Связанная василиском (ЛП) - Райт Эми
Ладно, я знаю, что не каждая девушка мечтает о дорогих украшениях, как я, но Боже мой. Как будто Эрсерро каким-то образом пробрался в мои сны и извлек немного волшебства из каждого самого сокровенного.
Его рука на моей пояснице, когда мы входим в магазин, вызывает у меня дрожь.
Когда мы проходим, продавщица за прилавком приветственно кивает Эрсерро, как будто они старые друзья.
Я лениво задаюсь вопросом, скольким любовницам он купил подарки таким образом. Хотя он сказал, что редко заводил любовниц, так что, возможно, я несправедлива.
Он наклоняется ближе, дыша мне в ухо.
— Не торопись. Я хочу, чтобы ты выбрала то, что понравится больше всего. И не смей спрашивать о стоимости. Они уже знают, что тебе нельзя ее озвучивать.
Я слегка поворачиваюсь, чтобы посмотреть на лукавый изгиб его улыбки. Он точно знает, что делает, и уверена, он получает огромное удовлетворение от того, как мое возбуждение буквально сочится из каждой поры.
Мы прогуливаемся по магазину, разглядывая красивые стеклянные витрины, где на крошечных пухлых белых подушечках лежат элегантные кольца и подвески.
Мое внимание привлекает ослепительное кольцо. Круглый бриллиант-солитер, оправленный в тонкое золотое кольцо, ослепительно сверкает в теплом освещении магазина. Оно красивое. Но я не хочу просить кольцо. Это кажется неправильным.
Не то чтобы я имела в виду под этим что-то, кроме красивого украшения. Не то чтобы Эрсерро так подумал…
Я отрываю взгляд от прекрасного драгоценного камня и перехожу к следующему футляру, но ничто не захватывает меня так, как то кольцо.
Рука Эрсерро скользит по моему боку, ненавязчиво привлекая мое внимание, когда он направляет меня к следующему футляру. Внутри самое утонченное ожерелье, которое я когда-либо видела. Оно массивное, с крупными квадратными бриллиантами, расположенными вдоль толстой цепочки, переходящими в подвеску с бриллиантом настолько большим, что это почти неприлично.
Почти. Хотя и не совсем.
У меня отвисает челюсть.
— О… вау.
— Оно бы тебе подошло.
Служащий магазина, который маячил в отдалении, выбирает этот момент, чтобы подойти.
— Не желает ли мадам примерить?
У меня внезапно пересыхает во рту. Разве это не глупо? Только вот я не думаю, что была готова к возможности владеть чем-то настолько прекрасным.
Я киваю.
— Да, пожалуйста.
Продавец открывает витрину, и Эрсерро берет у него цепочку и кулон. Слегка двигая пальцем, он велит мне повернуться. Убирая свои длинные волосы с шеи, я поворачиваюсь к нему спиной. И снова дрожу, когда его пальцы касаются моей кожи, пока он надевает ожерелье мне на шею.
Оно кажется тяжелым на моей груди и поначалу прохладным, но быстро нагревается до температуры тела. Оно напоминает мне о нем. О том, как поначалу его кожа кажется прохладной на ощупь, но чем дольше мы касаемся друг друга, тем теплее он становится. Его руки скользят по моей груди, якобы для того, чтобы поправить ожерелье, но он использует возможность, чтобы скользнуть кончиками пальцев ниже, чем необходимо, по моему декольте.
Под топом и лифчиком мои соски твердеют, превращаясь в пики.
Он ухмыляется.
— Неотразимо.
Я не знаю, говорит ли он обо мне, или об ожерелье, или о том и о другом.
Когда продавщица поднимает зеркало, у меня перехватывает дыхание при виде нашего отражения. Подвеска потрясающая. Она плотно прилегает к тому месту, где начинается декольте, и привлекает внимание к полной груди. Эрсерро прав, ожерелье мне идет. Я думаю, оно могло бы подавить кого-то с бюстом поменьше, но поскольку у меня полная фигура, этой проблемы нет.
Что пленяет меня больше всего, так это он, стоящий позади меня, его руки по-прежнему собственнически лежат на моих плечах. Я отчаянно хочу узнать, какое выражение глаз у него за этими темными очками. Я предполагаю, что хорошее, судя по его улыбке и тому, как он не отпускает меня. Но я хочу увидеть его своими глазами.
— Она это берет.
Служащий кивает и поворачивается, чтобы принести коробку.
