KnigaRead.com/

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бертрис Смолл, "Колдунья из Бельмаира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не могли бы вы распорядиться, чтобы мою лошадь отвели в конюшню? — обратилась к нему Синния. — Я доберусь домой пешком через сад.

— Конечно, миледи, — ответил Тэви. Он говорил с Синнией нарочито холодно, чтобы у других слуг, бродивших поблизости, не возникло никаких подозрений.

Синния вышла в сад, соединяющий между собой замки Верховного Дракона и короля. День был тихим и безветренным. Тут и там проглядывали первые зеленые побеги. Деревья еще стояли голые, но Синния знала, что совсем скоро сад оправится после долгой зимы и расцветет. Как же она соскучилась по своему саду за долгие месяцы заточения в королевстве яфиров! Судя по тому, что Синния узнала о Сапфире, вряд ли она ухаживала за ее маленьким садом. Но сейчас это не имеет значения. Ей нужно забыть о том времени, которое она провела в плену у Ахуры Мазды, и перестать терзаться. Ей нужно опять вернуться к прежней жизни. У нее есть любимый человек, который готов перешагнуть через любые препятствия, лишь бы вернуть ее в Бельмаир. А она вместо благодарности так невыносимо вела себя по отношению к нему все это время. И Диллон был очень терпелив с ней до сегодняшнего дня. Только теперь он не выдержал, вышел из себя и ускакал прочь от нее. Синния решила, что сегодня она проведет с ним ночь. Сколько можно мучить любимого человека? От этого решения ей стало легко и радостно на душе, и Синния опять улыбнулась. По правде говоря, ей, как и Диллону, все это время не хватало физической близости…

— Где ты была? — спросил ее Диллон, как только она вошла в их маленькую гостиную. — Я так беспокоился за тебя.

Синния подошла к Диллону и нежно поцеловала его в губы.

— Я была у Нидхуг, — сказала она. — Мне необходимо было с ней поговорить.

Он нежно обнял ее.

— Я скучал по тебе, — сказал Диллон, внимательно всматриваясь в ее лицо.

— Но ведь это ты бросил меня на прогулке, — напомнила Синния.

— Иногда с тобой бывает тяжело, — объяснил Диллон и нежно погладил ее по щеке.

У Синнии перехватило дыхание.

— Так трудно все начинать сначала, но я попытаюсь, — прошептала она. — Думаю, пришло время готовиться к нашей свадьбе.

Слова Синнии растрогали Диллона до слез.

— Я сделаю все, что ты только пожелаешь, — пообещал он.

Синния улыбнулась. На глаза ей тоже навернулись слезы.

— Нидхуг говорит, что нам придется устроить пышную свадьбу. По-другому было бы подозрительно. Сапфира из Бельданы ни за что не согласилась бы на скромное празднество в честь ее замужества и коронования, — сказала Синния. — Ты не представляешь, как тяжело было притворяться Сапфирой все это время. Чем скорее мы сыграем свадьбу, тем лучше, ведь после этого я смогу наконец опять стать самой собой, прежней Синнией. Но сначала придется пройти через это невыносимое испытание — пышную свадьбу.

— Это очень разумно, моя дорогая колдунья, я восхищен твоим умом, — сказал Диллон и снова поцеловал ее. Это был медленный и нежный поцелуй, от которого сердце ее забилось сильнее.

— Тише! — предостерегающе прошептала она. — Не называй меня больше так, кто-нибудь может услышать. Тебе же будет хуже, если правда откроется.

— В этот раз на нашу свадьбу я приглашу самых дорогих мне гостей, — сказал Диллон. — Уверен, что никогда еще высшее общество Бельмаира не видело столько магов разом, сколько будет присутствовать на нашей свадьбе.

Синния рассмеялась:

— Когда бельмаирцы узнают, какие гости прибудут на бал, они будут испуганы и заинтригованы одновременно. Бедный Дренг! Как он разочаруется, когда узнает, что твоя невеста — Сапфира, а не одна из его внучек. Ведь он так старался тебе их навязать в жены!

— Разочаровался Дренг уже давно. Он сразу понял, что у его внучек нет никаких шансов, как только увидел Сапфиру, — заметил Диллон. — Зато Дренг может утешаться тем, что все-таки добился своего и заставил меня жениться во второй раз. Он наверняка посчитает, что и я в конце концов не устоял перед вековыми традициями Бельмаира. Если бы он только знал, любовь моя! Если бы он только знал!..

И конечно, Дренг из Бельтрана ни о чем не догадывался. Да и как он мог догадаться? Никогда в своей жизни этот простак не сталкивался с таким хитроумным магом. Диллон оказался совершенно прав, предсказывая его реакцию. С одной стороны, Дренг досадовал, что король выбрал племянницу Туллио, а не одну из его внучек. С другой — правитель испытывал облегчение из-за того, что король все-таки внял его советам и женился во второй раз.

Глава 15

Ахура Мазда не знал, стоит ли ему рассказать своей беременной жене о предстоящей свадьбе короля Диллона или нет. Он долго колебался. Но наконец жестокость, которую Ахура Мазда никогда не мог в себе побороть, заставила его рассказать об этом «Синнии». В этот день она была особенно груба и высокомерна со слугами и другими его женами.

— Похоже, Диллон из Бельмаира совсем о тебе забыл, — с насмешливой улыбкой проговорил Ахура. — Остается только надеяться, что ты родишь мне все-таки дочь, а не очередного сына. Странно, что ты так долго не могла от меня забеременеть. Я почему-то уверен, Сапфира забеременеет быстрее, чем ты, когда они с королем Диллоном поженятся.

Арлаис и Минау уставились на мужа во все глаза. Их очень поразили жестокие слова Ахуры.

— Значит, Диллон все-таки женится на Сапфире? — холодно осведомилась лже-Синния.

— Да, — сказал Ахура Мазда. — И это будет самая роскошная свадьба, какую когда-либо видел Бельмаир. Мать короля, отчим Диллона, его братья и сестры и принц-тень — все знатные гости прибудут на эту свадьбу. Вся бельмаирская знать с нетерпением ждет этого знаменательного события. В день свадьбы дворец короля будет полон необыкновенных гостей.

Сапфира так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова. Гнев просто душил ее.

— Я слышал, что сестры короля Диллона — очень красивые девушки, — продолжал между тем издеваться над ней Ахура Мазда. — Может, я украду одну из них и сделаю своей седьмой женой.

— Ну конечно, в неделе ведь семь дней, — сухо проговорила Арлаис.

Яфир рассмеялся и хитро ей подмигнул.

— Если ты приведешь сюда еще одну женщину, я никогда не подпущу тебя к себе, — в ярости закричала лже-Синния. — Уж лучше попасть на Ярмарку невест, чем согласиться делить тебя еще и с новой женой.

— Не беспокойся, может, тебе еще и представится такая возможность. Если ты родишь мне сына вместо дочери, то я отправлю тебя на Ярмарку невест, — пригрозил он.

Схватив медный кубок, Сапфира запустила им в Ахуру и разрыдалась.

— О, как ты можешь быть так жесток со мной?! — всхлипывая, проговорила она и сложила руки на своем округлившемся животе, словно защищая еще неродившегося ребенка от какой-то неясной угрозы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*