KnigaRead.com/

Вера Чиркова - Вожак для принцессы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Чиркова, "Вожак для принцессы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мелькнули массивные каменные столбы редкой здесь, металлической ограды, узорчатое черное кружево кованых ворот, и мы въехали в полумрак яблоневой аллеи. Такие яблони, высокие, с густыми раскидистыми кронами большая редкость у нас на плато, и я рассматривал их с большим удовольствием, отмечая что завязь на некоторых уже величиной с орех. Всё-таки лето наступало в этих местах на месяц раньше, чем у меня на родине.

— Не может быть, — потрясенно хмыкнул магистр, — ваши люди точно не перепутали?

— Представления не имею, — честно сказал я то, что он определенно знал и сам.

Ведь никакой возможности выяснить заранее, куда мы едем, у меня не было.


Карета резко свернула влево, объехала высокую круглую клумбу, засаженную разнообразными цветами и редкими растениями, и остановилась у ступеней высокого каменного крыльца. Дверца распахнулась и за ней обнаружился довольный Март.

— Как дом, господин Иридос?

— По-моему, очень основательный, — выпрыгивая на нижнюю широкую ступеньку, сообщил я, рассматривая трехэтажный солидный деревянный особняк, стоящий на высоком каменном фундаменте, — и очень старинный.

— Вы абсолютно правы, — совершенно седой мужчина среднего роста со строгим лицом отшельника спускался к нам по ступеням, — наш род живет тут третье столетие. Позвольте представиться, Унгердс ди Каллейн. Я очень рад принимать вас в своем доме, маглор Иридос. Добрый день, госпожа Мэлин, проходите, комнаты для вас уже готовы. Здравствуй, Гуранд.

— Приветствую, магистр Унгердс, — в голосе нашего спутника сквозь неподдельное почтение прорывалось столь же неподдельное потрясение, но он нашел в себе силы пошутить, — не мог даже представить, что у тебя есть родственники в Сандинии.

— Я и сам не знал, — загадочно усмехнулся Унгердс, — но мне предоставили неопровержимые доказательства, и я очень этому рад.

— Я тоже, — задумчиво сообщил магистр, — но разрешите откланяться. Меня ждут важные дела. Иридос, я пришлю за вами карету, как только будет назначено время торжественного обеда.

— Не стоит, у меня есть и карета и шарги, — не согласился хозяин дома, — пришли просто вестника, я открою защиту.

— И кстати, про шаргов, — вспомнил я, — у вас остались наши животные, когда можно будет их забрать?

— Наши конюхи сами их приведут, — похоже, Гуранд решил состязаться с нашим хозяином в предупредительности, — не стоит беспокоиться.

Он поспешно влез в карету, захлопнул дверцу и экипаж помчался по аллее к воротам так резво, словно убегал от пожара.

— Как вы к нему относитесь? К Гуранду? — Внезапно задал хозяин вопрос, которого я никак не ждал, но чувствовал, что ответить нужно сразу и по возможности честно.

— В общем — неплохо, мне показалось, что ему можно верить. Хотя догадываюсь, что магистр ни перед чем не остановится, если встать у него на пути.

— Да… все верно, — он смотрел на меня с исследовательским интересом, с каким маглоры смотрят на редкие артефакты, — вы не ошиблись. Но проходите, не стесняйтесь, весь дом в вашем распоряжении. Я живу очень уединенно, занимаю всего несколько комнат в левой башне, и не буду вам мешать.

Хозяин дома настолько заинтересовал меня, что я снова сдвинул свою шапочку, и успел ощутить глубокую печаль и безнадежность, властвовавшие в его душе. Однако лезть с первой минуты знакомства в личные дела и проблемы оказавшего нам гостеприимство дроу считал нетактичным и беспардонным, потому лишь молча поклонился и стоял, наблюдая за его придавленной каким-то горем спиной, пока старик не скрылся за углом здания.

А потом на меня обрушилась крепкая фигура Таилоса и принялась мять с энтузиазмом винодела.

— Хоть поздороваться по-настоящему, — рычал он шутливо, и вдруг в голосе прорвалась настоящая тревога, — Мэлин сказала, на вас напала нечисть?

— Просто не знаю, что с ней делать, — рассердился я, — чтобы держала язык за зубами. И выпороть нельзя, тут она, видите ли, принцесса!

— Ты хорошо сделал, — вдруг очень серьезно похвалил меня оборотень, — что взял ее в стаю. Теперь каждый из нас считается ее родственником, и имеет право бросить вызов любому дроу, и неважно, насколько он знатен.

— В самом деле? — изумился я, вот уж никогда не предполагал, как много значит такой незначительный поступок.

— В самом, — насмешливо подтвердил он, — и вообще тебе пора учить законы оборотней. Идем, посидим немного за праздничным столом, потом я сам начну тебе объяснять все по порядку с самого начала.

Вот это я влип, услышав прозвеневшую в его голосе стальную категоричность, сполна посочувствовал я бастарде, так опасавшейся нотаций отчима. Теперь мне на своей шкуре придется испытать всю его настойчивость и непреклонность.

В первом зале было полутемно, но откуда-то сбоку доносился запах жарившегося мяса, веселый смех, гомон голосов и я впервые за последние несколько дней вдруг почувствовал себя прежним маглором, свободным, беспечным и самоуверенным. Постоял, прикрыв глаза, с удовольствием впитывая в себя эти звуки, запах, ощущение защищенности и насмешливо ухмыльнулся.

Надо же, никогда раньше не думал, что именно этих простых ощущений мне будет так не хватать. И что именно от них будет таять в тихой умиротворенности сердце.

И сразу же вспомнил, что далеко не всем дроу по нутру задуманные правителем и Гурандом планы, и что совсем недалеко бродят враги, из которых я знаю в лицо всего одного или двоих, и они вовсе не намерены ждать, пока я наслаждаюсь уютом и теплом дружеских сердец.

Шагнул на середину зала, прикрыл глаза уже не для того, чтоб полнее ощутить мирный настрой этого дома, а собираясь с мыслями, и сразу нашел защищающие дом щиты. Довольно мощные, нужно признать, но вполне можно усилить. Я изучил переплетение цветных нитей, нашел слабую, бледно-фиолетовую линию ментальной защиты и легко подсоединившись к ней, начал плести свой узор, постепенно вбирая в него все остальные щиты.

Таилос куда-то бесшумно ушел, сразу сообразив, чем я занят, оборотни, как и ведьмы, отлично видят и чувствуют даже самые слабые проявления магии, вот только создать такое им не под силу.

Глава 6

— Отлично, — похвалил меня уже знакомый голос хозяина, когда я впутал в сеть последнюю ловушку и открыл глаза, — можно взять вас за руку?

— Разумеется, — догадавшись, что именно он хочет проверить, протянул я Унгердсу раскрытую ладонь, — не желаете присоединиться к нашей трапезе?

— Странно, у вас ещё почти две трети резерва, — уважительно сообщил он, словно я сам этого не знал, — обычно такая защита берет больше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*