал, то эта вещь бесценна, и ты её нигде не продашь, но для подтверждения моей догадки мне нужен наш шаман. Езжай за ним и привези его сюда. Камень оставь, его опасно даже трогать простым смертным, если же я догадываюсь правильно.

– И что, если шаман скажет своё слово, и ты окажешься прав, я что же ничего не получу?!

– Не кипятись, Дафф, ты получишь, я думаю, какое-то вознаграждение, но от кого, вот это пока вопрос.

Дафф сердито развернулся, хлопнул и так, уже худой дверью и поехал за шаманом.

Даллас ещё долго сидел в полумраке и разглядывал прекрасный камень, понимая, что такого камня не может быть на земле, и он явно упал с небес. Для подтверждения своей догадки он и хотел дождаться шамана.

Глава 17. Камень

Дафф на всём скаку внёсся во двор шамана и, увидев его колдовавшего у горящего костра, сразу закричал:

– Привет тебе, шаман, от меня и от Далласа!

Шаман, не обращая на него никакого внимания, спокойно завершал свой ритуал.

Даффу пришлось долго ждать. Он понял, что пока шаман не закончит своих дел, не будет с ним говорить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*