KnigaRead.com/

Линда Джонс - Звездная ведьма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Джонс, "Звездная ведьма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Капитан стремительно сел, одновременно вытянув длинный нож из привязанных к бедру ножен, и лицом к лицу столкнулся с женщиной, которая снилась ему прошлой ночью. В реальности она была полностью одета. Жаль. 

Айседора даже не вздрогнула, когда в руке капитана угрожающе сверкнул клинок.

— Вы моетесь вооружённым? — спокойно поинтересовалась она.

Лукан опустил руку с ножом в воду. Движение вышло настолько плавным, что по поверхности воды прошла лишь лёгкая рябь.

— Да, — вернув лезвие на место, Хен откинулся на спину и расслабился. — Я не ожидал тебя так скоро. Прости за то, что не подготовился. Располагайся на кровати, я скоро подойду.

Его самоуверенность выглядела настолько абсурдно, что Айседора невольно улыбнулась.

— Я пришла поговорить, а не развлекать вас.

Разочарование капитана было не менее явным.

— Не уверен, что у нас с тобой найдутся интересные темы для разговора.

— Тогда, возможно, вам стоит просто послушать, — она не позволила себе испугаться наготы Хена или того факта, что его тело (та часть, которая виднелась над водой) оказалось чрезвычайно внушительным. Капитан был крупным и твёрдым, удивительно мускулистым и по-мужски грациозным. В этом человеке не наблюдалось ничего мягкого или ординарного. Тем не менее никто из мужчин или женщин не должен вызывать в ней такого трепета, сомнений и нервозности.

Вырядившись в розовое платье с нелепо пушистой юбкой — обноски одной из сестёр императора — Айседора последовала совету Лианы, правда, внесла в него свои коррективы, и на некоторое время притворилась другим человеком.

С наигранной скромностью она притянула к бадье пуфик и села. Подаренное Лианой кольцо все ещё не снималось. Казалось, вещь, которая так плотно сидит, должна вызывать неудобства, но нет. Айседора легко вертела перстень на пальце, и Хен устремил глаза на её руки. Она прекратила возню, обличавшую внутреннее волнение, и посмотрела капитану в глаза.

Прошлым вечером Айседора гадала какого они цвета и сейчас получила возможность убедиться, что глаза капитана синие и зелёные одновременно, как будто цвета соединились в ошеломляющий оттенок темной воды. Она всегда считала, что о человеке можно многое узнать по глазам. Смотрит ли он на вас при разговоре. Рассеяно ли его внимание. Светится ли взгляд жизнью или в нём притаилась тьма. Или ещё хуже — пустота. В глазах Хена не было магии, только незаурядный ум. Они оказались живыми, яркими и ни разу не дрогнули. Глаза сильного, смелого человека.

Что ж, она способна проявить не меньшую смелость.

— Император приказал мне отдаться вам не позднее следующей ночи. Не понимаю, почему вы выбрали меня, когда третий уровень забит женщинами, обученными доставлять наслаждение и мечтающими приглянуться первому капитану.

Он приподнял брови в очевидном удивлении.

— Ты пришла попросить отпустить тебя?

— Да.

— Там, откуда я приехал, моих избранниц почитают. Женщины радуются моему вниманию. Вообще-то, зачастую даже соперничают за него и изо всех сил стараются попасться мне на глаза.

Айседора слегка наклонилась вперёд.

— На случай, если вы не заметили, — отрезала она, — здесь не Трайфин.

У него ушла минута на то, чтобы переварить её ответ.

— Я тебе неприятен.

Айседора глубоко вздохнула. Она могла солгать, сказав «да», но, откровенно говоря, совсем не находила сидящего перед ней мужчину отталкивающим. И подозревала, что он почувствует ложь.

— Нет, но я не наложница, которая спит с мужчинами по приказу, — она вскинула голову и вгляделась в его лицо. — Если вы привыкли, что любая женщина ложится в вашу кровать не просто охотно, но ещё и быстро, то почему дали императору срок в три дня?

— Когда я упомянул о возможности нашей связи, император принялся раздражающе тебя защищать. И несмотря на настойчивые заверения, что я хочу лишь тебя, пытался убедить меня выбрать другую, — Лукан поддался вперёд. — Я всегда получаю то, что хочу, Айседора.

Не на сей раз.

— Как вы можете убедиться, император меня не защищает. Он даже сократил отведённое время, чтобы вам не пришлось ждать слишком долго, и дал мне срок стать вашей шлюхой до завтрашней ночи.

— Раз ты уже здесь, нам необязательно ждать до завтра.

Айседора разочарованно закрыла глаза. Почему она решила, что сможет договориться с этим невыносимым человеком?

— Я не лягу в вашу или в чью-либо ещё постель по приказу.

Капитан широко улыбнулся.

— Ты хочешь ухаживаний, — произнёс он с такой уверенностью, будто разгадал все тайны вселенной.

— Нет.

Улыбка быстро растаяла, и Айседора подумала, что, возможно, до сегодняшнего дня никто и никогда ему не отказывал.

— Зачем же ты пришла, если не хочешь лечь со мной?

— Император пригрозил убить меня, если я ослушаюсь его приказа. Я пришла попросить вас сказать Себастьену, что вы передумали или соврать, что уложили меня в кровать и удовлетворены.

Сине-зелёные глаза потемнели.

— Он угрожал убить тебя?

— Да.

— Такое никогда не входило в мои намерения.

— Рада это слышать. Вы выполните мою просьбу?

Он снова посмотрел Айседоре в глаза. Без улыбки и без уже привычной ей надменности.

— Я подумаю.

— Я вверяю в ваши руки свою жизнь, — предупредила Айседора. — Если вы расскажете императору, что я попросила солгать, он меня убьёт.

— Так, значит, сейчас у нас секса не будет?

Казалось, его совершенно не беспокоит ни она, ни её отговорки, поэтому Айседора поведала ему об ещё одном затруднении:

— Наложницы на третьем уровне принимают лекарства, предотвращающие беременность. Я их не пила и если начну сейчас, зелье не успеет подействовать. Вы бросите меня здесь беременной? Привыкли оставлять за собой ублюдков везде, где побываете?

— Волшебники круга предсказали, что первый сын у меня появится в тридцать восемь лет. Сейчас мне тридцать шесть, значит, тебе не грозит опасность понести.

Она усмехнулась.

— Ты не веришь в магию?

— Я совершенно точно верю в магию.

— Значит, ты её боишься?

— Нет, просто отказываюсь идти на риск. Вдруг волшебник, предсказавший рождение вашего первого сына, недостаточно талантлив и оттого ошибся, — она наклонилась чуть ближе. — И что насчёт рождения первой дочери?

— Ты придираешься к словам, — неожиданно капитан Хен поднялся одним плавным движением.

Айседора отпрянула и зажмурилась, но всё же успела увидеть его целиком. Великолепного и возбуждённого. Весьма возбуждённого.

Ей на платье упала капля воды, потом ещё одна и следующая.

— Открой глаза, — мягкий, глубокий голос Хена прозвучал совсем рядом. — Ты вдова, значит, не увидишь у меня ничего нового.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*