Я моргаю, глядя на него. Просто так. Он даже не спросил цену.
— Ты хотела бы продолжать поиски или ты довольна, цветочек?
Я качаю головой.
— О, я думаю, если ты купишь мне что-нибудь еще, я могу никогда не оправдать твоих ожиданий.
— Чепуха. Ты уже превзошла их.
Мне трудно в это поверить. Кстати, сколько ему лет? У него, должно быть, была удивительная жизнь. Возвращается служащий и протягивает мне через прилавок пакет, внутри которого довольно внушительного веса коробка.
Мы идем обратно к ожидающей его машине. Водитель отъезжает от тротуара, и Эрсерро обнимает меня за плечи.
— Ты сделала то, что я просил?
Я хмурюсь, пытаясь вспомнить. Он говорит о том, чтобы привезти Мисси в его особняк? Я не думала, что он просил меня об этом, только предложил. Мы так и не решили, что я точно это сделаю. Я не уверена, как она это воспримет. Ей не нравятся новые места. Ее смущает, когда она не знает, где находится вся мебель, и натыкается на предметы.
— Прости. О чем ты меня просил?
— Удалить свой профиль из Чудовищных Сделок.
Я напрягаюсь. Я не знала, что он на самом деле ожидал, что я удалю профиль.
— Ты просил меня не брать других клиентов, — говорю я осторожно.
— Да. И я хочу, чтобы профиль был удален. Разве я прошу так много после всего этого?
Я сидела, прислонившись к его груди, но теперь выпрямляюсь и увеличиваю небольшое расстояние между нами. Он не хочет, чтобы я притворялась рядом с ним, хочет, чтобы я была самой собой, но теперь он пытается превратить это в сделку, как будто он может купить меня.
Да, хорошо, я знаю, что такое секс-работа, но это не одно и то же. Даже если я сейчас не принимаю других клиентов, было бы глупо удалять мой профиль и не быть на виду, пока он неизбежно не устанет от нашей договоренности. Он может предложить условия контракта, но соглашаться на них или нет — решаю я. Я по-прежнему сама по себе.
— О, понятно, — я скрещиваю руки на груди и раздраженно откидываюсь на спинку сиденья.
— Я не уверен, что ты понимаешь, — язык тела Эрсерро такой же враждебный, как и мой. Только я совсем не представляю для него угрозы. Сейчас я должна была бы бояться его гораздо больше. Интересно, когда в последний раз кто-нибудь говорил ему «нет»?
— Тогда объясни мне, — я говорю ему ласково. Конечно, он знает, что под поверхностью я клокочу от ярости. И я едва ли хорошо скрываю это. Тот факт, что он рушит все мои стены, в данном случае работает против меня.
Машина останавливается, и я понимаю, что мы у его особняка. Он даже не спросил меня, хочу ли я поехать к нему.
— Ты думал, что купил меня вместе с моим временем? — я свирепо смотрю на него.
Я не могу разглядеть выражение его лица за очками, что приводит в бешенство.
— Разве нет?
Машина скрипит по гравийной дорожке, и в тишине между нами звук шин усиливается.
— Нет, — я удерживаю его взгляд, насколько могу, не видя его глаз.
Мы долго сидим так, пока машина полностью не останавливается.
— Убирайся, — я думаю, что он обращается ко мне, пока я не начинаю двигаться, и он не хватает меня за руку. — Мэтью, выходи и оставь машину здесь. Ты можешь идти. Сегодня ты больше не нужен.
Я открываю рот, чтобы возразить, что меня, конечно же, нужно подбросить до дома, но Эрсерро перебивает меня.
— Не так ли, Тэмсин? — на этот раз громче. Более напористо. Его рука крепче сжимает мою руку.
Моя кожа вспыхивает от гнева, и я пытаюсь отстраниться от него.
Водительская дверь открывается и снова закрывается.
Мы одни.
— Тогда сколько мне нужно заплатить? Назови свою цену, — слова низкие, рычащие. Угрожающие.
Я высоко поднимаю подбородок.
— Я тебе не принадлежу, — позади себя я вожусь с дверью. К моему удивлению, она открывается. Я вываливаюсь на гравий и, пошатываясь, поднимаюсь на ноги.
Эрсерро, конечно же, следует за мной. Ткань его брюк рвется, ноги удлиняются в хвост, и я бегу, даже не зная, куда мне идти, но тупо направляясь к дому.