Лиза Смит - Возвращение: Тень души
— Я был очень осторожен…
— Ты хоть понимаешь что натворил? — Стефан тряс Деймона.
— Ай. Это больно! Хочешь сломать мне шею?
— Больно! Деймон, теперь ты в мире боли! Ты понимаешь? Я разговаривал с тем китцуном. Рассказал ему всю историю своей жизни. Елена навестила меня, и он увидел ее фактически… хорошо, он и представить не мог, что увидит ее плачущей из-за меня! Ты… хоть…. Представляешь… что… ты… сделал?
Это было, как если бы Стефан начал подниматься по ступенькам, и каждая следующая ступенька поднимала его на все более высокий уровень гнева, чем предыдущая. И здесь на верхней…
— Я УБЬЮ ТЕБЯ! — Стефан кричал. — Ты забрал это — мою человечность! Он дал это мне — и ты забрал это!
— Ты убьешь меня? Я убью тебя, тебя — ты ублюдок! В середине был один цветок. Черная роза, самая большая, которую я когда-либо видел. И она пахла… изумительно…
— Она исчезла! — сообщил Мэтт, предъявляя букет.
Он показал это. В центре смешанной икебаны зияло пустое место. Несмотря на это, Стефан подбежал к нему, и уткнулся лицом в букет, вдыхая огромными порциями воздух. Он держал его и щелкнул пальцами, и каждый раз, когда он делал это, молнии вырывались из его рук
— Прости друг, — сказал Мэтт.
— Я думаю, что это сработает.
Теперь Елена могла все это видеть. Тот китцун… он был одним из тех, хороших, о которых Мередит рассказывала им в тех историях. Или, по крайней мере, достаточно хороший, чтобы посочувствовать положению Стефана. И вот, когда он получил свободу, он составил букет; китцун может сделать что-то с растениями, хотя конечно это был великий подвиг, что-то вроде, как найти секрет вечной молодости… в свою очередь, превратить вампира в человека. Стефан терпел, терпел и терпел и когда он должен был, наконец, получить свое вознаграждение… прямо сейчас…
— Я вернусь, — крикнул Стефан. — Я буду искать его!
Мередит тихо сказала:
— С Еленой или без нее?
Стефан остановился. Он посмотрел на лестницу, и его глаза встретились с Еленой.
— Елена…
— МЫ пойдем вместе.
— Нет, — закричал Стефан — Я никогда не пожелал бы тебе пройти через это.
— Я не уйду после всего.
— Я просто хочу убить тебя! — он накинулся опять на своего брата.
— Сделай это. Кроме того, я один из тех, кто убьет тебя, тебя ублюдок! Ты отнял мой мир! Я вампир! Я не человек!
— Твоя участь, — сказал Мэтт. Он еле сдержался, чтоб не засмеяться: — Так я скажу, что тебе лучше привыкнуть к ней.
Деймон прыгнул на Стефана. Стефан не уступал. В одно мгновение началась драка, удары руками и ногами, нецензурная брань на итальянском, это походило на то, что дрались, как минимум четыре вампира или пять — шесть людей. Елена беспомощно села.
Деймон… Человек? Как они справятся с этим? Елена взглянула на Бонни, которая приготовила поднос со всякой едой, вкусной для людей, и, несомненно, сделала это для Деймона до того, как у него началась истерика.
— Бонни, — тихо сказала Елена, — не давай ему больше. Он просто кинет это в тебя. Но возможно позже…
— Позже он не станет бросаться этим?
Елена вздрогнула.
— Как Деймон справится с существованием в облике человека? — вслух спросила она сама себя.
Бонни наблюдала ругань, плевки находящегося в бешенстве человека/вампира.
— Я бы сказала… крича и сметая все подряд на своем пути.
В это время миссис Флауэрс вышла из кухни Она несла огромную гору воздушных вафель, сложенных на нескольких тарелках на подносе. И увидела ругающийся, рычащий катящийся клубок, которым были Стефан и Деймон.
— Боже мой, — сказала она.
— Что-то пошло не так, как надо?
Елена посмотрела на Бонни. Бонни посмотрела на Мередит. Мередит посмотрела на Елену.
— Можно и так сказать, — выдохнула Елена.
И затем трое из них уступили. Взрывы и взрывы беспомощного смеха.
«Ты потеряла могущественного союзника», — прозвучал голос в голове Елены. — «Ты знаешь это? Ты можешь предвидеть последствия? Сегодня, когда мы только вернулись из мира Шиничи?»
«Мы победим», — подумала Елена. — «Мы должны».
Примечания
1
около 154 см
2
сверкающая женщина (итал.)
3
Ублюдок (итал.)
4
Обманщик (итал.)
5
Подлец (итал.)
6
Невоспитанный, грубый (итал.)
7
Благородный. Рыцарь без страха и упрека (фр.)
8
Velociraptor (лат.); от лат. velox — быстрый и raptor — охотник. Род хищных двуногих динозавров, существовавший в позднем меловом периоде 83–70 млн лет назад.
9
Синдром Леша-Найхана — заболевание, обусловленное недостаточностью гипоксантинфосфорибозилтрансферазы и проявляющееся подагрой, умственной отсталостью и склонностью к самоповреждению.
10
Target Corporation (NYSE: TGT) — сеть магазинов розничной торговли. Была основана в Миннесоте в 1962 году. Является шестым крупнейшим ритейлером в США.
11
Limbo у католиков: область между раем и адом, где пребывают души праведников, умерших до пришествия Христа, и души некрещеных младенцев.
12
Сын крестьянина (итал.)
13
Прекрати! (фр.)
14
Оставьте меня одного (фр.)
15
мой дорогой (фр.)
16
мой маленький хулиган (фр.)
17
Я вас предупреждал (фр.)
18
Оставьте его и его друзей в покое (фр.)
19
мой ангел (фр.)
20
Это было давно (фр)
21
Я не понимаю, идиот (эспер.)
22
Военно-Морские Силы США, так называемые «морские котики»
23
В аккадской мифологии — богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество, олицетворение планеты Венера.
24
скажите мне (фр.)
25
хорошо (фр.)